Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

providence

  • 1 providence

    providence ['prɒvɪdəns]
    1 noun
    (a) (fate) la providence
    (b) old-fashioned (foresight) prévoyance f; (thrift) économie f
    (fate) la Providence;
    Providence smiled on us la Providence nous a souri

    Un panorama unique de l'anglais et du français > providence

  • 2 providence

    providence [ˈprɒvɪdəns]
    * * *
    ['prɒvɪdəns]
    noun ( fate) providence f

    English-French dictionary > providence

  • 3 providence

    1 ( also Providence) ( fate) providence f ; divine providence la divine providence ;
    2 sout (foresight, thrift) prévoyance f.

    Big English-French dictionary > providence

  • 4 providence

    nf. providinsa (-e) (Albanais, Villards-Thônes).

    Dictionnaire Français-Savoyard > providence

  • 5 بعناية الهية

    providence

    Dictionnaire Arabe-Français > بعناية الهية

  • 6 opatrzność

    providence

    Słownik Polsko-Francuski > opatrzność

  • 7 providentie

    providence

    Nederlands-Franse woordenlijst > providentie

  • 8 voorzienigheid

    providence

    Nederlands-Franse woordenlijst > voorzienigheid

  • 9 providenco

    providence

    Dictionnaire espéranto-français > providenco

  • 10 providência

    pro.vi.dên.cia
    [provid‘ẽsjə] sf 1 providence. 2 mesure, précaution. tomar providências prendre des mesures.
    * * *
    [provi`dẽsja]
    Substantivo feminino disposition féminin
    tomar providências prendre des dispositions
    * * *
    nome feminino
    1 RELIGIÃO providence
    2 ( prevenção) prévoyance
    précaution
    tomar providências
    prendre des précautions
    3 ( pessoa que guarda) providence
    ele é a providência dos sem-abrigo
    il est la providence des sans-abri
    4 ( circunstância feliz) providence
    é uma providência que esteja aqui agora
    c'est une providence que vous soyez ici maintenant

    Dicionário Português-Francês > providência

  • 11 provvidenza

    provvidenza s.f. 1. ( Rel) providence: sperare nella provvidenza croire en la providence. 2. (fig,rar) ( avvenimento fortunato) providence, chance: è stata una vera provvidenza ça a été une véritable chance; la pioggia è stata una provvidenza per i campi la pluie a été providentielle pour les champs. 3. al pl. ( burocr) ( provvedimenti) mesures: provvidenze a favore dei disoccupati mesures en faveur des chômeurs.

    Dizionario Italiano-Francese > provvidenza

  • 12 voorzienigheid

    providence 〈v.〉
    voorbeelden:
    1   Gods voorzienigheid la providence divine
         de Voorzienigheid la Providence

    Deens-Russisch woordenboek > voorzienigheid

  • 13 an

    ăn, adv. et conj. ou, ou bien? (interrogation double); est-ce que par hasard? est-il possible que?(en tête d'une interrogation simple); n'est-ce pas? (après une première interrogation); ou si (interrogation indirecte dans une subordonnée); eh quoi! (parataxe); ou bien (équivalent de sive). [st1]1 [-] Dans une interrogation double: Interrogation directe: ou, ou bien.    - utrum vigilas an dormis? = es-tu éveillé ou dors-tu?    - utrum defenditis an impugnatis plebem? Liv. 5: défendez-vous la plèbe ou la combattez-vous?    - vigilasne an dormis? = es-tu éveillé ou dors-tu?    - servosne ( =servusne) es an liber? Plaut. Am.: es-tu esclave ou libre?    - vigilasne an non (annon)? = es-tu éveillé ou non?    - album an atrum potas? bois-tu du blanc ou du rouge? Interrogation indirecte: ou si, ou.    - rogavit utrum bellum an pacem eligerent.
    - → il leur demanda s'ils choisissaient la guerre ou la paix. [st1]2 [-] Dans une interrogation simple: Interrogation directe: a - est-ce que par hasard? est-ce que vraiment? est-il possible que? (pour marquer un doute)    - an de eorum fide dubitatis? → est-il possible que vous doutiez de leur parole?    - an me taciturum tantis de rebus existimavistis? → est-il possible que vous ayez pensé que je garderais le silence sur des actions aussi graves?    - an in Hispania res gestas Caesaris non audistis? → est-il possible que vous n'ayez pas entendu parler des exploits de César en Espagne?    - an me falsum credis? → est-ce que par hasard tu me crois menteur? b - est-ce que... ne... pas...? n'est-ce pas...? (après une première interrogation).    - quid huc venistis? an speculandi causa? → pourquoi êtes-vous venus ici? n'est-ce pas pour espionner?    - cujum pecus? an Meliboei? → à qui est le troupeau? n'est-ce pas celui de Mélibée? Interrogation indirecte: a - Chez les classiques, les tournures dubito an, incertum est an, nescio an, haud scio an laissent entendre une réponse affirmative et correspondent à peut-être, peut-être bien que, je crois bien que...    - haud scio (dubito) an venerit. → je ne sais pas s'il n'est pas venu, peut-être bien qu'il est venu.    - haud scio an melius Ennius: " Nemo me lacrumis decoret", Cic. Sen. 73. → peut-être Ennius a-t-il dit mieux: "Que personne ne m'honnore de ses larmes!"    - haud scio an par principibus esse potuisset, Cic. Brut. 151. → peut-être aurait-il pu être au même rang que les princes (de l'éloquence).    - mea sententia haud scio an nulla vita beatior possit esse. → à mon avis, peut-être qu'aucune vie ne peut être plus heureuse.    - eloquentiā nescio an habuisset parem neminem, Cic. Brut. 33. → dans le domaine de l'éloquence, peut-être n'aurait-il eu personne de sa valeur.    - Dans la subordonnée négative, on trouve les négations non, nemo, nullus, nihil, numquam, nusquam... b - Surtout après Cicéron, an est l'équivalent de num ou de -ne.    - quaeritur an mundus providentia regatur. → on se demande si le monde est régi par la providence. [st1]3 [-] Dans une phrase avec propositions juxtaposées (parataxe):    - an Scythes Anacharsis potuit pro nihilo pecuniam ducere, nostrates philosophi non potuerunt? Cic. Tusc. 5. → eh quoi! le Scythe Anacharsis a pu mépriser l'argent alors que les philosophes de chez nous n'en ont pas été capables?    - an vero P. Scipio T. Gracchum privatus interfecit, Catilinam vero nos consules perferemus? Cic. Cat. 1. → eh quoi! Scipion, un simple particulier, a fait mettre à mort T. Gracchus, alors que nous, consuls, nous devrons toujours supporter Catilina? [st1]4 [-] Quelques tournures:    - Simones an quis alius, Cic. Fin. 2. → **Simonide ou est-ce quelqu'un d'autre?** = Simonide ou quelqu'un d'autre.    - an vero obliti estis? → eh quoi! avez-vous oublié?
    * * *
    ăn, adv. et conj. ou, ou bien? (interrogation double); est-ce que par hasard? est-il possible que?(en tête d'une interrogation simple); n'est-ce pas? (après une première interrogation); ou si (interrogation indirecte dans une subordonnée); eh quoi! (parataxe); ou bien (équivalent de sive). [st1]1 [-] Dans une interrogation double: Interrogation directe: ou, ou bien.    - utrum vigilas an dormis? = es-tu éveillé ou dors-tu?    - utrum defenditis an impugnatis plebem? Liv. 5: défendez-vous la plèbe ou la combattez-vous?    - vigilasne an dormis? = es-tu éveillé ou dors-tu?    - servosne ( =servusne) es an liber? Plaut. Am.: es-tu esclave ou libre?    - vigilasne an non (annon)? = es-tu éveillé ou non?    - album an atrum potas? bois-tu du blanc ou du rouge? Interrogation indirecte: ou si, ou.    - rogavit utrum bellum an pacem eligerent.
    - → il leur demanda s'ils choisissaient la guerre ou la paix. [st1]2 [-] Dans une interrogation simple: Interrogation directe: a - est-ce que par hasard? est-ce que vraiment? est-il possible que? (pour marquer un doute)    - an de eorum fide dubitatis? → est-il possible que vous doutiez de leur parole?    - an me taciturum tantis de rebus existimavistis? → est-il possible que vous ayez pensé que je garderais le silence sur des actions aussi graves?    - an in Hispania res gestas Caesaris non audistis? → est-il possible que vous n'ayez pas entendu parler des exploits de César en Espagne?    - an me falsum credis? → est-ce que par hasard tu me crois menteur? b - est-ce que... ne... pas...? n'est-ce pas...? (après une première interrogation).    - quid huc venistis? an speculandi causa? → pourquoi êtes-vous venus ici? n'est-ce pas pour espionner?    - cujum pecus? an Meliboei? → à qui est le troupeau? n'est-ce pas celui de Mélibée? Interrogation indirecte: a - Chez les classiques, les tournures dubito an, incertum est an, nescio an, haud scio an laissent entendre une réponse affirmative et correspondent à peut-être, peut-être bien que, je crois bien que...    - haud scio (dubito) an venerit. → je ne sais pas s'il n'est pas venu, peut-être bien qu'il est venu.    - haud scio an melius Ennius: " Nemo me lacrumis decoret", Cic. Sen. 73. → peut-être Ennius a-t-il dit mieux: "Que personne ne m'honnore de ses larmes!"    - haud scio an par principibus esse potuisset, Cic. Brut. 151. → peut-être aurait-il pu être au même rang que les princes (de l'éloquence).    - mea sententia haud scio an nulla vita beatior possit esse. → à mon avis, peut-être qu'aucune vie ne peut être plus heureuse.    - eloquentiā nescio an habuisset parem neminem, Cic. Brut. 33. → dans le domaine de l'éloquence, peut-être n'aurait-il eu personne de sa valeur.    - Dans la subordonnée négative, on trouve les négations non, nemo, nullus, nihil, numquam, nusquam... b - Surtout après Cicéron, an est l'équivalent de num ou de -ne.    - quaeritur an mundus providentia regatur. → on se demande si le monde est régi par la providence. [st1]3 [-] Dans une phrase avec propositions juxtaposées (parataxe):    - an Scythes Anacharsis potuit pro nihilo pecuniam ducere, nostrates philosophi non potuerunt? Cic. Tusc. 5. → eh quoi! le Scythe Anacharsis a pu mépriser l'argent alors que les philosophes de chez nous n'en ont pas été capables?    - an vero P. Scipio T. Gracchum privatus interfecit, Catilinam vero nos consules perferemus? Cic. Cat. 1. → eh quoi! Scipion, un simple particulier, a fait mettre à mort T. Gracchus, alors que nous, consuls, nous devrons toujours supporter Catilina? [st1]4 [-] Quelques tournures:    - Simones an quis alius, Cic. Fin. 2. → **Simonide ou est-ce quelqu'un d'autre?** = Simonide ou quelqu'un d'autre.    - an vero obliti estis? → eh quoi! avez-vous oublié?
    * * *
        An, Aduerbium est interrogatiuum. Terent. An ego toties de eadem re audiam? Orray je tant de fois, etc.
    \
        Obsecro an is est? Terent. Est ce cestuy là?
    \
        An, Dubitandi. Terent. Haud scio an illam nunc misere amat. Je ne scay si, etc.
    \
        Vide vtrum vis, argentum accipere, an causam meditari tuam. Terent. Prendre argent, ou, etc.
    \
        An tu Narbonae in mensas hospitum quum vomeres, Dolabella pro te in Hispania dimicaret? Cic. Quoy? qu'il bataillast pour toy ce pendant que, etc.
    \
        An ille tempus aut in poetis euoluendis consumeret, etc. Cic. Consumeroit il son temps, ou Vouldrois tu qu'il consumast son temps, etc.
    \
        Errauit, an potius insaniuit Apronius? Cic. A il failli, ou plus tost faict comme un insensé?
    \
        Multum interest, vtrum laus imminuatur, an salus deseratur. Cic. Ou si.
    \
        An, pro Aut, interdum videtur accipi. Cic. Quam orationem in Origines suas retulit Cato, paucis ante quam mortuus est, an diebus, an mensibus? Ou jours, ou mois? Figura est qua vtimur, quum ex duabus rebus vtra sit, incerti sumus.
    \
        Anne est intus? Terent. Est il ciens? ou N'est il pas ciens?
    \
        Anne de nobis trahere spolia foederatis licebit, de hostibus non licebit? Cic. Sera il permis, etc.
    \
        Anne, dubitandi. Cic. Non internoscat vera illa visa sint, anne falsa. Ou faulx.
    \
        Annon hoc dixi esse futurum? Teren. Ne disoye je pas bien que cela adviendroit?
    \
        Annon, dubitandi. Plaut. Tentabam spirarent an non aurae. Ou non.
    \
        Annon, in secundo membro positum. Terent. Hoccine agis, an non? Ou non?
    \
        An nondum. Terent. Reperisti tibi quod placeat, an nondum etiam? Ou non encores?

    Dictionarium latinogallicum > an

  • 14 commoditas

    commodĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] proportion, symétrie, disposition convenable. [st2]2 [-] opportunité, occasion favorable, bon moment. [st2]3 [-] aise, avantage, commodité, utilité, profit. [st2]4 [-] bonté, indulgence, complaisance.    - commoditas corporis, Cic.: aisance du corps.    - commoditatem consequi in laedendo, Nep.: trouver plaisir à nuire.    - commoditas mea! Plaut.: ma providence!
    * * *
    commodĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] proportion, symétrie, disposition convenable. [st2]2 [-] opportunité, occasion favorable, bon moment. [st2]3 [-] aise, avantage, commodité, utilité, profit. [st2]4 [-] bonté, indulgence, complaisance.    - commoditas corporis, Cic.: aisance du corps.    - commoditatem consequi in laedendo, Nep.: trouver plaisir à nuire.    - commoditas mea! Plaut.: ma providence!
    * * *
        Commoditas, pen. corr. commoditatis. Cic. Opportunité, Commodité, Aisance.
    \
        Commoditas. Terent. Utilité, Prouffit, Commodité.
    \
        Quot commoditates vide. Terent. Voy combien de prouffit, d'utilitez, ou de commoditez.
    \
        Commoditas hominis. Terent. Magnam mihi iniecit sua commoditate curam. Il m'a mis en grand soulci par sa courtoisie.

    Dictionarium latinogallicum > commoditas

  • 15 moderatrix

    mŏdĕrātrix, īcis, f. celle qui modère, celle qui règle, modératrice, directrice.    - temperantia est moderatrix omnium commotionum, Cic. Tusc. 5, 14, 42: la tempérance modère toutes les émotions de l'âme.    - materiae universae moderatrix divina est providentia, Cic. Nat. 3: le principe qui contrôle toute cette matière est la providence divine.    - res publica, moderatrix omnium factorum, Cic. Phil. 5, 18, 50: la république, modératrice de toutes ses actions.    - curia moderatrix officii, Cic. Fl. 24, 57: la curie, qui indique où est le devoir.
    * * *
    mŏdĕrātrix, īcis, f. celle qui modère, celle qui règle, modératrice, directrice.    - temperantia est moderatrix omnium commotionum, Cic. Tusc. 5, 14, 42: la tempérance modère toutes les émotions de l'âme.    - materiae universae moderatrix divina est providentia, Cic. Nat. 3: le principe qui contrôle toute cette matière est la providence divine.    - res publica, moderatrix omnium factorum, Cic. Phil. 5, 18, 50: la république, modératrice de toutes ses actions.    - curia moderatrix officii, Cic. Fl. 24, 57: la curie, qui indique où est le devoir.
    * * *
        Moderatrix, pen. prod. moderatricis. Cic. Moderatrice, Gouvernante, Regente, Gouverneresse.

    Dictionarium latinogallicum > moderatrix

  • 16 proximus

    proximus (proxumus), a, um [superl. de propis, inusité - compar. propior] [st2]1 [-] qui est très près, qui est le plus près, le plus proche, très proche. [st2]2 [-] le plus rapproché (dans le passé ou dans l'avenir); le dernier ou le prochain, le suivant. [st2]3 [-] qui est à portée de la main, sous la main, facile, clair, évident. [st2]4 [-] le plus proche (parent), le plus intime.    - proximus vicinus, Cic.: le plus proche voisin.    - de proximo senatus consulto disserere, Plin. Ep. 6: parler du dernier sénatus-consulte.    - proxima nocte: - [abcl]a - la nuit dernière. - [abcl]b - la nuit suivante.    - proxima superiore nocte: [la nuit toute proche et précédente] = l'avant-dernière nuit.    - triduo proximo in provinciam proficisci, Liv. 29: partir dans les trois jours pour sa province.    - proximus + dat.: le plus proche de.    - Belgae... proximi sunt Germanis, Caes. B. G. 1: les Belges sont les plus proches voisins des Germains.    - morti proximus: qui touche à la fin de sa vie.    - proximus huic, longo sed proximus intervallo, Virg. En. 5: le plus proche de celui-ci, mais à une grande distance.    - secunda (personna) ita, ut proxima esset Epaminondae, Nep.: le second personnage, mais de manière à être presque l'égal d'Epaminondas.    - proximus + acc.: le plus proche de, le plus près de.    - proximus mare: le plus près de la mer.    - proximi Hispaniam Mauri sunt, Sall. J.: les peuples les plus rapprochés de l'Espagne sont les Maures.    - qui te proximus est, Plaut.: qui se tient tout près de toi.    - proximus ab + abl.: le plus proche de, le plus près de.    - proximus ab aliqua re: le plus près de qqch.    - proximum est, ut doceam, deorum providentiâ mundum administrari, Cic. N. D. 2, 29, 73: [le tout dernier point est que je montre] = il me reste à montrer que le monde est dirigé par la providence des dieux.    - vero (dat.) proximum + prop. inf. Liv. 2: l'hypothèse la plus vraisemblable est que...    - proximum bello quod erat, Liv. 33: ce qui ressemblait beaucoup à une guerre.    - subst. - proximi, ōrum, m.: - [abcl]a - les proches (parents ou amis). - [abcl]b - les voisins (immédiats), les limitrophes.    - subst. - proximum, i, n.: le voisinage, les environs, la proximité.    - e (ex, de) proximo: du voisinage, d'à côté.    - in proximo: dans le voisinage, tout près.    - placuit egredi in litus et ex proximo adspicere, Plin. Ep.: on décida de s'approcher du rivage et de voir de tout près.    - nostin' hunc senem Euclionem ex proximo pauperculum? Plaut. Aul.: connais-tu le vieil Euclion, le pauvre homme d'à côté.    - aquam hinc de proximo rogabo, Plaut. Rud.: je demanderai de l'eau, ici, à côté.    - non visam uxorem Pamphili, quom in proxumo hic sit aegra? Ter. Hec.: je n'irais pas voir la femme de Pamphile quand elle est malade, ici, tout près?    - proxima continentis: les points les plus voisins du continent.    - voir proximo.
    * * *
    proximus (proxumus), a, um [superl. de propis, inusité - compar. propior] [st2]1 [-] qui est très près, qui est le plus près, le plus proche, très proche. [st2]2 [-] le plus rapproché (dans le passé ou dans l'avenir); le dernier ou le prochain, le suivant. [st2]3 [-] qui est à portée de la main, sous la main, facile, clair, évident. [st2]4 [-] le plus proche (parent), le plus intime.    - proximus vicinus, Cic.: le plus proche voisin.    - de proximo senatus consulto disserere, Plin. Ep. 6: parler du dernier sénatus-consulte.    - proxima nocte: - [abcl]a - la nuit dernière. - [abcl]b - la nuit suivante.    - proxima superiore nocte: [la nuit toute proche et précédente] = l'avant-dernière nuit.    - triduo proximo in provinciam proficisci, Liv. 29: partir dans les trois jours pour sa province.    - proximus + dat.: le plus proche de.    - Belgae... proximi sunt Germanis, Caes. B. G. 1: les Belges sont les plus proches voisins des Germains.    - morti proximus: qui touche à la fin de sa vie.    - proximus huic, longo sed proximus intervallo, Virg. En. 5: le plus proche de celui-ci, mais à une grande distance.    - secunda (personna) ita, ut proxima esset Epaminondae, Nep.: le second personnage, mais de manière à être presque l'égal d'Epaminondas.    - proximus + acc.: le plus proche de, le plus près de.    - proximus mare: le plus près de la mer.    - proximi Hispaniam Mauri sunt, Sall. J.: les peuples les plus rapprochés de l'Espagne sont les Maures.    - qui te proximus est, Plaut.: qui se tient tout près de toi.    - proximus ab + abl.: le plus proche de, le plus près de.    - proximus ab aliqua re: le plus près de qqch.    - proximum est, ut doceam, deorum providentiâ mundum administrari, Cic. N. D. 2, 29, 73: [le tout dernier point est que je montre] = il me reste à montrer que le monde est dirigé par la providence des dieux.    - vero (dat.) proximum + prop. inf. Liv. 2: l'hypothèse la plus vraisemblable est que...    - proximum bello quod erat, Liv. 33: ce qui ressemblait beaucoup à une guerre.    - subst. - proximi, ōrum, m.: - [abcl]a - les proches (parents ou amis). - [abcl]b - les voisins (immédiats), les limitrophes.    - subst. - proximum, i, n.: le voisinage, les environs, la proximité.    - e (ex, de) proximo: du voisinage, d'à côté.    - in proximo: dans le voisinage, tout près.    - placuit egredi in litus et ex proximo adspicere, Plin. Ep.: on décida de s'approcher du rivage et de voir de tout près.    - nostin' hunc senem Euclionem ex proximo pauperculum? Plaut. Aul.: connais-tu le vieil Euclion, le pauvre homme d'à côté.    - aquam hinc de proximo rogabo, Plaut. Rud.: je demanderai de l'eau, ici, à côté.    - non visam uxorem Pamphili, quom in proxumo hic sit aegra? Ter. Hec.: je n'irais pas voir la femme de Pamphile quand elle est malade, ici, tout près?    - proxima continentis: les points les plus voisins du continent.    - voir proximo.
    * * *
        Proximae fundo aedes. Terent. La plus prochaine maison.
    \
        Proximus ad dominam sedeto. Ouid. Assieds toy tout aupres de, etc.
    \
        In proximum annum transferre. Cic. Prochainement ensuyvant.
    \
        Proximis superioribus diebus. Cic. Les jours dernierement et prochainement passez.
    \
        His mensibus sex proximis. Terent. Ces six mois prochainement passez.
    \
        Proximus vicinus. Cic. Le plus prochain voisin.
    \
        Proximus, superior, primus. Cic. L'autre d'apres.
    \
        Asarum optimum in Ponto, proximum in Phrygia, tertium in illyrico. Plin. Le meilleur d'apres.
    \
        Duobus summis Crasso et Antonio, L. Philippus proximus accedebat, sed longo interuallo, tamen proximus. Cicero. Estoit le plus excellent orateur apres, etc.
    \
        Summa necessitudo honestatis, huic proxima incolumitatis, tertia et leuissima commoditatis. Ci. L'autre d'apres, La seconde.
    \
        Fratre suo Censore, qui proximus ante me fuerat. Cic. Qui avoit esté Censeur immediatement devant moy.
    \
        Proximus a postremo. Cic. Le penultime.
    \
        Proxima ab AEgypto Campania est copia rosae. Plin Apres l'Egypte, il n'y a point de lieu où il y ait plus de roses qu'en la Champagne.
    \
        Quoniam tibi amanti patriam amore nos proximi sumus. Cic. Pourtant que hors mis le pais, il n'y a rien que tu aimes plus que nous.
    \
        Genere mihi proximus. Terent. Mon prochain parent.
    \
        Proximum vino gustu semen. Plin. Qui ha le goust de vin.
    \
        Proximus optimis. Plautus. Qui hante continuellement les bons, Qui est tousjours aupres d'eulx.
    \
        Vero proximum. Horatius. Fort approchant de la verité, Fort vraysemblable.
    \
        Qua cuique proximum erat. Liu. Du costé que chascun estoit le plus pres.
    \
        Proximus sum egomet mihi. Terentius. Je me suis de plus pres, Je suis plus tenu à moy, que aux autres.
    \
        Proximus Pompeium sedebam. Cic. J'estoye assis tout contre Pompee.
    \
        Eamus ad me: ibi proximum est vbi mutes. Terent. C'est le lieu le plus pres où tu puisses changer de robbe.
    \
        Ego huic locum in proximo conduxi. Cic. Aupres.

    Dictionarium latinogallicum > proximus

  • 17 провидение

    I пров`идение
    с.

    дар прови́дения — le don de la prévoyance

    II провид`ение
    с. рел.
    * * *
    n
    gener. providence

    Dictionnaire russe-français universel > провидение

  • 18 Fügung

    'fyːguŋ
    f
    ( des Schicksals) hasard providentiel m, décret du destin m, décision du destin f, décision de la providence f
    Fügung
    F496f99fdü/496f99fdgung <-, -en>
    effet Maskulin de la Providence; Beispiel: eine glückliche Fügung un hasard providentiel; Beispiel: eine Fügung des Schicksals un arrêt du destin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Fügung

  • 19 Vorsehung

    'foːrzeːuŋ
    f
    REL. Providence f
    Vorsehung
    Vb8b49fd9o/b8b49fd9rsehung <->
    Beispiel: die Vorsehung la Providence

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Vorsehung

  • 20 Wohlfahrtsstaat

    'voːlfaːrtsʃtaːt
    m
    Wohlfahrtsstaat
    Wb8b49fd9o/b8b49fd9hlfahrtsstaat

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Wohlfahrtsstaat

См. также в других словарях:

  • PROVIDENCE — Si l’on s’en tient à l’histoire des idées, le concept de providence n’est pas d’origine judéo chrétienne: il est d’origine hellénique, de facture stoïcienne. En contexte stoïcien, «providence» ne signifie pas vigilance ou bienveillance… …   Encyclopédie Universelle

  • PROVIDENCE — PROVIDENCE, in religion and philosophy, God s guidance or care of His creatures, emanating from His constant concern for them and for the achievement of His purposes. Providence includes both supervision of the acts of men and the guidance of the …   Encyclopedia of Judaism

  • Providence — Capitol Lage in Rhode Island …   Deutsch Wikipedia

  • Providence — puede referirse a: ● Ciudades en los Estados Unidos:    ◯ Providence (Rhode Island)    ◯ Providence (Alabama)    ◯ Providence (Kentucky)    ◯ Providence (Nueva York)    ◯ Providence (North Carolina)    ◯ New Providence ● una pelicula Providence… …   Enciclopedia Universal

  • Providence — Providence, RI U.S. city in Rhode Island Population (2000): 173618 Housing Units (2000): 67915 Land area (2000): 18.466726 sq. miles (47.828598 sq. km) Water area (2000): 2.064515 sq. miles (5.347070 sq. km) Total area (2000): 20.531241 sq. miles …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Providence — Saltar a navegación, búsqueda Providence puede referirse a: Ciudades en los Estados Unidos: Providence (Rhode Island) Providence (Alabama) Providence (Kentucky) Providence (Nueva York) Providence (North Carolina) New Providence una película… …   Wikipedia Español

  • Providence — Prov i*dence, n. [L. providentia: cf. F. providence. See {Provident}, and cf. {Prudence}.] 1. The act of providing or preparing for future use or application; a making ready; preparation. [1913 Webster] Providence for war is the best prevention… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • providence — Providence. s. f. La supréme intelligence par laquelle Dieu conduit toutes choses. Le monde est gouverné par la providence de Dieu. c est un secret de la Providence divine. se reposer sur la Providence. c est un coup de la Providence. il faut s… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Providence [2] — Providence (spr. Providens), 1) Grafschaft im Staate Rhode Island (Nordamerika); 18 QM.; im Osten vom Blackstone River, im Süden vom Pawtuxet River begrenzt, welcher hier als Providence River in die Narragansetbai fällt; Boden fruchtbar u.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Providence, AL — U.S. town in Alabama Population (2000): 311 Housing Units (2000): 133 Land area (2000): 1.769297 sq. miles (4.582458 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.769297 sq. miles (4.582458 sq. km) FIPS code …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Providence, KY — U.S. city in Kentucky Population (2000): 3611 Housing Units (2000): 1754 Land area (2000): 6.149764 sq. miles (15.927814 sq. km) Water area (2000): 0.021216 sq. miles (0.054950 sq. km) Total area (2000): 6.170980 sq. miles (15.982764 sq. km) FIPS …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»