-
1 propasti
прийти (приходить) в упадок, разориться (разоряться), провалиться (проваливаться), потерпеть неудачу -
2 propasti
-
3 propasti
sv.verfallen -
4 propasti
vi pf be ruined, fall into ruin, collapse, coll go to pot, coll go to the dogs, sl go down the drain (- propadati) (ne uspjeti) fail, fall through, be/prove a failure, sl go bust (- doživjeti neuspjeh); (poslovno) fail, go bankrupt, go out of business, cl* * *• collapse• destruction• sink• fail• fall through• fall in• go down the drain• go to pot• go bust• go under• perish -
5 propasti
• perish• ruin• collapse• fail• lapse -
6 propasti
• be lost; be nowhere; be put in the pot; be shipwrecked; collapse; come to naught; come to smash; dilapidate; fail; founder; go rack and ruin; go to pot; go to ruin; go to smash; go to the pot; go to wreck; go to wreck and ruin; lapse; lay in ruins; perish; ruin; run down; smas -
7 propasti
-
8 propasti
(-dati) unter|gehen (b), zu-gru'nde gehen (b); verge'hen (b) (54); verfa'llen (b); durch|fallen (b) (38); verde'rben (b) (182); sinken (b), versi'nken (b) (151); scheitern; hera'b|kommen (b) (79); propast će er geht unter (zugrunde); p. od sramote (tuge) vor Scham (Leid) vergehen, vor Scham in die Erde sinken; propao zamak eine verfallene Burg; p. na ispitu in der Prüfung durchfallen; p. u glibu im Sumpf (Schlamm) sinken (versinken); naše su nade propale unsere Hoffnungen sind gescheitert; bolesnik na očigled propada der Kranke kommt zusehends herab -
9 Sním často, že padám do propasti.
Sním často, že padám do propasti.Il m'arrive souvent de rêver que je tombe dans un abîme.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Sním často, že padám do propasti.
-
10 Srazil svého protivníka do propasti.
Srazil svého protivníka do propasti.Il précipita son adversaire dans l'abîme.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Srazil svého protivníka do propasti.
-
11 Stanul na pokraji propasti.
Stanul na pokraji propasti.Il s'arrêta au bord du précipice.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Stanul na pokraji propasti.
-
12 strhnout do propasti
strhnout do propastiengouffrer (kniž.) -
13 vrhat se do propasti
vrhat se do propastis’engouffrer -
14 Zdává se mi, že padám do propasti.
Zdává se mi, že padám do propasti.Je rêve parfois que je tombe dans un précipice.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Zdává se mi, že padám do propasti.
-
15 dibiduz propasti
• rack -
16 potpuno propasti
• go rack and ruin -
17 pripomoći njegovoj propasti
• help his ruin -
18 uzrok propasti
• bane; lay in ruins -
19 nad propastí
-
20 go bust
propasti
См. также в других словарях:
propasti — pròpasti (Ø) svrš. <prez. pròpadnēm, pril. pr. āvši, prid. rad. pròpao> DEFINICIJA 1. a. pasti kroza što, pasti dolje lomeći u padu prepreke [propasti kroz pod] b. prolomiti se, provaliti se pod težinom [pod će propasti] 2. dobiti bolestan… … Hrvatski jezični portal
pròpasti — (∅) svrš. 〈prez. pròpadnēm, pril. pr. āvši, prid. rad. pròpao〉 1. {{001f}}a. {{001f}}pasti kroza što, pasti dolje lomeći u padu prepreke [∼ kroz pod] b. {{001f}}prolomiti se, provaliti se pod težinom [pod će ∼] 2. {{001f}}dobiti bolestan izgled,… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
propásti — pádem dov., stil. propàl propála (á ā) 1. zaradi določenih neugodnih razmer izgubiti za obstajanje nujno potrebne lastnosti: če se hiša ne popravlja, propade / bojijo se, da bo ta živalska vrsta propadla izumrla / marsikatera civilizacija je že… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
propast — prȍpāst ž <I sti/ šću> DEFINICIJA 1. potpuno uništenje svega (kao posljedica katastrofe, nesreće itd.) 2. materijalni ili moralni pad; slom, upropaštenje [naći se (stajati) na rubu propasti; srljati u propast] 3. prestanak postojanja; smrt… … Hrvatski jezični portal
prăpastie — PRĂPÁSTIE, prăpăstii, s.f. Povârniş înalt şi abrupt, situat de obicei într o regiune muntoasă; hău, abis, genune. ♢ expr. A duce (sau a împinge, a băga pe cineva) în prăpastie = a pricinui (cuiva) mari neajunsuri; a duce la pierzanie, la pieire,… … Dicționar Român
upropastiti — upropástiti (koga, što, se) svrš. <prez. upròpāstīm, pril. pr. īvši, prid. trp. upròpāšten> DEFINICIJA 1. a. dovesti do propasti; uništiti b. oduzeti čast djevojci; osramotiti, obeščastiti 2. (se) uništiti se; propasti (fizički, materijalno … Hrvatski jezični portal
БОСНИЯ И ГЕРЦЕГОВИНА — (Bosna i Hercegovina) нар. республика в составе ФНРЮ. Граничит с республиками Хорватией (на С. и З.), Сербией и Черногорией (на В. и Ю.). Площ. 51,1 тыс. км2. Нас. 3 275 т. ч. (1961). По нац. составу (перепись 1953, в %): сербы 44, хорваты 23,… … Советская историческая энциклопедия
Славица — Славица система письма для сербскохорватских языков (сербский, хорватский, боснийский, черногорский), предложенная Райко Игичем в 1987 в его книге Nova Slovarica, опубликованной Университетом Тузлы. Алфавит представляет собой комбинацию… … Википедия
dòvesti — dòvesti1 (koga) svrš. 〈prez. dovèdēm, pril. pr. knjiš. dòvedāvši/dòvēvši razg., imp. dovèdi, prid. trp. dovèden〉 1. {{001f}}vodeći učiniti da tko dođe na mjesto o kojem se govori [∼ u kuću uzeti, ob. ženu u svoj dom] 2. {{001f}}omogućiti kome da… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
ríknuti — (∅) svrš. 〈prez. rîknēm, pril. pr. ūvši, imp. ríkni〉 1. {{001f}}oglasiti se rikom 2. {{001f}}žarg. a. {{001f}}umrijeti b. {{001f}}propasti kao onaj koji je želio pobijediti ili uspjeti, izgubiti izbore, ne ostvariti svoje želje i namjere,… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
spȁsti — (∅) svrš. 〈prez. spȁdnēm, pril. pr. spȃvši, prid. rad. spȁo/spȁla ž〉 1. {{001f}}pasti s višeg položaja ili mjesta na kojem stoji [spale mu čarape]; spustiti se 2. {{001f}}pren. propasti, srozati se [∼ na prosjački štap materijalno propasti] ⃞… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika