Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

propose

  • 1 propose

    [prə'pəuz]
    1) (to offer for consideration; to suggest: I proposed my friend for the job; Who proposed this scheme?) propor
    2) (to intend: He proposes to build a new house.) tencionar
    3) (to make an offer of marriage: He proposed (to me) last night and I accepted him.) propor casamento
    * * *
    pro.pose
    [prəp'ouz] vt+vi propor: 1 expor, apresentar, submeter a. we proposed him as a candidate / apresentamo-lo como candidato. 2 intentar, tencionar. 3 sugerir, alvitrar. 4 indicar. 5 brindar. he proposed a toast to / ele levantou um brinde a. 6 declarar-se, pedir em casamento. he proposed marriage to her / ele lhe propôs casamento. he proposed to the lady / ele se declarou à senhora. man proposes, God disposes o homem põe e Deus dispõe.

    English-Portuguese dictionary > propose

  • 2 propose

    [prə'pəuz]
    1) (to offer for consideration; to suggest: I proposed my friend for the job; Who proposed this scheme?) propor
    2) (to intend: He proposes to build a new house.) propor-se a
    3) (to make an offer of marriage: He proposed (to me) last night and I accepted him.) propor casamento

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > propose

  • 3 it is for you to propose

    it is for you to propose
    compete ao senhor fazer proposta.

    English-Portuguese dictionary > it is for you to propose

  • 4 to give (propose) the toast of

    to give (propose) the toast of
    levantar um brinde a.

    English-Portuguese dictionary > to give (propose) the toast of

  • 5 for

    [fo:] 1. preposition
    1) (to be given or sent to: This letter is for you.) para
    2) (towards; in the direction of: We set off for London.) para
    3) (through a certain time or distance: for three hours; for three miles.) durante
    4) (in order to have, get, be etc: He asked me for some money; Go for a walk.) QUERY (PHRASAL VERB)
    5) (in return; as payment: He paid $2 for his ticket.) por
    6) (in order to be prepared: He's getting ready for the journey.) para
    7) (representing: He is the member of parliament for Hull.) por
    8) (on behalf of: Will you do it for me?) por
    9) (in favour of: Are you for or against the plan?) por
    10) (because of: for this reason.) por
    11) (having a particular purpose: She gave me money for the bus fare.) para
    12) (indicating an ability or an attitude to: a talent for baking; an ear for music.) para/por
    13) (as being: They mistook him for someone else.) por
    14) (considering what is used in the case of: It is quite warm for January (= considering that it is January when it is usually cold).) para
    15) (in spite of: For all his money, he didn't seem happy.) apesar de
    2. conjunction
    (because: It must be late, for I have been here a long time.) pois
    * * *
    [fɔ:] prep 1 por, em lugar de, em vez de. we used boxes for chairs / usamos caixas em vez de cadeiras. 2 por, em prol de, em defesa de, a favor de. they voted for Roosevelt / eles votaram em Roosevelt. 3 de, representante de, em nome de. the lawyer acts for his client / o advogado age em nome de seu cliente. 4 por, para, à razão de, ao preço de. these apples are twelve for a dollar / estas maçãs custam um dólar a dúzia. 5 para, a fim de, no intuito de. he ran for his life / ele correu para salvar a vida. 6 para, a fim de, em consideração de. he went for a walk / ele foi dar um passeio. 7 para, em busca de. 8 para, com destino a. he has just left for New York / ele acaba de partir para Nova York. we have a present for you / temos um presente para você. 9 para, próprio de, acomodado a. 10 por, por causa de, em razão de, devido a. he was punished for stealing / ele foi condenado por ter furtado. 11 para, em honra de. they died for their country / eles morreram pela pátria. a party was given for her / foi dada uma festa em sua honra. 12 de, por, com afeição ou sentimento por. 13 para, a respeito de, com relação a, pelo que toca a, enquanto a. 14 numa extensão de, numa duração de. 15 como, na qualidade de. 16 a despeito de, apesar de, não obstante. 17 para, em vista de, em proporção de, não obstante. 18 de, no valor de. 19 durante. 20 para, em auxílio de. may I hold the umbrella for you? / permita-me segurar-lhe o guarda-chuva? 21 para, na ocasião de. 22 de, por, na quantidade de. 23 para, apropriado para, adaptado a. books for children / livros para crianças. 24 por, dirigido a. 25 para, na direção de. the train for London / o trem para Londres. 26 para, equivalente a. • conj pois, visto que, desde que, já que. we can’t go, for it is raining / não podemos ir porque está chovendo. I did it, for I thought it right / fi-lo, porque o achei justo. for all his efforts, he did not succeed / apesar de todos seus esforços ele não se saiu bem. for all the improvement you have made last year, you might give up / em vista do pouco progresso que fez no ano passado, você deveria desistir. arrested for murder preso por assassínio. as for me quanto a mim. bound for destinada para. but for this a não ser assim. eating too much is bad for one’s health comer demais faz mal à saúde. for account and at the risk of the consignee por conta e risco do consignatário. for a draught of vintage! quem me dera tomar um gole de vinho! for all he is so rich por rico que seja. for all his faults, we like him still apesar de todos os seus defeitos, gostamos dele. for all I know ao que me é dado supor. for all that não obstante isso, apesar disso. for a song por uma pechincha. for a while por algum tempo. for cash down contra pagamento à vista. for certain com certeza. for example por exemplo. for fear of por medo de. for free sl grátis. for fun por brincadeira. for his part por sua parte, por parte dele. for hours durante horas. for how long? por quanto tempo? for love por amor. for me pelo que me diz respeito. for miles about numa extensão de milhas ao redor. for nothing de graça, gratuitamente. for one poisonous snake there are many harmless ones para cada cobra venenosa há muitas inofensivas. for our account por nossa conta. for sure com certeza. for that matter quanto a isso. for the last time pela última vez. for the present, for the time being por ora, por enquanto. for the time to come para o futuro. for the whole year para todo o ano. for this reason por essa razão, por esse motivo. for two years por dois anos. for want of por falta de. for what remains quanto ao mais. for years há anos. for your sake por sua causa. good for nothing imprestável. he has earned a holiday for himself ele fez jus a um dia de licença. he is hard up for money ele está em apertos financeiros. he is not long for this world ele não tardará a morrer. he won’t be back for hours ele não voltará antes de algumas horas. I for one quanto a mim. I go in for tennis eu gosto de tênis. I got it for a reward recebi-o em recompensa. I know him for conheço-o como. I long for a rest anseio por um descanso. it is for you to do compete-lhe fazer. it is for you to propose compete ao senhor fazer proposta. it is usual for her to take a walk every day ela costuma dar um passeio todo dia. it was for nothing foi debalde. not for anything por nada. now for it! mãos à obra! once for all uma vez por todas. ready for action pronto para o combate. she reads well for her age ela lê bem para a sua idade. she wept for ela chorou por. that is the man for me é este o homem que me faz falta. the first free day for years o primeiro dia livre há anos. there is nothing for it but não há remédio senão. to be in for estar sob a ameaça de. to be in for it estar em maus lençóis. too beautiful for words indescritivelmente belo. to play for pennies jogar a vintém. to write for money escrever pedindo dinheiro. we longed for home estávamos com saudade de casa. were it not for you se não fosse você. we sent for a doctor mandamos chamar um médico. what for? para quê? word for word palavra por palavra. you have spoiled our day for us você nos estragou o dia.

    English-Portuguese dictionary > for

  • 6 guile

    (the ability to deceive or trick people: She used guile to get him to propose to her.) manha
    - guilelessly
    - guilelessness
    * * *
    [gail] n fraude, logro.

    English-Portuguese dictionary > guile

  • 7 introduce

    [intrə'dju:s]
    1) ((often with to) to make (people) known by name to each other: He introduced the guests (to each other); Let me introduce you to my mother; May I introduce myself? I'm John Brown.) apresentar
    2) ((often with into) to bring in (something new): Grey squirrels were introduced into Britain from Canada; Why did you introduce such a boring subject (into the conversation)?) introduzir
    3) (to propose or put forward: He introduced a bill in Parliament for the abolition of income tax.) propor
    4) ((with to) to cause (a person) to get to know (a subject etc): Children are introduced to algebra at about the age of eleven.) introduzir
    - introductory
    * * *
    in.tro.duce
    [intrədj'u:s] vt+vi 1 trazer, importar, inserir. 2 introduzir, fazer adotar, levar ao conhecimento. he introduced me to the modern poetry / ele me introduziu à poesia moderna. 3 apresentar, trazer à baila. 4 fazer introdução ou prefácio. 5 trazer de novo, começar, iniciar. 6 apresentar-se, apresentar alguém ou algo conhecido a outra pessoa. I introduced John to Mary / eu apresentei João a Maria. to introduce a new idea into the conversation introduzir uma nova idéia na conversa.

    English-Portuguese dictionary > introduce

  • 8 project

    1. ['pro‹ekt] noun
    1) (a plan or scheme: a building project.) projecto
    2) (a piece of study or research: I am doing a project on Italian art.) projecto
    2. [prə'‹ekt] verb
    1) (to throw outwards, forwards or upwards: The missile was projected into space.) projectar
    2) (to stick out: A sharp rock projected from the sea.) sobressair
    3) (to plan or propose.) projectar
    4) (to make a picture or a film appear on a screen.)
    - projection
    - projector
    * * *
    proj.ect
    [pr'ɔdʒekt] n projeto: 1 plano, desígnio, intento. 2 esquema, esboço, planta. • [prədʒ'ekt] vt+vi projetar: 1 arremessar, lançar, arrojar. 2 planear, idear. 3 tornar proeminente ou saliente. 4 fazer incidir sobre. 5 representar por meio de projeção. 6 prolongar-se, estender-se, ressaltar.

    English-Portuguese dictionary > project

  • 9 proposition

    [propə'ziʃən] 1. noun
    1) (a proposal or suggestion.) proposta
    2) (a thing or situation that must be done or dealt with: a difficult proposition.) problema
    2. verb
    (to propose to someone to have sex together: He was propositioned by a prostitute.)
    * * *
    prop.o.si.tion
    [prɔpəz'iʃən] n 1 proposição: a) proposta, oferta, oferecimento. b) moção. c) afirmação. d) Log sentença, máxima. e) Math teorema. f) Math problema. g) Rhet ponto a ser debatido ou sustentado. 2 Amer projeto, plano. 3 Amer coll caso, assunto, negócio, empreendimento. 4 Amer coll artigo, mercadoria. 5 Amer coll freguês, indivíduo. 6 Mus enunciação de um tema, tema de uma fuga. 7 sl proposta indecorosa. • vt fazer uma proposta indecorosa.

    English-Portuguese dictionary > proposition

  • 10 suggest

    [sə'‹est, ]( American also[) səɡ-]
    1) (to put (an idea etc) before another person etc for consideration; to propose: He suggested a different plan; I suggest doing it a different way; She suggested to me one or two suitable people for the committee; I suggest that we have lunch now.) sugerir
    2) (to put (an idea etc) into a person's mind; to hint: Are you suggesting that I'm too old for the job?; An explanation suddenly suggested itself to me.) sugerir
    * * *
    sug.gest
    [sədʒ'est] vt 1 sugerir. may I suggest a walk? / posso sugerir um passeio? 2 propor, aconselhar. I suggested that they might leave / sugeri-lhes que partissem. 3 insinuar, dar a entender. what does the drawing suggest to you? / o que acha que significa este desenho?

    English-Portuguese dictionary > suggest

  • 11 toast

    I 1. [təust] verb
    (to make (bread etc) brown in front of direct heat: We toasted slices of bread for tea.) torrar
    2. noun
    (bread that has been toasted: He always has two pieces of toast for breakfast.) torrada
    - toaster
    - toaster oven
    - toastrack
    II 1. [təust] verb
    (to drink ceremonially in honour of, or to wish success to (someone or something): We toasted the bride and bridegroom / the new ship.) brindar
    2. noun
    1) (an act of toasting: Let's drink a toast to our friends!) brinde
    2) (the wish conveyed, or the person etc honoured, by such an act.) brinde
    * * *
    [t'oust] n 1 torrada. 2 brinde. 3 pessoa à qual se levanta um brinde. • vt+vi 1 torrar, tostar, aquecer bem. 2 brindar, beber à saúde de alguém. buttered toast torrada com manteiga. on toast servido sobre uma torrada. to give (propose) the toast of levantar um brinde a. to have been had on toast ter sido enganado. to have someone on the toast sl exercer domínio sobre alguém.

    English-Portuguese dictionary > toast

  • 12 guile

    (the ability to deceive or trick people: She used guile to get him to propose to her.) malícia
    - guilelessly - guilelessness

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > guile

  • 13 introduce

    [intrə'dju:s]
    1) ((often with to) to make (people) known by name to each other: He introduced the guests (to each other); Let me introduce you to my mother; May I introduce myself? I'm John Brown.) apresentar
    2) ((often with into) to bring in (something new): Grey squirrels were introduced into Britain from Canada; Why did you introduce such a boring subject (into the conversation)?) introduzir
    3) (to propose or put forward: He introduced a bill in Parliament for the abolition of income tax.) apresentar
    4) ((with to) to cause (a person) to get to know (a subject etc): Children are introduced to algebra at about the age of eleven.) introduzir
    - introductory

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > introduce

  • 14 project

    1. ['pro‹ekt] noun
    1) (a plan or scheme: a building project.) projeto
    2) (a piece of study or research: I am doing a project on Italian art.) projeto
    2. [prə'‹ekt] verb
    1) (to throw outwards, forwards or upwards: The missile was projected into space.) projetar
    2) (to stick out: A sharp rock projected from the sea.) projetar(-se)
    3) (to plan or propose.) projetar
    4) (to make a picture or a film appear on a screen.)
    - projection - projector

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > project

  • 15 proposition

    [propə'ziʃən] 1. noun
    1) (a proposal or suggestion.) proposta
    2) (a thing or situation that must be done or dealt with: a difficult proposition.) problema
    2. verb
    (to propose to someone to have sex together: He was propositioned by a prostitute.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > proposition

  • 16 suggest

    [sə'‹est, ]( American also[) səɡ-]
    1) (to put (an idea etc) before another person etc for consideration; to propose: He suggested a different plan; I suggest doing it a different way; She suggested to me one or two suitable people for the committee; I suggest that we have lunch now.) sugerir
    2) (to put (an idea etc) into a person's mind; to hint: Are you suggesting that I'm too old for the job?; An explanation suddenly suggested itself to me.) sugerir, insinuar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > suggest

См. также в других словарях:

  • Propose — Single par Michiyo Heike Face A Propose Face B Papa to Mama Sortie 7 novembre 2001 …   Wikipédia en Français

  • propose — pro‧pose [prəˈpəʊz ǁ ˈpoʊz] verb [transitive] 1. to suggest something such as a plan or course of action: • Lyle proposed large cuts in the training budget. propose that • Hansen has proposed that I become his business partner. proposed adjective …   Financial and business terms

  • Propose — Pro*pose , v. t. [imp. & p. p. {Proposed}; p. pr. & vb. n. {Proposing}.] [F. proposer; pref. pro (L. pro for, forward) + poser to place. See {Pose}, v.] 1. To set forth. [Obs.] [1913 Webster] That being proposed brimfull of wine, one scarce could …   The Collaborative International Dictionary of English

  • propose — 1 purpose, *intend, mean, design Analogous words: *aim, aspire: plan, plot, scheme, project (see under PLAN n) 2 Propose, propound, pose can all mean to set before the mind for consideration. Propose (see also INTEND) fundamentally implies an… …   New Dictionary of Synonyms

  • propose — [v1] suggest, present for action adduce, advance, advise, affirm, ask, assert, broach, come up with*, contend, counsel, hit on*, hold out, introduce, invite, kibitz*, lay before*, lay on the line*, make a motion, make a pitch*, move for, name,… …   New thesaurus

  • propose — I verb advance, advise, advocate, contend, counsel, declare, introduce, lay before, make a motion, make a suggestion, move, nominate, offer, plan, ponere, pose, postulate, present, proffer, propound, put forward, recommend, set forth, submit,… …   Law dictionary

  • proposé — proposé, ée (pro pô zé, zée) part. passé de proposer. Mis sous les yeux. •   Il est proposé comme le modèle d un roi accompli, BOSSUET Hist. II, 4.    S. f. En algèbre, la proposée, l équation qu il s agit de résoudre.    Dans le langage… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • propose — [prə pōz′] vt. proposed, proposing [LME < OFr proposer, altered (infl. by poser: see POSE1) < L proponere (pp. propositus), to set forth, display, propose: see PRO 2 & POSITION] 1. to put forth for consideration or acceptance 2 …   English World dictionary

  • Propose — Pro*pose , v. i. 1. To speak; to converse. [Obs.] [1913 Webster] There shalt thou find my cousin Beatrice, Proposing with the prince and Claudio. Shak. [1913 Webster] 2. To form or declare a purpose or intention; to lay a scheme; to design; as,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Propose — Pro*pose , n. [F. propos, L. propositum. See {Propound}, {Purpose}, n.] Talk; discourse. [Obs.] Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • propose — mid 14c., from O.Fr. proposer (12c.), from pro forth (see PRO (Cf. pro )) + poser put, place (see POSE (Cf. pose) (v.1)). Meaning make an offer of marriage is first recorded 1764 …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»