-
81 analysis
сущ.мн. analyses1) общ. анализ, изучение, исследование, подробное рассмотрениеindustry analysis — отраслевой анализ, изучение экономической отрасли
Syn:See:account analysis, balance sheet analysis, benefit-cost analysis, budget analysis, cost minimization analysis, cost-benefit analysis, cost-effectiveness analysis, cost-utility analysis, credit analysis, debt sustainability analysis, financial analysis, financial statement analysis, fundamental analysis, gender analysis, investment analysis, price analysis, project analysis, qualitative analysis, quantitative analysis, ratio analysis, segmentation analysis, vendor analysis, vendors analysis, Bureau of Economic Analysis, National Infrastructure Simulation and Analysis Center2) псих. психоанализto be under analysis — подвергаться психоанализу; лечиться психоанализом
3) мет. анализ, аналитический метод (исследовательский метод, основанный на разбиении объекта исследования на его составные части для изучения каждого из них в отдельности)Ant:4) мат. (математический) анализ, матанализ (раздел математики, связанный с изучением свойств функций методами дифференциально-интегрального исчисления)See:
* * *
анализ: исследование, оценка, разборка ситуации (напр., финансового положения компании) с целью повышения эффективности управленческих или инвестиционных решений.* * *анализ исследование и оценка информации, для выбора лучшей стратегии поведения на рынке;. . Глоссарий финансовых и биржевых терминов . -
82 backer
сущ.1) эк. спонсор, инвестор (лицо, оказывающее поддержку, в том числе финансовую); покровитель ( оказывающий моральную и материальную поддержку)The World Bank is the main backer of the project. — Мировой банк является главным спонсором проекта.
In 1998, Berkshire Hathway, Inc. bought the company for $725 million and is now a major backer of the company now known as Executive Jet. — В 1998 г. корпорация Berkshire Hathway, Inc. купила эту компанию за 725 млн. долл., и сейчас она является крупнейшим инвестором компании, известной теперь под названием Executive Jet.
George Soros, an early backer of the company, has sold more than 25% of his stake, leaving him with a 10% stake. — Джордж Сорос, первый инвестор компании, продал 25% своих акций, в результате чего у него осталось 10% акций.
Syn:patron 1)2) общ. сторонник (идеи, мнения, решения и т. п.)3) фин., банк поручитель, авалист (лицо, несущее ответственность по векселю перед его держателем вместе с эмитентом)Syn:See:4) рекл. (рекламный) задник (часть рекламного материала, помещенная в задней части экрана или стенда)See:backer card 2)* * ** * *Поручитель. Индоссант.. . Словарь терминов по риск-медеджменту . -
83 capital rationing
фин. рационирование [нормирование\] капитала (ограничение на основе инвестиционного решения объема инвестиций на какой-л. период (напр., путем лимитирования объема средств, которое может быть вложено в определенный тип инвестиционных активов, либо путем ограничения капитального бюджета в целом))See:capital budget, investment decision, capital investment appraisal, capital project, credit rationing
* * *
капитальное рационирование: ограничение капитальных расходов корпорации.* * ** * *. Установление одного или более ограничений на объем новых инвестиций, осуществляемых компанией, либо посредством повышения стоимости капитала, либо за счет назначения максимальной стоимости отдельных частей и/или всего бюджета капитала . Инвестиционная деятельность . -
84 director
сущ.1) упр. директор, член правления [совета директоров\] (лицо, уполномоченное собственниками компании на управление компанией)Each Federal Reserve Bank has nine directors. — В совет директоров любого банка Федеральной резервной системы входят девять директоров.
See:acting director, administrative director, alternate director, alternative director, assistant director, associate director 1), codirector, co-director, deputy director, director general, dummy directors, executive director, figurehead directors, inside director, interlocking director, managing director, member-nominated director, nominee director, non-employee director, non-executive director, outside director, representative director, shadow director, worker director, board of directors, directors disqualification, directors' emoluments, directors' fee, director's interest, directors' interests, director's office, directors' remuneration, directors' report, report of the directors, rotation of directors, Directors Law Reporter, Institute of Directors2)а) упр. директор, глава, руководитель (возглавляет какие-л. программу, проект, организацию или ее отдел)He was appointed director of charity. — Он был назначен директором благотворительной организации.
Syn:See:account director, advertising director, assurance product director, brewing director, budget director, communications director, consumer research director, curriculum director, design director 1), director of capital gifts, director of career planning and placement, director of career resources, director of insurance, director of major gifts, director of operations, director of placement, director of public relations, director of research, director of research and development, director of studies, director of technology, district director, employee director, financial director, fundraising director, funds development director, industrial relations director, market research director, marketing research director, media director, media marketing director, membership director, merchandise director, personnel director, procurement services director, production director 1), project director, public relations director, publicity director, purchasing director, quality assurance director, research director, sales director, security director, senior director, service director, technical director, transportation director, underwriter sales director, underwriter solicitation directorб) гос. упр. = chief officer 1),See:3) СМИ режиссер(-постановщик) (отвечает за художественное содержание представления, фильма, телевизионной передачи и т. п.; руководит актерской работой)film director — режиссер картины [фильма\]
See:art director, associate director 2), creative director, design director 2), production director 2), producer 2)4) иск., амер. дирижерSyn:5) тех. направляющее устройствоSee:directional 3)
* * *
директор: лицо, уполномоченное акционерами управлять компанией, член совета директоров; директора бывают исполнительные и неисполнительные, т. е. участвующие только в работе совета директоров; совет директоров утверждает годовой отчет компании и рекомендует собранию акционеров размер дивиденда.* * *директор; заведующий отделом. . Словарь экономических терминов .* * *лицо, назначенное осуществлять повседневное (текущее) управление компанией -
85 investment decision
фин. инвестиционное решение (решение о вложении определенной суммы средств на определенный срок в какой-л. инвестиционный актив или проект)See:investment asset, investment opportunities, investment project, investment analysis, investment management, capital investment appraisal, capital budget, capital rationing
* * *
инвестиционное решение: решение о вложении финансовых ресурсов в определенные активы на достаточно длительный срок при существенном риске.* * * -
86 outside audience
а) общ. (группа людей, которые не имеют какого-л. прямого отношения к данной организации или мероприятия, напр. не являются членами организации, не принимали участия в организации и подготовке мероприятия, но привлекаются в качестве консультантов, советчиков, критиков, зрителей, потребителей и т. п.)A course assignment involving a research project is not considered research if the data are only shared with the course instructor and/or students in the class and never shared with an outside audience. — Курсовая работа, предполагающая проведение исследования, не будет считаться исследовательской, если ее результаты будут продемонстрированы только преподавателю и/или остальным студентам, без привлечения внешней аудитории.
The term includes a wide range of theatre activities and situations developed by and for the participants rather than for an outside audience. — Семестр предполагает организацию различных театральных постановок и мероприятий для самих участников, а не для внешней аудитории.
Negotiators will often make speeches that are designed more to appeal to the outside audience than the people at the table. — Участники переговорного процесса часто произносят речи, которые скорее адресованы внешней аудитории, нежели остальным участникам переговоров.
б) марк. (группы лиц, которые либо являются потенциальными потребителями товаров и услуг организации, либо могут оказывать на нее какое-л. значительное влияние, напр., спонсоры, представители властных структур и СМИ; к такой аудитории часто обращены рекламные сообщения компании, различные информационные мероприятия, такие как пресс-релизы и т. п.)If you don't have the budget to accommodate professional survey work, you and your colleagues must monitor those perceptions yourself. Interact with members of that outside audience by asking questions like "Have you ever had contact with anyone from our organization? Was it a satisfactory experience? Are you familiar with our services or products?" — Если у вас нет средств для проведения профессионального исследования, вы и ваши коллеги должны сами проследить и выяснить, как воспринимается ваша организация. Для этого необходимо провести опросы внешней аудитории типа: "Были ли у вас контакты с нашей организацией? Насколько они были позитивны? Знакомы ли вам наши услуги или товары?".
Ask yourself one big question. Who is my public relations target? Focus on that certain outside audience that you know affects your organization more than any other. — Задай себе один главный вопрос. Кто входит в целевую аудиторию моей PR-кампании? При ответе на вопрос сконцентрируй все внимание на той части внешней аудитории, которая больше всего влияет на твою организацию.
The new design of our web-site is meant to be a marketing tool to the outside audience. This includes potential students, donors, alumni, media representatives, job applicants, and so on. — Новый дизайн нашего веб-сайта является маркетинговым инструментом для воздействия на нашу внешнюю аудиторию, которая представлена потенциальными студентами, спонсорами, бывшими студентами, представителями СМИ, потенциальными сотрудниками и т. п.
Syn:See: -
87 plan
1. сущ.1) общ. план, проект, программа (схема какой-л. деятельности, разработанная до начала ее осуществления; напр., план деятельности компании, план продаж и т. п.)annual plan — годовой план, план на год
five-year plan — пятилетний план, план на пять лет
Syn:See:advertising plan, affirmative action plan, aggregate plan, alternative plan, budget plan, business plan, cargo plan, financial plan, investment plan, long-term plan, medium-term plan, performance plan, short-term plan, strategic plan, single-use plan, standing plan, tactical plan, planning, budgeting, contingency plan, accumulation plan, automatic reinvestment plan, constant dollar plan, constant ratio plan, variable ratio plan, personal equity plan, Carpenter plan2) общ. схема, чертеж (напр., расположения оборудования, размещения людей в аудитории, структуры организации и т. п.)Syn:3) страх., эк. тр. план, программа, схема, система (порядок выплаты пенсий, пособий или дополнительных выплат работникам т. п.)See:401(k) plan, 403(b) plan, 457 plan, age-weighted profit sharing plan, annuity plan, assigned risk plan, cafeteria plan, capitated plan, career average plan, collectively bargained plan, contributory pension plan, death benefit only plan, defined benefit pension plan, defined contribution pension plan, deferred compensation plan, Deferred Profit Sharing Plan, dependent care assistance plan, deposit administration plan, dividend reinvestment plan, employee benefit plan, employee share ownership plan, fee-for-service plan, final-average-pay plan, funded pension plan, health plan, hospital cash plan, insurance plan, junior stock plan, Keogh plan, managed care plan, money purchase plan, multi-employer plan, multiple employer plan, non-qualified plan, payroll savings plan, Payroll Stock Ownership Plan, pension equity plan, pension plan, phantom stock plan, point of service plan, premium conversion plan, prescription drug plan, profit sharing plan, reinvestment plan, Roth plan, safe harbor plan, salary continuation plan, salary reduction plan, Scanlon Plan, Section 125 plan, self-insured plan, share incentive plan, share repurchase plan, single-employer plan, target benefit plan, top-hat plan, top-heavy plan, welfare plan, plan provider, summary plan description2. гл.1) общ. составлять план, планироватьSee:2) общ. намереваться, собираться (сделать что-л.)He plans to be in graduate school next year. — Он собирается поступить в магистратуру в следующем году.
3) общ. проектировать, чертить, создавать чертеж [схему\]
* * *
1) план; 2) цели, которые компания стремится достигнуть за определенный период.* * *см. package-----система мер, направленная на достижение целей и задач -
88 revenue
сущ.1)а) эк. доход (поступление денег от какой-л. деятельности или за какой-л. период; напр., выручка от продаж, доходы от собственности, процентные доходы от владения акциями, налоговые доходы государства и т. п.)ATTRIBUTES:
COMBS:
oil revenues — нефтяные доходы, доходы от нефти, доходы от добычи нефти
revenue security — ценная бумага под (будущие) доходы, доходная ценная бумага*
Revenue securities constitute obligations payable out of the revenues from a project.
See:б) учет выручка, доход (от основной деятельности) (поступления от продаж товаров, оказания услуг/выполнения работ и осуществления иной деятельности, относящейся к основной для данного предприятия)See:в) учет, амер. доход (увеличение активов организации или уменьшение обязательств организации в течение отчетного периода, вызванное в основном производственной деятельностью; такая деятельность может включать продажу продукции, предоставление услуг, прибыль в форме процентов, дивидендов, арендного дохода и роялти)Syn:г) гос. фин., учет государственный доход; доходные статьи бюджета (в государственном учете: валовая выручка и дебиторская задолженность по налогам, таможенным пошлинам и т. д. без учета ассигнований и распределения средств)Syn:See:budget revenues, general revenue, tax revenues, intergovernmental revenue, tariff revenue, non-tax revenues, revenue effect, revenue system, revenue duty, cameralism, cameralistic2) гос. фин. департамент налогов и сборов, налоговое управлениеon average the Revenue produces four million of these notices a year — в среднем Налоговое управление в год составляет 4 млн таких извещения
I received a notification from the Revenue. — Я получил извещение от Налогового управления.
See:
* * *
доходы, денежные поступления (в т. ч. государственные доходы); обычно имеются в виду поступления за проданные товары и услуги, доходы по инвестициям; не включаются заимствования или доход от продажи капитальных активов.* * *Выручка (амер. - доход). . Словарь экономических терминов .* * *Банки/Банковские операциисм. income-----Финансы/Кредит/Валюта -
89 BIP
1) Компьютерная техника: Basic Imaging Profile, Basic Interface For Parallelism2) Военный термин: Basic Interoperability Protocol, Budget Increment Package, ballistic improvement program, balloon interrogation package, bomb impact plot, brigade initial point4) Юридический термин: Battering Intervention Program, Behavior Intervention Plan5) Телекоммуникации: Bit Interleaved Parity, Bit Interleaved Parity (SONET, SDH)6) Сокращение: Battlefield Inter-operability Program, Blown In Place (mine clearance), British Institute of Physics, Bits Per Inch7) Университет: Books In Print8) Школьное выражение: Builder Interface Project9) Вычислительная техника: Bit Interleaved Parity (SONET, BIT), bit interleave parity10) Фирменный знак: Baltic Internet Plaza, Batangas Ice Plant, British International Pictures11) Деловая лексика: Business Improvement Plan12) Программирование: Binary Integer Programming13) Океанография: Biotechnology In Public14) Расширение файла: Binary Image Processor15) Собаководство: BIP, (Best in Puppy) Лучший щенок выставки, конкурс на Лучшего щенка выставки (На выставках собак после породных рингов проводят конкурсы на Лучшего щенка выставки) -
90 BTC
1) Авиация: bus tie contactor2) Военный термин: Best Technical Course, Biochemical Test Coordinator, Boiler Technician Chief, basic technical course, buried trench concept4) Религия: Burn This Church5) Железнодорожный термин: Birmingham Terminal6) Финансы: Business Transaction Code, Код бизнес-операции7) Грубое выражение: Between The Cheeks, Big Thick Canadian, Bobby The Cunt8) Металлургия: black threaded and coupled (черная труба с резьбой и муфтой)9) Сокращение: Bachelor of Textile Chemistry, Basic Training Center, British Textile Confederation, Building Trades Council10) Университет: Bates Technical College11) Физиология: Bovine Tracheal Cartilage12) Школьное выражение: Belmont Technical College13) Вычислительная техника: Branch Target Cache, Biting The Carpet (DFUE-Slang, Usenet)14) Нефть: Baku Ceyhan pipeline, Baku-Tbilisi-Ceyhan15) Иммунология: Biologically Targeted Coherent, Blood Transfusion Centre16) Фирменный знак: Badger Truck Center, Beverage Trading Company17) Бурение: buttress-threaded connection18) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: Baku-Tbilisi-Ceyhan project, buttress connection19) Менеджмент: budget to completion20) ЕБРР: business training centre21) Полимеры: benzene tetrachloride22) Программирование: Bit Test Complement23) Расширение файла: Bit Test and Complement24) Чат: Better Type Carefully -
91 PB
1) Общая лексика: hum. сокр. Polymerase Basic, (Push Button) кнопка2) Компьютерная техника: Performance Benchmark, Peta Byte, Power Book3) Геология: Prosodic Boundary, The Primary Basin4) Биология: пуриновые основания (purine bases)5) Авиация: piggy back6) Американизм: Project Bucharest7) Спорт: Pass Back, Passed Ball, Personal Best, Physio Ball, Players Book, Polar Ball, брусья8) Военный термин: Patriot's Baby, President's Budget, particle beam, parts breakdown, patrol bomber, pay book, payload bay, permanent base, permanent bunker, picket boat, pilotless bomber, planning board, plot board, porous base, practice bomb, precision bombing, preliminary breakdown, program breakdown, property book, provisional battalion, publications bulletin, (A)(H) Patrol Boat (Hydrofoil; Air Cushion)9) Техника: Power Bore, Powerful Blower, pipe break, plugged-back, plugging-back, polybutylene, power box, proportional band10) Сельское хозяйство: Purr Box11) Шутливое выражение: Patriots Baby, Penis Baby, Peter Boy, Poor Backup, Porny Boy, Possum Bub, Princess Bill, Puck Bunny, Puggy Bunny13) Математика: Poisson Brackets, The Property Of Being, частично сбалансированный (partially balanced)14) Религия: Prayer Beast15) Юридический термин: Plenty Bigoted, Puckish Barrister16) Бухгалтерия: Previous Balance, Private Bank17) Автомобильный термин: power brakes18) Биржевой термин: Perspective Broker19) Ветеринария: Polar Bear20) Грубое выражение: Perfect Body, Perky Bitch, Pervy Bastard, Phat Bastard, Pommy Bastard, Poor Beggar, Pot Belly, Prison Bitch, Psycho Bitch, Pushy Bitch21) Музыка: Played By22) Оптика: proton bombardment23) Политика: Pemba Island24) Сокращение: (type abbreviation) Patrol Boat (Inshore; I), Petabyte, Pitney Bowes (vendor to USPS of products including postage meters), Plasslike Bevolking - Local Population (South Africa), Plastic Banded, Postal Bulletin, Procurement Board (UK), painted base, pull box, Patrol Boat (USA; C; Coastal), pad and boom (refueling), Polished Brass25) Университет: Peter Bartram26) Физика: Parabolic Barrier, Primary Beam, Property Bivalence27) Электроника: Power Booster, Printed Board28) Вычислительная техника: 1125899906842624 байтов, 2 в 50 степени байтов, packet burst, peripheral buffer, playback, plug-board, push button, Pipeline Burst (cache), PowerBuilder, воспроизведение, звуковоспроизведение29) Нефть: pinched bit, plugged back, затрамбованный для эксплуатации вышележащего горизонта (о скважине, plugged-back), тампонаж забоя для испытания верхнего горизонта (plugging-back)30) Биохимия: Phenobarbital, Piperonyl Butoxide31) Картография: police box32) Банковское дело: ЧБО (сокр. от "private banking", "частное банковское обслуживание"; англ. сокр. взято из публикации Credit Suisse Group; русс. сокр. взято из публикации Ассоциации российских банков), частный банковский бизнес (сокр. от "private banking"; англ. термин взят из публикации UniCredit Group; контекстуальный перевод)33) Транспорт: Parking Brake34) Пищевая промышленность: Peanut Butter, Pineapple Bacon, Productive Burp35) Фирменный знак: Packard Bell, Performance Barn, Planters Bank, Playboy36) СМИ: Page Break, Paper Back, Play Back, Publications Board37) Деловая лексика: Paper Based, Personal Banking, Practical Business, Private Banking, (Performance Bond) Банковская гарантия38) Бурение: затрамбована для эксплуатации вышележащего горизонта (plugged back)39) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: pushbutton40) Инвестиции: participating bank41) Сетевые технологии: Pipelined Burst, протокол с группой пакетов42) Полимеры: polybutadiene, polyvinyl butyral43) Программирование: Protection Bit44) Пластмассы: Polymer Based45) Сахалин Ю: broad fraction46) Расширение файла: Petabyte (1, 024 terabytes, One Million Billion characters of information), Fax (FAXability Plus), Phonebook (WinFax Pro)47) Нефть и газ: plug back, заливка интервала, установить цементную пробку в стволе скважины, установить цементную пробку в стволе скважины с целью изоляции части вскрытого интервала, (сокр. от) pipe body = тело трубы (в отличие от соединений/муфт - обычно при указании прочностных характеристик)48) Строительные материалы: Particle board, Particleboard49) Электротехника: проходная коробка, проходной ящик50) Фантастика Photon Blast51) Имена и фамилии: Phillip Barrow, Poo Bear, Pooh Bear52) Должность: Playboy Bunny, Punk Buster, Pushy Broad53) Чат: Papa Bull, Personal Box, Posted By, Prominent Blogger, Pushy Broads54) Правительство: Palm Beach, California55) Программное обеспечение: Pocket Basic, Public Beta56) Хобби: Pure Bred -
92 PBP
1) Компьютерная техника: Passive Backplane Pisa2) Медицина: Proctodynia By Proxy (Healthcare abbriviation to describe a condition suffered by clinical staff.)3) Американизм: Postmasters Benefit Plan4) Военный термин: plotting board plot, program and budget planning5) Техника: pulling big pipe6) Сельское хозяйство: Prohibited Breeding Program7) Бактериология: penicillin binding protein8) Телекоммуникации: Packet Burst Protocol (NetWare)10) Иммунология: Ps Binding Protein11) Фирменный знак: Pine Brook Press, Planet Brodie Productions, Progressive Business Publications12) Экология: Polychlorinated Biphenyls Program, Prescribed Burn Project13) Деловая лексика: People Before Profit14) Бурение: поднятая длинная колонна (pulled big pipe)15) Сетевые технологии: Packet Burst Protocol16) ЕБРР: payback period17) Полимеры: push-button panel18) Велосипеды: веломарафон Париж-Брест-Париж (дистанция 1200 км за 90 часов; на 200 км короче, чем LEL)19) Чат: Posting Board Party20) Программное обеспечение: Pretty Bad Privacy -
93 PC&BS
Техника: project controls and budget services -
94 Pb
1) Общая лексика: hum. сокр. Polymerase Basic, (Push Button) кнопка2) Компьютерная техника: Performance Benchmark, Peta Byte, Power Book3) Геология: Prosodic Boundary, The Primary Basin4) Биология: пуриновые основания (purine bases)5) Авиация: piggy back6) Американизм: Project Bucharest7) Спорт: Pass Back, Passed Ball, Personal Best, Physio Ball, Players Book, Polar Ball, брусья8) Военный термин: Patriot's Baby, President's Budget, particle beam, parts breakdown, patrol bomber, pay book, payload bay, permanent base, permanent bunker, picket boat, pilotless bomber, planning board, plot board, porous base, practice bomb, precision bombing, preliminary breakdown, program breakdown, property book, provisional battalion, publications bulletin, (A)(H) Patrol Boat (Hydrofoil; Air Cushion)9) Техника: Power Bore, Powerful Blower, pipe break, plugged-back, plugging-back, polybutylene, power box, proportional band10) Сельское хозяйство: Purr Box11) Шутливое выражение: Patriots Baby, Penis Baby, Peter Boy, Poor Backup, Porny Boy, Possum Bub, Princess Bill, Puck Bunny, Puggy Bunny13) Математика: Poisson Brackets, The Property Of Being, частично сбалансированный (partially balanced)14) Религия: Prayer Beast15) Юридический термин: Plenty Bigoted, Puckish Barrister16) Бухгалтерия: Previous Balance, Private Bank17) Автомобильный термин: power brakes18) Биржевой термин: Perspective Broker19) Ветеринария: Polar Bear20) Грубое выражение: Perfect Body, Perky Bitch, Pervy Bastard, Phat Bastard, Pommy Bastard, Poor Beggar, Pot Belly, Prison Bitch, Psycho Bitch, Pushy Bitch21) Музыка: Played By22) Оптика: proton bombardment23) Политика: Pemba Island24) Сокращение: (type abbreviation) Patrol Boat (Inshore; I), Petabyte, Pitney Bowes (vendor to USPS of products including postage meters), Plasslike Bevolking - Local Population (South Africa), Plastic Banded, Postal Bulletin, Procurement Board (UK), painted base, pull box, Patrol Boat (USA; C; Coastal), pad and boom (refueling), Polished Brass25) Университет: Peter Bartram26) Физика: Parabolic Barrier, Primary Beam, Property Bivalence27) Электроника: Power Booster, Printed Board28) Вычислительная техника: 1125899906842624 байтов, 2 в 50 степени байтов, packet burst, peripheral buffer, playback, plug-board, push button, Pipeline Burst (cache), PowerBuilder, воспроизведение, звуковоспроизведение29) Нефть: pinched bit, plugged back, затрамбованный для эксплуатации вышележащего горизонта (о скважине, plugged-back), тампонаж забоя для испытания верхнего горизонта (plugging-back)30) Биохимия: Phenobarbital, Piperonyl Butoxide31) Картография: police box32) Банковское дело: ЧБО (сокр. от "private banking", "частное банковское обслуживание"; англ. сокр. взято из публикации Credit Suisse Group; русс. сокр. взято из публикации Ассоциации российских банков), частный банковский бизнес (сокр. от "private banking"; англ. термин взят из публикации UniCredit Group; контекстуальный перевод)33) Транспорт: Parking Brake34) Пищевая промышленность: Peanut Butter, Pineapple Bacon, Productive Burp35) Фирменный знак: Packard Bell, Performance Barn, Planters Bank, Playboy36) СМИ: Page Break, Paper Back, Play Back, Publications Board37) Деловая лексика: Paper Based, Personal Banking, Practical Business, Private Banking, (Performance Bond) Банковская гарантия38) Бурение: затрамбована для эксплуатации вышележащего горизонта (plugged back)39) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: pushbutton40) Инвестиции: participating bank41) Сетевые технологии: Pipelined Burst, протокол с группой пакетов42) Полимеры: polybutadiene, polyvinyl butyral43) Программирование: Protection Bit44) Пластмассы: Polymer Based45) Сахалин Ю: broad fraction46) Расширение файла: Petabyte (1, 024 terabytes, One Million Billion characters of information), Fax (FAXability Plus), Phonebook (WinFax Pro)47) Нефть и газ: plug back, заливка интервала, установить цементную пробку в стволе скважины, установить цементную пробку в стволе скважины с целью изоляции части вскрытого интервала, (сокр. от) pipe body = тело трубы (в отличие от соединений/муфт - обычно при указании прочностных характеристик)48) Строительные материалы: Particle board, Particleboard49) Электротехника: проходная коробка, проходной ящик50) Фантастика Photon Blast51) Имена и фамилии: Phillip Barrow, Poo Bear, Pooh Bear52) Должность: Playboy Bunny, Punk Buster, Pushy Broad53) Чат: Papa Bull, Personal Box, Posted By, Prominent Blogger, Pushy Broads54) Правительство: Palm Beach, California55) Программное обеспечение: Pocket Basic, Public Beta56) Хобби: Pure Bred -
95 SRBCP
Океанография: Satellite Radiation Budget Climatology Project -
96 bip
1) Компьютерная техника: Basic Imaging Profile, Basic Interface For Parallelism2) Военный термин: Basic Interoperability Protocol, Budget Increment Package, ballistic improvement program, balloon interrogation package, bomb impact plot, brigade initial point4) Юридический термин: Battering Intervention Program, Behavior Intervention Plan5) Телекоммуникации: Bit Interleaved Parity, Bit Interleaved Parity (SONET, SDH)6) Сокращение: Battlefield Inter-operability Program, Blown In Place (mine clearance), British Institute of Physics, Bits Per Inch7) Университет: Books In Print8) Школьное выражение: Builder Interface Project9) Вычислительная техника: Bit Interleaved Parity (SONET, BIT), bit interleave parity10) Фирменный знак: Baltic Internet Plaza, Batangas Ice Plant, British International Pictures11) Деловая лексика: Business Improvement Plan12) Программирование: Binary Integer Programming13) Океанография: Biotechnology In Public14) Расширение файла: Binary Image Processor15) Собаководство: BIP, (Best in Puppy) Лучший щенок выставки, конкурс на Лучшего щенка выставки (На выставках собак после породных рингов проводят конкурсы на Лучшего щенка выставки) -
97 pb
1) Общая лексика: hum. сокр. Polymerase Basic, (Push Button) кнопка2) Компьютерная техника: Performance Benchmark, Peta Byte, Power Book3) Геология: Prosodic Boundary, The Primary Basin4) Биология: пуриновые основания (purine bases)5) Авиация: piggy back6) Американизм: Project Bucharest7) Спорт: Pass Back, Passed Ball, Personal Best, Physio Ball, Players Book, Polar Ball, брусья8) Военный термин: Patriot's Baby, President's Budget, particle beam, parts breakdown, patrol bomber, pay book, payload bay, permanent base, permanent bunker, picket boat, pilotless bomber, planning board, plot board, porous base, practice bomb, precision bombing, preliminary breakdown, program breakdown, property book, provisional battalion, publications bulletin, (A)(H) Patrol Boat (Hydrofoil; Air Cushion)9) Техника: Power Bore, Powerful Blower, pipe break, plugged-back, plugging-back, polybutylene, power box, proportional band10) Сельское хозяйство: Purr Box11) Шутливое выражение: Patriots Baby, Penis Baby, Peter Boy, Poor Backup, Porny Boy, Possum Bub, Princess Bill, Puck Bunny, Puggy Bunny13) Математика: Poisson Brackets, The Property Of Being, частично сбалансированный (partially balanced)14) Религия: Prayer Beast15) Юридический термин: Plenty Bigoted, Puckish Barrister16) Бухгалтерия: Previous Balance, Private Bank17) Автомобильный термин: power brakes18) Биржевой термин: Perspective Broker19) Ветеринария: Polar Bear20) Грубое выражение: Perfect Body, Perky Bitch, Pervy Bastard, Phat Bastard, Pommy Bastard, Poor Beggar, Pot Belly, Prison Bitch, Psycho Bitch, Pushy Bitch21) Музыка: Played By22) Оптика: proton bombardment23) Политика: Pemba Island24) Сокращение: (type abbreviation) Patrol Boat (Inshore; I), Petabyte, Pitney Bowes (vendor to USPS of products including postage meters), Plasslike Bevolking - Local Population (South Africa), Plastic Banded, Postal Bulletin, Procurement Board (UK), painted base, pull box, Patrol Boat (USA; C; Coastal), pad and boom (refueling), Polished Brass25) Университет: Peter Bartram26) Физика: Parabolic Barrier, Primary Beam, Property Bivalence27) Электроника: Power Booster, Printed Board28) Вычислительная техника: 1125899906842624 байтов, 2 в 50 степени байтов, packet burst, peripheral buffer, playback, plug-board, push button, Pipeline Burst (cache), PowerBuilder, воспроизведение, звуковоспроизведение29) Нефть: pinched bit, plugged back, затрамбованный для эксплуатации вышележащего горизонта (о скважине, plugged-back), тампонаж забоя для испытания верхнего горизонта (plugging-back)30) Биохимия: Phenobarbital, Piperonyl Butoxide31) Картография: police box32) Банковское дело: ЧБО (сокр. от "private banking", "частное банковское обслуживание"; англ. сокр. взято из публикации Credit Suisse Group; русс. сокр. взято из публикации Ассоциации российских банков), частный банковский бизнес (сокр. от "private banking"; англ. термин взят из публикации UniCredit Group; контекстуальный перевод)33) Транспорт: Parking Brake34) Пищевая промышленность: Peanut Butter, Pineapple Bacon, Productive Burp35) Фирменный знак: Packard Bell, Performance Barn, Planters Bank, Playboy36) СМИ: Page Break, Paper Back, Play Back, Publications Board37) Деловая лексика: Paper Based, Personal Banking, Practical Business, Private Banking, (Performance Bond) Банковская гарантия38) Бурение: затрамбована для эксплуатации вышележащего горизонта (plugged back)39) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: pushbutton40) Инвестиции: participating bank41) Сетевые технологии: Pipelined Burst, протокол с группой пакетов42) Полимеры: polybutadiene, polyvinyl butyral43) Программирование: Protection Bit44) Пластмассы: Polymer Based45) Сахалин Ю: broad fraction46) Расширение файла: Petabyte (1, 024 terabytes, One Million Billion characters of information), Fax (FAXability Plus), Phonebook (WinFax Pro)47) Нефть и газ: plug back, заливка интервала, установить цементную пробку в стволе скважины, установить цементную пробку в стволе скважины с целью изоляции части вскрытого интервала, (сокр. от) pipe body = тело трубы (в отличие от соединений/муфт - обычно при указании прочностных характеристик)48) Строительные материалы: Particle board, Particleboard49) Электротехника: проходная коробка, проходной ящик50) Фантастика Photon Blast51) Имена и фамилии: Phillip Barrow, Poo Bear, Pooh Bear52) Должность: Playboy Bunny, Punk Buster, Pushy Broad53) Чат: Papa Bull, Personal Box, Posted By, Prominent Blogger, Pushy Broads54) Правительство: Palm Beach, California55) Программное обеспечение: Pocket Basic, Public Beta56) Хобби: Pure Bred -
98 officer
n1) чиновник; государственный служащий, должностное лицо, сотрудник2) офицер; полицейский; развед. жарг. официальный сотрудник ЦРУ•- anti-terrorist officer
- AO
- arresting officer
- associate officer
- backstopping officer
- bomb disposal officer
- budget officer
- career foreign service officer
- career officer
- case officer
- certifying officer
- chief administrative officer
- Chief Law Enforcement Officer
- Chief Medical Officer
- chief police officer
- child welfare officer
- cipher officer
- civil officer
- commanding officers
- commissioned officer
- conference officer
- consular officer
- correctional officer
- counterintelligence officer
- customs officer
- diplomatic officer
- disbursing officer
- disciplinary officer
- document officer
- drug enforcement officer
- economic affairs officer
- election officer
- elective officer
- field officer
- finance officer
- first class officer
- foreign service officer
- highest-ranking officer
- immigration officer
- information officer
- intelligence officer
- junior officer
- law enforcement officer
- law officer
- legal officer
- legislative officer
- liaison officer
- medical officer
- middle-ranking officers
- military officer
- naval recruiting officer
- officer in charge of division / section etc.
- officer in charge of project
- officer in charge
- officer of the court
- officer of the law
- officers and staff
- officers of the conference
- peace officer
- personnel officer
- placement officer
- police officers on horseback
- police officers on the beat
- polling officer
- presiding officer
- press officer
- preventive officer
- prison officer
- probation officer
- professional officer
- public officer
- public relations officer
- purchasing officer
- reserve officer
- retired officer
- returning officer
- security officer
- senior officer
- serving military officer
- social security officer
- Special Branch officer
- staff officer
- superior officer
- the great officers of State
- truant officer
- undercover police officer -
99 indefinitely
Thomas Krens, the foundation director, acknowledged as unrealistic the prospect of financing the $950 million project at a time when the museum is cutting budget, staff and programs. Beginning Sunday, for example, the Guggenheim Las Vegas is to go dark indefinitely. (New York Times)
Syn:The English annotation is below. (English-Russian) > indefinitely
-
100 agency
агентство; управление; учреждение; орган; организационная единица; средствоArmament agency, DA — Бр. главное управление вооружений СВ
Armed Forces [Services] Technical Information agency — управление военно-технической информации ВС
Army Logistics Doctrine, Systems and Readiness agency — управление разработки принципов деятельности, наставлений и руководств службы тыла СВ
cue target acquisition agencies (on) — ориентировать органы разведки целей (на определенные объекты)
Defense Communications agency, Europe — Европейский отдел управления связи МО
Intelligence Research agency, State Department — управление анализа разведывательной информации госдепартамента
Nuclear Munitions agency, JCS — управление ядерных боеприпасов КНШ
Organization-Mobilization (AG) agency, DA — Бр. главное организационно-мобилизационное управление СВ
Studies, Analysis and Gaming agency — управление специальных исследований, анализа и проигрыша различных вариантов войны (КНШ)
Surveillance, Target Acquisition and Night Observation Systems agency — НИЦ систем наблюдения, обнаружения целей и ночного видения
— C agency
См. также в других словарях:
Project accounting — (sometimes referred to as job cost accounting) is the practice of creating financial reports specifically designed to track the financial progress of projects, which can then be used by managers to aid project management.Standard accounting is… … Wikipedia
Project 25 — (P25 or APCO 25) is a suite of standards for digital radio communications for use by federal, state/province and local public safety agencies in North America to enable them to communicate with other agencies and mutual aid response teams in… … Wikipedia
Budget — For the rental car company, see Budget Rent a Car. For the car insurance company Budget, see Budget Group of Companies. A budget (from old French bougette, purse) is a financial plan and a list of all planned expenses and revenues. It is a plan… … Wikipedia
Project management — is the discipline of planning, organizing, securing, and managing resources to achieve specific goals. A project is a temporary endeavor with a defined beginning and end (usually time constrained, and often constrained by funding or deliverables) … Wikipedia
Budget support — is a particular way of giving international Development aid, also known as an aid instrument or aid modality. With budget support, money is given directly to a recipient country government, usually from a donor government (such as the UK or… … Wikipedia
Project Runway (season 4) — Project Runway Season 4 Heidi Klum, Tim Gunn, Nina Garcia, and Michael Kors, along with Project Runway Season 4 contestants Winner Christian Siriano Original run November 14, 2007 – March 5, 2008 Filming dates … Wikipedia
Project portfolio management — (PPM) is a term used by project managers and project management (PM) organizations to describe methods for analyzing and collectively managing a group of current or proposed projects based on numerous key characteristics. The fundamental… … Wikipedia
Project Runway (season 7) — Project Runway Season 7 Winner Seth Aaron Henderson Original run January 14, 2010 – April 22, 2010 Filming dates June 2009 – July 2009 February, 2010 No. of episodes 15 … Wikipedia
Project Prometheus — was established in 2003 by NASA to develop nuclear powered systems for long duration space missions. This is NASA s first serious foray into nuclear spacecraft propulsion since the cancellation of the NERVA project in 1972. However, as of 2005,… … Wikipedia
Project Stormfury — was an attempt to weaken tropical cyclones by flying aircraft into them and seeding with silver iodide. The project was run by the United States Government from 1962 to 1983.The hypothesis was that the silver iodide would cause supercooled water… … Wikipedia
Project cancellation — hits around half of U.S. software development projects, whether developed for in house corporate use or for sale as retail software. When a project is cancelled early on, it has little financial impact but if project sponsors wait until the… … Wikipedia