-
101 promo
['prəʊməʊ]nome (pl. promos) colloq. (for television programme) promo m.; (for pop record) promo-video m., videoclip m.* * *promo /ˈprəʊməʊ/(abbr. fam. di promotional)A a.B n.(cinem., TV) promo.* * *['prəʊməʊ]nome (pl. promos) colloq. (for television programme) promo m.; (for pop record) promo-video m., videoclip m. -
102 ♦ promotion
♦ promotion /prəˈməʊʃn/n. [uc]2 il favorire; l'incoraggiare; il promuovere; impulso● promotion offer, offerta promozionale. -
103 push
I [pʊʃ]1) (shove, press) spinta f., spintone m.2) (campaign, drive) campagna f., spinta f.3) fig. (stimulus) stimolo m., impulso m.to give sth., sb. a push — incoraggiare qcs., qcn., dare una spinta a qcs., qcn.
to give sth. a push in the right direction — fare avanzare qcs. nella giusta direzione
4) mil. offensiva f. (to contro; towards verso)5) (spirit, drive) decisione f., risolutezza f., grinta f.••at a push — BE colloq. al bisogno, in caso d'emergenza
to give sb. the push — BE colloq. (fire) licenziare qcn.; (break up with) mollare qcn.
II 1. [pʊʃ]if it comes to the push — se arriva il momento critico, se è assolutamente necessario
1) (move, shove, press) spingere [person, animal, car, pram]; premere, schiacciare [button, switch]; premere [ bell]to push sth. into sb.'s hand — cacciare qcs. in mano a qcn.
to push sb., sth. out of the way — scostare o spingere via qcn., qcs.
to push one's way through sth. — aprirsi un varco attraverso qcs.
2) (urge, drive) spingere, incoraggiare [ person] ( to do, into doing a fare)to be pushed — colloq. (under pressure) essere sotto pressione
to be pushed for sth. — colloq. (short of) essere a corto di qcs
3) colloq. (promote) fare grande pubblicità a, promuovere [ product]; cercare d'imporre, di fare accettare [policy, theory]2.verbo intransitivo spingereto push at sth. — spingere qcs.
to push past sb. — dare una spinta a qcn. per passare
3.to push through — farsi largo attraverso [ crowd]
to push oneself through — passare attraverso [ gap]; (drive oneself) darsi da fare ( to do per fare)
- push for- push in- push off- push on- push up••to push one's luck o to push it colloq. sfidare la sorte; that's pushing it a bit! — colloq. (scheduling) c'è il rischio di non farcela; (exaggerating) è un po' azzardato
* * *[puʃ] 1. verb1) (to press against something, in order to (try to) move it further away: He pushed the door open; She pushed him away; He pushed against the door with his shoulder; The queue can't move any faster, so stop pushing!; I had a good view of the race till someone pushed in front of me.) spingere2) (to try to make (someone) do something; to urge on, especially foolishly: She pushed him into applying for the job.) spingere3) (to sell (drugs) illegally.) spacciare2. noun1) (a movement of pressure against something; a thrust: She gave him a push.) spinta2) (energy and determination: He has enough push to do well in his job.) grinta, energia•- push-chair
- pushover
- be pushed for
- push around
- push off
- push on
- push over* * *push /pʊʃ/n.1 spinta ( anche fig.); spintone; urto; impulso: Nuclear physics was given a tremendous push by war, la fisica nucleare ricevette un enorme impulso dalla guerra4 [u] (fam.) grinta (fam.); decisione; risolutezza; iniziativa; vigore; energia; aggressività: After the reshuffle, the government acquired new push, dopo il rimpasto, il governo ha acquistato nuovo vigore5 (mil.) offensiva; attacco in forze8 (market.) forte campagna promozionale● (fam.) push-bike, bicicletta □ ( baseball) push bunt, smorzata con spinta □ push button, pulsante □ push-button, a pulsante □ (telef.) push-button dialling, selezione a pulsanti □ push-button panel, pulsantiera □ (elettr.) push-button switch, interruttore a pulsante □ ( radio, TV) push-button tuner, sintonizzatore a pulsante □ push-button warfare, guerra tecnologica (o dei bottoni) □ (market.) push money, incentivo in denaro ( a un venditore) □ (elettron.) push-pull, «push-pull»; in controfase: push-pull amplifier, amplificatore in controfase □ (mecc.) push rod, asta di comando; punteria □ (comput.) push technology, tecnologia push ( tecnologia che gestisce l'invio automatico di informazioni all'utente) □ at a push, in caso d'emergenza; in un momento critico; al bisogno □ ( slang) to get the push, essere abbandonato, essere scaricato ( dal partner); farsi licenziare; farsi buttar fuori □ ( slang) to give sb. the push, lasciare, scaricare ( il partner); licenziare q.; buttar fuori q. □ (fam.) when push comes to shove, quando si arriva al dunque □ when (o if) it comes to the push, quando (o se) arriva il momento critico; quando (o se) si arriva al dunque.♦ (to) push /pʊʃ/A v. t.1 spingere; premere; pigiare; schiacciare: He pushed me into a corner, mi spinse in un angolo; to push a button, premere un pulsante2 spingere (fig.); fare pressioni su (q.): My father pushed me to study ( o into studying) law, mio padre mi ha spinto a studiare legge3 spingere (fam.); cercare d'imporre ( un candidato, un prodotto, ecc.); fare una grande pubblicità a5 ( nella forma progressiva) andare per, avvicinarsi a; essere quasi ( una certa ora): He's pushing sixty, va per i sessanta (anni); It was pushing 12 o'clock when the train came in, era quasi mezzogiorno quando il treno è entrato in stazioneB v. i.1 spingere, dare spinte; premere; fare pressione: Stop pushing!, smettila di spingere!2 (lett.) spingersi; addentrarsi; inoltrarsi: We pushed into the undergrowth, ci siamo addentrati nel sottobosco● to push the door open [shut], aprire [chiudere] la porta con una spinta □ to push one's luck ( too far), sfidare la fortuna (o la sorte); azzardare troppo □ to push oneself, darsi da fare, darci sotto; ( anche to push oneself forward) farsi avanti (fig.): to push oneself too hard, lavorare troppo; strafare □ to push past sb., dare uno spintone a q. per passare; spingere q. da parte □ (market.) to push sales, incentivare le vendite □ to be pushed for time [for money], essere a corto di tempo [di denaro].* * *I [pʊʃ]1) (shove, press) spinta f., spintone m.2) (campaign, drive) campagna f., spinta f.3) fig. (stimulus) stimolo m., impulso m.to give sth., sb. a push — incoraggiare qcs., qcn., dare una spinta a qcs., qcn.
to give sth. a push in the right direction — fare avanzare qcs. nella giusta direzione
4) mil. offensiva f. (to contro; towards verso)5) (spirit, drive) decisione f., risolutezza f., grinta f.••at a push — BE colloq. al bisogno, in caso d'emergenza
to give sb. the push — BE colloq. (fire) licenziare qcn.; (break up with) mollare qcn.
II 1. [pʊʃ]if it comes to the push — se arriva il momento critico, se è assolutamente necessario
1) (move, shove, press) spingere [person, animal, car, pram]; premere, schiacciare [button, switch]; premere [ bell]to push sth. into sb.'s hand — cacciare qcs. in mano a qcn.
to push sb., sth. out of the way — scostare o spingere via qcn., qcs.
to push one's way through sth. — aprirsi un varco attraverso qcs.
2) (urge, drive) spingere, incoraggiare [ person] ( to do, into doing a fare)to be pushed — colloq. (under pressure) essere sotto pressione
to be pushed for sth. — colloq. (short of) essere a corto di qcs
3) colloq. (promote) fare grande pubblicità a, promuovere [ product]; cercare d'imporre, di fare accettare [policy, theory]2.verbo intransitivo spingereto push at sth. — spingere qcs.
to push past sb. — dare una spinta a qcn. per passare
3.to push through — farsi largo attraverso [ crowd]
to push oneself through — passare attraverso [ gap]; (drive oneself) darsi da fare ( to do per fare)
- push for- push in- push off- push on- push up••to push one's luck o to push it colloq. sfidare la sorte; that's pushing it a bit! — colloq. (scheduling) c'è il rischio di non farcela; (exaggerating) è un po' azzardato
-
104 teaser
['tiːzə(r)]1) colloq. (puzzle) rompicapo m.2) (person) dispettoso m. (-a), provocatore m. (-trice)* * *1) (a puzzle or difficult problem: This question is rather a teaser.) rompicapo2) (a person who teases.) canzonatore* * *teaser /ˈti:zə(r)/n.2 (fam.) domanda imbarazzante; problema difficile; rompicapo● teaser comb, pettine per cotonare.* * *['tiːzə(r)]1) colloq. (puzzle) rompicapo m.2) (person) dispettoso m. (-a), provocatore m. (-trice) -
105 mailshot mail·shot n
['meɪlˌʃɒt]campagna promozionale a mezzo posta, mailing m inv -
106 promotional pro·mo·tion·al adj
[prə'məʊʃ(ə)nl] -
107 sales drive
-
108 press kit
press kit s.m.inv. ( materiale promozionale su un prodotto distribuito alla stampa) dossier m. de presse. -
109 gadget
-
110 mix
mix s.m.1 (econ.) mix: mix di prodotti, product mix; mix delle vendite, sales mix; mix del marketing, marketing mix; mix promozionale, promotional mix2 (mus.) mix. -
111 goodies
regalo promozionale, omaggio -
112 merchandising
mercataggio; prodotti (promozionali), vendita promozionale -
113 road show
tour promozionale, spettacolo itinerante -
114 battage
sm inv [ba'taʒ]battage promozionale o pubblicitario — hype
-
115 campagna
sf [kam'paɲɲa]1) (gen) country, countryside, (paesaggio) countrysidevivere/abitare in campagna — to live in the country
2) (terra coltivata) land3) Pol, Comm, Mil campaign -
116 campagna
f.1) сельская местность, загородная (дачная) местность; (paese) деревня, село (n.); (campi) поля (pl.)andare in campagna — поехать в деревню (за город; на дачу)
di campagna — сельский (деревенский; загородный; дачный) (agg.)
2) (raccolta) сбор (m.)3) (milit.) кампания, поход (m.)4) (propaganda)
См. также в других словарях:
promozionale — /promotsjo nale/ agg. [der. di promozione, sul modello dell ingl. promotional ]. (comm.) [relativo alla promozione commerciale: offerta, vendita p. ] ▶◀ propagandistico, pubblicitario … Enciclopedia Italiana
promozionale — pro·mo·zio·nà·le agg. CO che riguarda l attività di promozione di un prodotto, di una merce e sim.: messaggio, iniziativa promozionale Sinonimi: propagandistico, pubblicitario. {{line}} {{/line}} DATA: 1960. ETIMO: cfr. ingl. promotional … Dizionario italiano
promozionale — {{hw}}{{promozionale}}{{/hw}}agg. Relativo alla promozione delle vendite … Enciclopedia di italiano
promozionale — pl.m. e f. promozionali … Dizionario dei sinonimi e contrari
promozionale — agg. propagandistico, pubblicitario, di sviluppo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Irene Fargo — nombre artístico de Flavia Pozzaglio (Palazzolo sull Oglio, *1 de noviembre de 1962) es una cantante y actriz teatral italiana. Contenido 1 Discografía 1.1 Sencillos 1.2 Álbumes 1.3 … Wikipedia Español
Liste der Environments und Installationen von Joseph Beuys — Der deutsche Künstler Joseph Beuys (1921 1986) hat von 1961 bis 1985 mehrere Environments und Installationen hergestellt. In vielen Fällen resultierten diese aus seinen Aktionen. Inhaltsverzeichnis 1 Environments und Installationen (Auswahl) 1.1… … Deutsch Wikipedia
campagna — cam·pà·gna s.f. FO 1. grande estensione di terreno, pianeggiante o collinoso, fuori da centri urbani, con vegetazione spontanea o coltivata e poche abitazioni sparse: aperta campagna, campagna coltivata, brulla; stare, vivere in campagna | il… … Dizionario italiano
cannibalizzare — can·ni·ba·liz·zà·re v.tr. 1. TS tecn. riutilizzare una macchina, un apparecchio, recuperandone le parti in buono stato come pezzi di ricambio: cannibalizzare un auto, un aereo | CO estens., nel linguaggio giornalistico, assorbire una struttura… … Dizionario italiano
degustazione — de·gu·sta·zió·ne s.f. CO 1. il degustare: degustazione di vini d annata Sinonimi: assaggio. 2. offerta a scopo promozionale di piccole quantità di cibi o vini: l enoteca è stata inaugurata ieri con una degustazione 3. pubblico esercizio in cui si … Dizionario italiano
disastro — di·sà·stro s.m. AU 1. sciagura, catastrofe: accorrere, precipitarsi sul luogo del disastro, disastro ecologico, naturale; estens., danno grave, irreparabile: i disastri del terremoto, della guerra | disgrazia, sventura: la morte del padre è stata … Dizionario italiano