-
1 przeciwnie
Ⅰ adv. 1. (inaczej) [robić, myśleć, przedstawić] otherwise- jest wręcz przeciwnie it’s quite a. just the opposite- przeciwnie do kogoś/czegoś a. niż ktoś/coś unlike sb/sth, in contrast to sb/sth- oni, przeciwnie do nas, nie lubią kina unlike us, they don’t like the cinema2. (w odwrotną stronę) in the opposite direction- dwie siły skierowane przeciwnie two opposite forces- przeciwnie do ruchu wskazówek zegara anticlockwiseⅡ part. on the contrary- wprost a. wręcz przeciwnie just a. quite the opposite- muzyka mi nie przeszkadza, przeciwnie, pomaga się skupić music doesn’t bother me, just a. quite the opposite – it helps me concentrate* * *( na odwrót) in reverse; ( w przeciwnych kierunkach) in opposite directionsprzeciwnie do ruchu wskazówek zegara — anticlockwise (BRIT), counterclockwise (US)
* * *adv.1. (= na odwrót) conversely, contrary, by l. in contrast; wprost przeciwnie on the contrary, just l. quite the opposite, quite the reverse; przeciwnie do czegoś contrary to sth, in opposition to sth.2. (= w odwrotnym kierunku) reversely, in the opposite direction; przeciwnie do ruchu wskazówek zegara counterclockwise, anticlockwise.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przeciwnie
-
2 przeciwnie do kierunku obrotu wskazówek zegara
• anticlockwise• counterclockwiseSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przeciwnie do kierunku obrotu wskazówek zegara
-
3 przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara
• counterclockwiseSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara
-
4 przeciwnie skierowany wektor
• oppositely directed vectorSłownik polsko-angielski dla inżynierów > przeciwnie skierowany wektor
-
5 sprężyna śrubowa o końcach przeciwnie zwitych
• laevodex springSłownik polsko-angielski dla inżynierów > sprężyna śrubowa o końcach przeciwnie zwitych
-
6 odwrotnie
adv. 1. (przeciwnie, inaczej) the other way round, vice versa- grywam na wiolonczeli, on mi akompaniuje na fortepianie, i odwrotnie I play the cello and he accompanies me on the piano and vice versa- spróbuj położyć to odwrotnie try putting it the other way round- zawsze zrobi odwrotnie, niż mu powiem he always does the opposite of what I tell him2. (do góry nogami) the wrong way round, upside down- trzymać książkę odwrotnie to hold a book updside down3. (na lewą stronę) inside out- włożyłeś koszulę odwrotnie you’ve put your shirt on inside out* * *adv( na odwrót) inversely; ( przeciwnie) conversely; ( do góry nogami) upside down* * *adv.(= przeciwnie) on the contrary, contrarily, in contrast; odwrotnie proporcjonalny mat. inversely proportional; włożyłaś bluzkę odwrotnie (= na lewą stronę) you've put the blouse on inside out; (= tyłem do przodu) you've put the blouse on backwards l. back to front.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odwrotnie
-
7 wprost
Ⅰ part. 1. (bezpośrednio) directly, straight- przywieziono ich do hotelu wprost z lotniska they were taken to the hotel directly a. staight from the airport- jadła zupę wprost z garnka she was eating soup straight from the pot- jabłka kupujemy wprost od producenta we buy apples straight from the producer- dowód nie wprost Mat. indirect proof- wprost proporcjonalny do czegoś directly proportional to sth2. (w linii prostej) straight- iść/patrzeć wprost przed siebie to walk/look straight ahead- kiedy wejdziesz na drugie piętro, zapukaj do drzwi na wprost when you get to the second floor, knock on the door straight in front of you- samochód jechał wprost na nas the car was coming straight at us a. heading straight towards us- na wprost kogoś/czegoś directly opposite sb/sth- łazienka jest na wprost drzwi wejściowych the bathroom is directly opposite the main door- siedziała na wprost mnie she was sitting directly opposite me3. (wręcz) simply; (pejoratywne) downright- wprost szalała z radości she was simply beside herself with joy- nie wierzę wprost własnym oczom I just can’t believe my eyes- takie postępowanie było wprost głupotą such conduct was downright stupidity- wprost przeciwnie just the opposite, on the contrary- jestem wprost przeciwnego zdania my opinion is quite the oppositeⅡ adv. (otwarcie) straight, frankly- powiedziałem mu wprost, co o nim sądzę I told him straight (out) a. point-blank what I thought of him pot.- na żadne pytanie nie odpowiedziała wprost she didn’t give a straight(forward) a. direct answer to any of the questions pot.- nikt nie zaprzeczył temu wprost no one made an outright denial* * *1. advdirectly; (powiedzieć, spytać) outright, point-blank2. partwprost proporcjonalny do wprost — +gen directly proportional to
* * *adv.1. (= prosto) straight ahead, straight on; iść wprost przed siebie go straight ahead l. on; patrzeć na wprost look straight ahead; wprost proporcjonalny mat. directly proportional.2. (= bezpośrednio) directly; mleko wprost od krowy milk directly from the cow; zwrócić się wprost do prezesa speak directly to the president.3. (= otwarcie) frankly, openly; (= bez ogródek) outright, point-blank; mówić wprost, o co chodzi speak one's mind frankly l. openly.4. (= naprzeciw) directly opposite; siedzieć na wprost okna sit directly opposite the window.particle(= wręcz) simply; to wprost niemożliwe this is simply impossible; wprost przeciwnie just the opposite.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wprost
-
8 owszem
part. książk. 1. (oczywiście) certainly, indeed- „lubisz westerny?” – „owszem, lubię” ‘do you like westerns?’ – ‘I certainly do’- „to niesprawiedliwe!” – „owszem!” ‘it’s unfair!’ – ‘indeed!’- „on jest najlepszym kandydatem” – „owszem” ‘he’s the best candidate’ – ‘yes he is’2. (przeciwnie) indeed, on the contrary- deszcz nie ustawał, owszem, padał coraz większy the rain showed no sign of stopping, on the contrary, it got heavier and heavier- to im nie zaszkodzi, owszem, może nawet wyjść im na dobre it won’t harm them; indeed, it might even be to their advantage* * *adv; książknaturally, of course* * *part.1. (= istotnie) indeed.2. lit. (= wręcz przeciwnie) on the contrary.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > owszem
-
9 wreszcie
Ⅰ adv. 1. (po oczekiwaniu) finally, at last- wreszcie dotarli na miejsce they finally reached their destination- wreszcie przyszedłeś you’re here at last2. pot. (w końcu) co ty sobie wreszcie myślisz? what in the world are you thinking?- kiedy ty się wreszcie ustatkujesz? when (in the world) are you finally going to settle down?- no, wreszcie jesteście you’re here at last- no, ruszże się wreszcie get a move on! pot.- ogarnęło go zdziwienie, potem niezadowolenie, wreszcie złość he was surprised at first, then he became resentful, and in the end he was furious- to zadanie wręcz nie do rozwiązania it’s a problem that just a. simply can’t be solved- pracował powoli, wręcz ślamazarnie he worked slowly, sluggishly even- wręcz przeciwnie just the opposite, on the contrary- nic nie zarobił, wręcz przeciwnie – stracił he didn’t earn anything, just the opposite a. on the contrary – he was out of pocket- powiedział mi wręcz, że… he told me straight out a. point-blank that…- walka wręcz hand-to-hand a. close combat* * *adv( nareszcie) at (long) last* * *adv.(= nareszcie) at last, finally; wreszcie jesteś! here you are at last!particlepot. (= ostatecznie) after all; co ty wreszcie sobie myślisz? what are you thinking, after all?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wreszcie
-
10 ruch
m (a. ruchu) 1. sgt (zmienianie położenia) movement, motion- ruch ciał w przestrzeni the movement of bodies in space- ruch ziemi wokół słońca the Earth’s movement around the Sun- ledwie zauważalny ruch powietrza barely noticeable movement of the air- być w ruchu to be in motion- wprawić coś w ruch to set sth in motion [wahadło, koło]- zgodnie z ruchem/przeciwnie do ruchchu wskazówek zegara clockwise/anticlockwise2. (poruszanie się) movement; (poruszenie się) move; (gest) gesture- wdzięczne/ociężałe ruchy graceful/heavy movements- wykonać a. zrobić ruch ręką/głową to make a gesture with one’s hand/head- nie rób żadnych gwałtownych ruchów don’t make any sudden moves- wskazać coś ruchem ręki to point at sth with one’s hand- pochwycić coś zręcznym ruchem to catch sth with a graceful movement of one’s hand- czytać z ruchu warg to lip-read- krępować ruchy [ubranie] to restrict movement- zapewniać komuś swobodę ruchów to give sb freedom of movement także przen.- stać/siedzieć/leżeć bez ruchu to be standing/sitting/lying motionless- jego ruchy wyrażały zdenerwowanie you could tell by his movements that he was nervous- śledził każdy jego ruch he watched his every move- jeden ruch i nie żyjesz! one move and you’re dead!3. sgt (aktywność fizyczna) exercise- ruch na świeżym powietrzu outdoor exercise- zażywać dużo ruchu to take a lot of exercise- pies potrzebuje trochę ruchu the dog needs some exercise4. sgt (krzątanina) flurry of activity; (zamieszanie) commotion; (tłok) rush- przedświąteczny ruch the pre-Christmas rush- w kuchni panował gorączkowy ruch there was a flurry of activity in the kitchen- na sali panował nieopisany ruch the room was full of commotion- być w ciągłym ruchu to be always on the go- mamy ruch w interesie business is brisk5. sgt Transp. traffic- ruch uliczny the road traffic- ruch pieszy/kołowy pedestrian/motor traffic- ruch autobusowy/kolejowy bus/rail traffic- ruch osobowy/towarowy/tranzytowy passenger/freight/transit traffic- ruch jednokierunkowy/dwukierunkowy one-way/two-way traffic- ruch prawostronny/lewostronny driving on the right/left(-hand) side of the road- przepisy ruchu drogowego traffic regulations- droga szybkiego ruchu a throughway- pas ruchu a lane- kontroler ruchu lotniczego an air-traffic controller- kierować ruchem to direct traffic- włączyć się do ruchu to merge with traffic- na ulicach panował wzmożony ruch the traffic was heavier than usual6. (przemieszczanie się) movement- ruchy wojsk the movement of troops- ruchy migracyjne the migratory movement7. (zorganizowana działalność) movement- ruch ludowy/niepodległościowy a peasant/an independence movement- ruch artystyczny/kulturalny an artistic/a cultural movement- ruch na rzecz czegoś a movement in support of sth- ruch oporu the resistance movement- zrobić ruch pionem to move one’s pawn- teraz twój ruch it’s your move- zrobić coś w trzech/sześciu ruchach to do sth in three/six moves- dobry/zły ruch a good/bad move- śledzić czyjeś ruchy to follow sb’s moves- wykonać ruch to make a move- jaki będzie ich następny ruch? what’s going to be their next move?- jeden fałszywy ruch i po tobie one false move and you’re dead- teraz ruch należy do nich the ball is in their court przen.- ruchy stóp procentowych/cen the fluctuations in interest rates/prices- ruch kadrowy w firmie staff turnover- □ ruch harmoniczny Fiz. harmonic motion- ruch jednostajnie przyspieszony/opóźniony Fiz. uniformly accelerated/retarded motion- ruch jednostajny Fiz. uniform motion- ruch nastyczny Bot. nastic movement- ruch obrotowy rotary motion- ruch prostoliniowy/krzywoliniowy Fiz. linear/curvilinear motion- ruch robaczkowy Fizj. peristalsis- ruchy artykulacyjne Fonet. articulatory movements- ruchy Browna Fiz. Brownian movement- ruchy górotwórcze Geol. orogenic movements■ pójść w ruch [kamery, aparaty fotograficzne] to be switched on- pięści poszły w ruch fists were flying- w ruch poszły noże knives were drawn- puścić coś w ruch to set sth in motion* * *-u; -y; m( zmiana położenia) movement, motion; ( wysiłek fizyczny) exercise; ( ożywienie) boom; ( na drogach) traffic; ( w grze) move; FIZ motion; SZTUKA, POL movementwprawiać (wprawić perf) coś w ruch — to set sth in motion
odwrotnie do ruchu wskazówek zegara — anticlockwise (BRIT), counterclockwise (US)
* * *mi1. (= zmiana położenia) movement, motion; ruch jałowy techn. dead movement; ruch jednostajny fiz. uniform motion; ruch jednostajnie opóźniony fiz. uniformly retarded motion; ruch jednostajnie przyspieszony fiz. uniformly accelerated motion; ruch krzywoliniowy fiz. curvilinear motion; ruch obrotowy fiz. rotary motion, rotation; ruch prostoliniowy fiz. (recti)linear motion; ruch wahadłowy fiz. swinging motion; ruchy górotwórcze geol. earth l. orogenic movements; ruchy robaczkowe anat. peristalsis; być w ruchu be on the run; puścić l. wprawić coś w ruch set sth in motion; stać bez ruchu stand still.2. (= poruszanie się, gest) movement, motion, move; mieć swobodę ruchów t. przen. have a free hand, have leeway; zrobić pierwszy ruch make the first move.3. (= ćwiczenia fizyczne) exercise; zażywać ruchu take exercise.4. (= wzmożona aktywność, krzątanina) commotion, bustle; ruch w interesie pot. hecticness; być w ciągłym ruchu live l. lead an active life.5. (= poruszanie się pieszych i pojazdów) traffic; ruch drogowy road l. vehicular traffic; ruch prawostronny/lewostronny mot. right-/left-side traffic; ruch tranzytowy transit traffic; regulować ruch control the traffic; pas ruchu lane.7. (= posunięcie w grze planszowej) move.8. wojsk. maneuver, Br. manoeuvre; movement.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ruch
-
11 wręcz
1. adj2. adv 3. partwalka wręcz — unarmed combat, hand-to-hand combat
powiedzieć coś wręcz — to say sth plainly lub straight
* * *a.indecl. (= bezpośredni) direct, at a close distance; walka wręcz unarmed combat, hand-to-hand combat.adv.1. (= z użyciem rąk) directly, from l. at a close distance; walczyć wręcz fight hand-to-hand.2. (= bez ogródek) plainly, straightforwardly; powiedziała wręcz, w czym rzecz she said straight what it was all about.particle(= wprost) completely, totally; to wręcz niemożliwe this is simply impossible; szedł szybko, wręcz biegł he walked briskly or rather ran.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wręcz
-
12 wskazówka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek; fwskazówka minutowa/sekundowa — minute/second hand
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara — anticlockwise (BRIT), counterclockwise (US)
* * *f.Gen.pl. -ek1. techn. pointer, indicator; ( zegara) hand; (kompasu, miernika) needle; wskazówka sekundowa/minutowa/godzinowa second/minute/hour hand.2. (= zalecenie) direction, instruction; udzielić komuś wskazówek instruct sb; wskazówki sceniczne teatr stage directions.3. (w śledztwie, rozumowaniu) clue, lead; (= podpowiedź) hint.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wskazówka
-
13 odwr|ót
Ⅰ m (G odwrotu) 1. Wojsk. retreat, withdrawal- planowy odwrót wojsk a planned retreat a. withdrawal of troops- być a. znajdować się w odwrocie to be in retreat- dać rozkaz do odwrotu to call a retreat- nakazać odwrót to order a retreat a. withdrawal- odciąć komuś odwrót to intercept sb’s retreat2. przen. move away- odwrót od realizmu w sztuce a move away from realism in art3. daw. the reverse- podpisać coś na odwrocie to sign sth overleaf a. on the reverseⅡ na odwrót 1. (przeciwnie) on the contrary- nie był domatorem, na odwrót: lubił podróże he wasn’t a stay-at-home, on the contrary, he liked travelling2. (na wspak) backwards- pisał na odwrót, z prawej strony ku lewej he was writing backwards, from (the) right to (the) left3. (spodem na wierzch) inside out; (tył na przód) back to front- włożyć sweter na odwrót to put on a sweater inside out- nosić czapkę na odwrót to wear a cap back to frontThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odwr|ót
-
14 odwrotnie
adv1) (= przeciwnie) conversely2) (= na odwrót) inversely, the other way around3) (= do góry nogami) upside down4) (= na lewą stronę) inside out -
15 wskazówka wskazów·ka
-ki, -ki; dat sg & loc sg -ce; gen pl -ekf1) (zegara) hand2) (przen) indicatorprzeciwnie do ruchu wskazówek zegara — anticlockwise BRIT, counterclockwise US
См. также в других словарях:
przeciwnie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w przeciwnym kierunku, odwrotnie do siebie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Przeciwnie skierowane wektory sił. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przeciwnie — przysłów. od przeciwny 1. «wyraz oznaczający jakiś kontrast; na odwrót, na opak, odwrotnie, odmiennie» Nie schudł przez ten okres, przeciwnie, utył. Lubił gwar, ruch, a ona przeciwnie, lubiła spokój i ciszę. 2. «w odwrotnym kierunku,… … Słownik języka polskiego
opór — m IV, D. oporu, Ms. oporze; lm M. opory 1. zwykle blm «przeciwstawianie się, opieranie się cudzej woli, przemocy» Bezsilny, czynny, daremny, rozpaczliwy, słaby, zacięty opór. Stawiać, napotykać, przełamać opór. Bez oporu (pójść, poddać się komuś … Słownik języka polskiego
owszem — 1. «wyraz wzmacniający lub zastępujący twierdzenie, zgodę na coś, często z odcieniem rezerwy wobec czegoś; oczywiście, naturalnie» Znacie się. Owszem, od dawna. Lubisz filmy kowbojskie? I owszem, bardzo. 2. książk. «wyraz wskazujący na… … Słownik języka polskiego
wprost — 1. «prosto, w prostej linii od jakiegoś punktu, od kogoś, nie na ukos» Patrzeć wprost przed siebie. Pędził wprost na rów. ∆ mat. Wprost proporcjonalny «o wielkościach (np. o masie, prędkości): pozostający w takim stosunku do drugiej wielkości, że … Słownik języka polskiego
Grzegorz Moryciński — (* 7. November 1936 in Augustów) ist ein zeitgenössischer und mehrfach ausgezeichneter polnischer Maler. Seine Werke wurden von verschiedenen polnischen Museen angekauft. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werk 3 Auszeichnungen … Deutsch Wikipedia
opuścić — 1. Nie opuszczać łóżka, przestarz. łoża «leżeć, pozostawać w łóżku z powodu ciężkiej choroby»: Była chora i tak słaba, że nie mogła opuścić łóżka. AG 7 8/1998. 2. Opuścić ręce «załamać się moralnie, zrezygnować z działania»: Otrzymany ostatnio… … Słownik frazeologiczny
opuszczać — 1. Nie opuszczać łóżka, przestarz. łoża «leżeć, pozostawać w łóżku z powodu ciężkiej choroby»: Była chora i tak słaba, że nie mogła opuścić łóżka. AG 7 8/1998. 2. Opuścić ręce «załamać się moralnie, zrezygnować z działania»: Otrzymany ostatnio… … Słownik frazeologiczny
rzecz — 1. Brać się, wziąć się do rzeczy «przystępować, przystąpić do jakiejś pracy, zaczynać, zacząć działać»: „Chłopaki” ostro wzięli się do rzeczy. Najwyższy złapał „drugiego” za głowę i podniósł na wysokość pół metra. W tym czasie inny wskoczył na… … Słownik frazeologiczny
skrzydło — 1. Biec, pędzić itp. jak na skrzydłach «biec, pędzić itp. bardzo szybko, z radością, z ochotą»: – Kiedy dostałam tę posadę, byłam zachwycona – opowiada Sonia, była konsultantka wielkiej firmy konsultingowej. – Pędziłam tam jak na skrzydłach,… … Słownik frazeologiczny
akcja — ż I, DCMs. akcjacji; lm D. akcjacji (akcjacyj) 1. «zorganizowane działanie zmierzające do osiągnięcia jakiegoś celu» Planowa akcja. Akcja masowa, społeczna. Akcja propagandowa, wyborcza. Akcja żniwna. Akcja wzajemnej pomocy, ochrony zdrowia.… … Słownik języka polskiego