-
1 rami profundi arteriae transversae cervicis
Анатомия: нисходящая лопаточная артерияУниверсальный англо-русский словарь > rami profundi arteriae transversae cervicis
-
2 nodi lymphatici parotidei profundi infra-auriculares NA
العقد اللمفية النكفية العميقة تحت الأذن* * *العُقَدُ اللِّمْفِيَّةُ النَّكَفِيَّةُ العَميقَةُ تَحْتَ الأُذُنِEnglish-Arabic Medical Dictionary > nodi lymphatici parotidei profundi infra-auriculares NA
-
3 nodi lymphatici parotidei profundi pre-auriculares NA
العقد اللمفية النكفية العميقة أمام الأذن* * *العُقَدُ اللِّمْفِيَّةُ النَّكَفِيَّةُ العَميقَةُ أَمامَ الأُذُنEnglish-Arabic Medical Dictionary > nodi lymphatici parotidei profundi pre-auriculares NA
-
4 nervi temporales profundi
• ohimolihashermot• syvät ohimohermot -
5 profundum
, profundi nглубь; высь -
6 scrutator
scrūtātŏr, ōris, m. [st2]1 [-] celui qui fouille, qui cherche. [st2]2 [-] celui qui scrute, qui examine attentivement. - scrutator maris, Stat.: pêcheur. - scrutator auri, Luc.: mineur. - scrutator fati, Luc.: celui qui cherche à connaître l'avenir. - scrutator profundi, Stat.: plongeur.* * *scrūtātŏr, ōris, m. [st2]1 [-] celui qui fouille, qui cherche. [st2]2 [-] celui qui scrute, qui examine attentivement. - scrutator maris, Stat.: pêcheur. - scrutator auri, Luc.: mineur. - scrutator fati, Luc.: celui qui cherche à connaître l'avenir. - scrutator profundi, Stat.: plongeur.* * *Scrutator, pe. prod. Verbale: vt Pallidus scrutator auri. Lucan. Fouilleur, Cercheur, Fureteur, Scrutateur.\Profundi scrutatores. Stat. Mariniers et pescheurs de mer.\Pelagi scrutator Eoi. Stat. Qui cerche des pierres precieuses en la mer Orientale. -
7 profundum
I.Lit.:2. a.mare profundum et immensum,
Cic. Planc. 6, 15; Curt. 9, 4, 18:per inane profundum,
Lucr. 1, 1108:pontus,
Verg. A. 5, 614:Acheron,
Lucr. 3, 978:Danubius,
Hor. C. 4, 15, 21:fornax,
Ov. M. 2, 229:valles,
Stat. Th. 10, 95:terrae foramen,
Just. 24, 6, 9:atque hiavit humus multa, vasta, et profunda,
Sall. H. 4, 37 Dietsch:vulnera,
Eum. Pan. Constant. 14.— Sup.:profundissimus libidinum gurges,
Cic. Sest. 43, 93.—In gen.:b.esse in profundo (aquae),
Cic. Fin. 3, 14, 48 [p. 1460] 4, 23, 64:maris,
Suet. Tib. 40; Ov. Hal. 84:immensa ac profunda camporum,
Just. 41, 1, 11.—In partic.(α).The depths of the sea, the deep, the sea (class.): ex profundo molem ad caelum erigit, Att. ap. Cic. N. D. 2, 35, 89:(β).jecissem ipse me potius in profundum, ut ceteros conservarem, quam, etc.,
Cic. Sest. 20, 45:profundo Vela dabit,
Verg. A. 12, 263:vastum,
Val. Fl. 8, 314; Sil. 4, 246:summum,
Ov. M. 2, 267:indomitum,
id. Tr. 1, 11, 39:pater ipse profundi,
i.e. Neptune, Val. Fl. 2, 606:genitor profundi,
Ov. M. 11, 202:Pamphylium,
Col. 8, 16, 9:profundi imperium,
Juv. 13, 49; Hor. C. 4, 4, 65; Ov. H. 18, 89; id. M. 5, 439; 11, 197.—In comic. lang., an abyss, meaning the stomach, in a lusus verbb. with fundus, Plaut. Capt. 1, 2, 79.—B.Transf.1.Thick, dense ( poet. and in post - class. prose):2.Erebi nox,
Verg. A. 4, 26:silvae,
Lucr. 5, 41; Curt. 7, 7, 4:ursi villis profundioribus,
Sol. 26.—Like altus, high ( poet.):b. 3. 4.caelum profundum,
Verg. G. 4, 222:caelum,
id. E. 4, 51; id. A. 1, 58; Val. Fl. 7, 478:altitudo,
Liv. 38, 23; Tac. A. 2, 61.—Of the underworld, infernal ( poet.):II.Manes,
Verg. G. 1, 243:Chaos,
Val. Fl. 7, 401:Juppiter, i. e. Pluto,
Stat. Th. 1, 615:Juno, = Proserpina,
Claud. Rapt. Pros. 1, 2.—Trop.A.Deep, bottomless, profound, boundless, immoderate (class.):B. C.profundae libidines,
Cic. Pis. 21, 48:avaritia,
Sall. J. 81, 1:cupido imperii et divitiarum,
id. H. 4, 61, 5:vitia animi,
Plin. 30, 2, 5, § 14:cupiditas confundendi omnia,
Vell. 2, 125, 2:securitas,
Gell. 1, 15, 2:otium,
Nazar. Pan. Constant. 35:profundissimā pace florere (=summā),
Mamert. Pan. Maxim. 14:caedes,
Stat. Th. 10, 831:tempestas,
id. Achill. 1, 45:gula,
Suet. Vit. 13:venter,
Curt. 10, 2, 26:immensusque ruit profundo Pindarus ore,
i.e. with inexhaustible copiousness of expression, Hor. C. 4, 2, 7:scientia,
Macr. S. 3, 2, 7:cum me somnus profundus in imum barathrum demergit,
App. M. 2, p. 125 fin.:in profundam ruinam cupidinis se praecipitare,
id. ib. 8, p. 202, 1.—Subst.: prŏfun-dum, i, n., a depth, abyss (class.):in profundo veritatem penitus abstrudere,
Cic. Ac. 2, 10, 32:Democritus (dixit) in profundo veritatem esse demersam,
id. ib. 1, 12, 44:in profundum ultimarum miseriarum abjectus,
Val. Max. 2, 10, 6:immergere aliquem miserabiliter profundo cladium,
id. 2, 6, 9, ext. 7:in profundum injuriarum et turpitudinis decidere,
id. 2, 9, 1, ext. 2; cf.:de profundis clamavi ad te,
Vulg. Psa. 129, 1.—Hence, adv.: prŏfun-dē, deeply (post-Aug.):in bibendo profundius nares mergere,
Plin. 8, 42, 66, § 165; Vulg. Osee, 9, 9. -
8 profundus
I.Lit.:2. a.mare profundum et immensum,
Cic. Planc. 6, 15; Curt. 9, 4, 18:per inane profundum,
Lucr. 1, 1108:pontus,
Verg. A. 5, 614:Acheron,
Lucr. 3, 978:Danubius,
Hor. C. 4, 15, 21:fornax,
Ov. M. 2, 229:valles,
Stat. Th. 10, 95:terrae foramen,
Just. 24, 6, 9:atque hiavit humus multa, vasta, et profunda,
Sall. H. 4, 37 Dietsch:vulnera,
Eum. Pan. Constant. 14.— Sup.:profundissimus libidinum gurges,
Cic. Sest. 43, 93.—In gen.:b.esse in profundo (aquae),
Cic. Fin. 3, 14, 48 [p. 1460] 4, 23, 64:maris,
Suet. Tib. 40; Ov. Hal. 84:immensa ac profunda camporum,
Just. 41, 1, 11.—In partic.(α).The depths of the sea, the deep, the sea (class.): ex profundo molem ad caelum erigit, Att. ap. Cic. N. D. 2, 35, 89:(β).jecissem ipse me potius in profundum, ut ceteros conservarem, quam, etc.,
Cic. Sest. 20, 45:profundo Vela dabit,
Verg. A. 12, 263:vastum,
Val. Fl. 8, 314; Sil. 4, 246:summum,
Ov. M. 2, 267:indomitum,
id. Tr. 1, 11, 39:pater ipse profundi,
i.e. Neptune, Val. Fl. 2, 606:genitor profundi,
Ov. M. 11, 202:Pamphylium,
Col. 8, 16, 9:profundi imperium,
Juv. 13, 49; Hor. C. 4, 4, 65; Ov. H. 18, 89; id. M. 5, 439; 11, 197.—In comic. lang., an abyss, meaning the stomach, in a lusus verbb. with fundus, Plaut. Capt. 1, 2, 79.—B.Transf.1.Thick, dense ( poet. and in post - class. prose):2.Erebi nox,
Verg. A. 4, 26:silvae,
Lucr. 5, 41; Curt. 7, 7, 4:ursi villis profundioribus,
Sol. 26.—Like altus, high ( poet.):b. 3. 4.caelum profundum,
Verg. G. 4, 222:caelum,
id. E. 4, 51; id. A. 1, 58; Val. Fl. 7, 478:altitudo,
Liv. 38, 23; Tac. A. 2, 61.—Of the underworld, infernal ( poet.):II.Manes,
Verg. G. 1, 243:Chaos,
Val. Fl. 7, 401:Juppiter, i. e. Pluto,
Stat. Th. 1, 615:Juno, = Proserpina,
Claud. Rapt. Pros. 1, 2.—Trop.A.Deep, bottomless, profound, boundless, immoderate (class.):B. C.profundae libidines,
Cic. Pis. 21, 48:avaritia,
Sall. J. 81, 1:cupido imperii et divitiarum,
id. H. 4, 61, 5:vitia animi,
Plin. 30, 2, 5, § 14:cupiditas confundendi omnia,
Vell. 2, 125, 2:securitas,
Gell. 1, 15, 2:otium,
Nazar. Pan. Constant. 35:profundissimā pace florere (=summā),
Mamert. Pan. Maxim. 14:caedes,
Stat. Th. 10, 831:tempestas,
id. Achill. 1, 45:gula,
Suet. Vit. 13:venter,
Curt. 10, 2, 26:immensusque ruit profundo Pindarus ore,
i.e. with inexhaustible copiousness of expression, Hor. C. 4, 2, 7:scientia,
Macr. S. 3, 2, 7:cum me somnus profundus in imum barathrum demergit,
App. M. 2, p. 125 fin.:in profundam ruinam cupidinis se praecipitare,
id. ib. 8, p. 202, 1.—Subst.: prŏfun-dum, i, n., a depth, abyss (class.):in profundo veritatem penitus abstrudere,
Cic. Ac. 2, 10, 32:Democritus (dixit) in profundo veritatem esse demersam,
id. ib. 1, 12, 44:in profundum ultimarum miseriarum abjectus,
Val. Max. 2, 10, 6:immergere aliquem miserabiliter profundo cladium,
id. 2, 6, 9, ext. 7:in profundum injuriarum et turpitudinis decidere,
id. 2, 9, 1, ext. 2; cf.:de profundis clamavi ad te,
Vulg. Psa. 129, 1.—Hence, adv.: prŏfun-dē, deeply (post-Aug.):in bibendo profundius nares mergere,
Plin. 8, 42, 66, § 165; Vulg. Osee, 9, 9. -
9 profundo
pro-fundo, fūdī, fūsum, ere1) проливать (sanguinem C, PM, etc.; lacrimas C etc.); выливать ( vinum Pl); щедро расходовать, не жалеть (pecuniam C, PM)p. omnes vires C — употребить все свои силыp. vitam pro patriā C — отдать жизнь за родинуtotum se in aliquem p. C — жертвовать всем для кого-л., делиться последним с кем-л.2) напрасно тратить, расточать зря (verba ventis Lcr; divitias Sl; patrimonium C)3)а) изливать ( odium in aliquem C)p. clamorem C — издавать крик, кричатьp. se или pass. profundi — изливаться (in questūs flebiles se p. L)в) показываться во множестве, хлынуть ( lacrimae se profuderunt C); обрушиваться, ринуться ( multitudo sagittariorum se profudit Cs)4) культ. возливать ( deo vina Lact)5) делать вялым, распростирать ( somnus membra profudit Lcr)cadunt profusae, sc. aves Lcr — птицы замертво падают6) испускать ( animam C); извергать ( ignes Lcr); выталкивать ( infantem ex alvo matris natura profudit Lcr)7) опускать, med. profundi спускаться, свисать ( infula ex utraque parte profusa Lcr)8) рождать, производить (в изобилии)se p. или med. — родиться, разрастаться ( nimium C) или выделяться ( humores qui ex renibus profunduntur C) -
10 profundo
pro-fundo, fūdī, fūsum, ere, vorwärts-, vorgießen = hingießen, vorwärtsfließen-, sich ergießen lassen, vergießen, I) eig. u. übtr.: A) eig.: 1) Flussigkeiten: a) übh.: α) act.: pr. aquas sub mensas, Plin.: lacrimas oculis, Verg.: vim lacrimarum, Cic.: parentis et sororis commemoratione lacrimas, Cic.: pro alqo saepe et multum lacrimas, Cic.: lacrimas gaudio, Auct. b. Alex.: sanguinem ex oculis, Plin.: im üblen Sinne, vergießen = verschütten, vergeuden, aquam, florem vini veteris, Plaut. – β) refl. se profundere u. medial profundi, sich ergießen, hervorströmen, -stürzen, lacrimae se profuderunt, Cic.: lacrimae ore profusae, Sil.: profusus e cervice cruor, Ov.: Nilus e lacu profusus, Plin. – b) insbes., als Opfer ausgießen, libieren, his cotidie merum, Lact.: deo vina tamquam sitienti, Lact. Vgl. Bünem. Lact. 2, 14, 13 u. 6, 1, 5. – 2) Nichtflüssiges, hinschütten, meton., ausschütten, sportulam in medium, Apul. met. 1, 25. – B) übtr.: 1) niederwärts gehen lassen: a) hin- niederstrecken, cum somnus membra profudit, Lucr.: medial, molli cervice profusae, Lucr.: profusus gemitu, Pacuv. tr. fr. – b) herabhangen lassen, simul (= simulac) infula ex utraque pari malarum parte profusast, sobald die Binde herabgelassen wurde, herabgerollt war, Lucr. 1, 88. – 2) rasch hervorgehen-, fortgehen lassen, a) übh., α) act.: non peperit, verum posticā parte profudit, Lucil. fr.: ex alvo matris puerum natura profudit, Lucr. – β) refl. se profundere od. medial profundi, v. leb. Wesen = hervorströmen, -stürzen, se nova profundunt examina (Schwärme der Bienen), Colum.: omnis multitudo sagittariorum se profudit, Caes.: urbe profusi Aenidae, Val. Flacc. – v. üppigen Schossen an Gewächsen, sich hervordrängen, quae (in vitibus) se nimium profuderunt, Cic. – b) aus sich ausströmen, von sich geben, α) übh.: ignes, Lucr. – bes. durch den Mund hervor-, ausstoßen, pr. pectore voces, Catull.: clamorem, Cic.: profundendā voce, durch tiefes Ausholen der Stimme, Cic. – pr. animam in causa, ausströmen, aushauchen, Cic.: so auch spiritum in acie, Val. Max. – β) v. zeugenden Subjj., von sich geben, hervorbringen, ea quae frugibus atque bacis terrae fetu profunduntur, Cic.: pr. palmites, Colum. – insula profusa ab Aenaria, Plin. – 3) freigebig spenden, opfern, zum Opfer bringen, aufopfernd (mit Aufopferung) hingeben, rücksichtslos preisgeben, tantam pecuniam, Plin. pan.: pro patria vitam, Cic.: non modo pecuniam, sed vitam etiam pro patria, Cic.: sanguinem pro patria, Cic.: ea possessionibus vicinis, freigebig spenden = freigebig hinzufügen, Gromat. vet. p. 284, 6. – im üblen Sinne, vergeuden, verschwenden, patrimonia, Cic.: pecuniam, Cic.: epulis et viscerationibus pecunias in eas res, quae etc., Cic.: da, profunde (pecuniam), Cic. – II) bildl., ergießen, sich ergießen lassen, ausströmen, a) übh.: omne odium inclusum nefariis sensibus impiorum in me profudistis, Cic.: sic odium, quod in ipsum attulerunt, id in eius imaginem et simulacrum profuderunt, Cic.: cuncta simul vitia, male diu dissimulata, losbrechen lassen, Suet.: omnes profudi vires animi atque ingenii mei, aufgewandt, aufgeopfert, Cic. – res iam universas profundam, de quibus volumina impleta sunt, über das alles auf einmal mich auslassen, Cic. – refl., se prof., sich ergießen, α) übh.: pr. sese in questus flebiles, ausbrechen in usw., Liv. 23, 20, 5. – si totum se ille in me profudisset, wenn jener sich mir ganz hingegeben hätte, Cic. ad Att. 7, 3, 3. – β) hervorstürmen, mit Macht-, gewaltsam hervorbrechen, voluptates cum inclusae diutius... fuerunt, subito se non numquam profundunt atque eiciunt universae, Cic. Cael. 75. – b) hinschütten, vergeuden, verba ventis, Lucr.: quae ego si non profundere ac perdere videbor, omnibus meis viribus sustinebo, Cic. – / prōfūdit gemessen, Catull. 64, 202.
-
11 basso profundo
bas·so pro·fun·do[ˌbæsəʊprəˈfʊndəʊ, AM ˌbɑ:soʊ]n MUS tiefste Bassstimme* * *["bsəUprə'fUndəʊ]ntiefer Bass* * *basso profundo [prəʊˈfʌndəʊ] pl bassi profundi [-dı], basso profundos s MUS tiefer Bass (Stimme oder Sänger) -
12 speculatrix
spĕcŭlātrix, īcis, f. [st2]1 [-] qui épie, qui observe, qui surveille, observatrice. [st2]2 [-] Stat. qui a vue sur. - speculatrix villa profundi, Stat.: villa qui a vue sur mer.* * *spĕcŭlātrix, īcis, f. [st2]1 [-] qui épie, qui observe, qui surveille, observatrice. [st2]2 [-] Stat. qui a vue sur. - speculatrix villa profundi, Stat.: villa qui a vue sur mer.* * *Speculatrix, pen. prod. speculatricis, Verbale foem. Cic. Speculatrice. -
13 profundo
pro-fundo, fūdī, fūsum, ere, vorwärts-, vorgießen = hingießen, vorwärtsfließen-, sich ergießen lassen, vergießen, I) eig. u. übtr.: A) eig.: 1) Flussigkeiten: a) übh.: α) act.: pr. aquas sub mensas, Plin.: lacrimas oculis, Verg.: vim lacrimarum, Cic.: parentis et sororis commemoratione lacrimas, Cic.: pro alqo saepe et multum lacrimas, Cic.: lacrimas gaudio, Auct. b. Alex.: sanguinem ex oculis, Plin.: im üblen Sinne, vergießen = verschütten, vergeuden, aquam, florem vini veteris, Plaut. – β) refl. se profundere u. medial profundi, sich ergießen, hervorströmen, -stürzen, lacrimae se profuderunt, Cic.: lacrimae ore profusae, Sil.: profusus e cervice cruor, Ov.: Nilus e lacu profusus, Plin. – b) insbes., als Opfer ausgießen, libieren, his cotidie merum, Lact.: deo vina tamquam sitienti, Lact. Vgl. Bünem. Lact. 2, 14, 13 u. 6, 1, 5. – 2) Nichtflüssiges, hinschütten, meton., ausschütten, sportulam in medium, Apul. met. 1, 25. – B) übtr.: 1) niederwärts gehen lassen: a) hin- niederstrecken, cum somnus membra profudit, Lucr.: medial, molli cervice profusae, Lucr.: profusus gemitu, Pacuv. tr. fr. – b) herabhangen lassen, simul (= simulac) infula ex utraque pari malarum parte profusast, sobald die Binde herabgelassen wurde, herabgerollt war, Lucr. 1, 88. – 2) rasch hervorgehen-, fortgehen lassen, a) übh., α) act.: non peperit, verum posticā parte profu-————dit, Lucil. fr.: ex alvo matris puerum natura profudit, Lucr. – β) refl. se profundere od. medial profundi, v. leb. Wesen = hervorströmen, -stürzen, se nova profundunt examina (Schwärme der Bienen), Colum.: omnis multitudo sagittariorum se profudit, Caes.: urbe profusi Aenidae, Val. Flacc. – v. üppigen Schossen an Gewächsen, sich hervordrängen, quae (in vitibus) se nimium profuderunt, Cic. – b) aus sich ausströmen, von sich geben, α) übh.: ignes, Lucr. – bes. durch den Mund hervor-, ausstoßen, pr. pectore voces, Catull.: clamorem, Cic.: profundendā voce, durch tiefes Ausholen der Stimme, Cic. – pr. animam in causa, ausströmen, aushauchen, Cic.: so auch spiritum in acie, Val. Max. – β) v. zeugenden Subjj., von sich geben, hervorbringen, ea quae frugibus atque bacis terrae fetu profunduntur, Cic.: pr. palmites, Colum. – insula profusa ab Aenaria, Plin. – 3) freigebig spenden, opfern, zum Opfer bringen, aufopfernd (mit Aufopferung) hingeben, rücksichtslos preisgeben, tantam pecuniam, Plin. pan.: pro patria vitam, Cic.: non modo pecuniam, sed vitam etiam pro patria, Cic.: sanguinem pro patria, Cic.: ea possessionibus vicinis, freigebig spenden = freigebig hinzufügen, Gromat. vet. p. 284, 6. – im üblen Sinne, vergeuden, verschwenden, patrimonia, Cic.: pecuniam, Cic.: epulis et viscerationibus pecunias in eas res, quae etc., Cic.: da, profunde (pecuniam), Cic. – II)————bildl., ergießen, sich ergießen lassen, ausströmen, a) übh.: omne odium inclusum nefariis sensibus impiorum in me profudistis, Cic.: sic odium, quod in ipsum attulerunt, id in eius imaginem et simulacrum profuderunt, Cic.: cuncta simul vitia, male diu dissimulata, losbrechen lassen, Suet.: omnes profudi vires animi atque ingenii mei, aufgewandt, aufgeopfert, Cic. – res iam universas profundam, de quibus volumina impleta sunt, über das alles auf einmal mich auslassen, Cic. – refl., se prof., sich ergießen, α) übh.: pr. sese in questus flebiles, ausbrechen in usw., Liv. 23, 20, 5. – si totum se ille in me profudisset, wenn jener sich mir ganz hingegeben hätte, Cic. ad Att. 7, 3, 3. – β) hervorstürmen, mit Macht-, gewaltsam hervorbrechen, voluptates cum inclusae diutius... fuerunt, subito se non numquam profundunt atque eiciunt universae, Cic. Cael. 75. – b) hinschütten, vergeuden, verba ventis, Lucr.: quae ego si non profundere ac perdere videbor, omnibus meis viribus sustinebo, Cic. – ⇒ prōfūdit gemessen, Catull. 64, 202.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > profundo
-
14 profundum
profundum ī, n [profundus], a depth: esse in profundo (aquae): maris, O.— The depths of the sea, deep sea: ex profundo molem ad caelum erigit, Att. ap. C.: profundo Vela dabit, V.: genitor profundi, i. e. Neptune, O.: Merses profundo (gentem), H.—Fig., a depth, abyss: (dixit) in profundo veritatem esse demersam.* * *depths, abyss, chasm; boundless expanse -
15 الفروع العضلية للعصب الشظوي العميق
1) rami musculares nervi fibularis profundi NA 2) rami musculares nervi peronei profundi NAArabic-English Medical Dictionary > الفروع العضلية للعصب الشظوي العميق
-
16 genitor
ōris m. [ gigno ]1) родитель, отец, родоначальник C etc.g. deorum O — Juppiterg. profundi O — Neptunus2) творец, создатель ( universi Col); виновник, источник ( vitiorum omnium PM) -
17 manes
mānēs, ium m.1) (редко sg.: manem deum Ap; pl. тж. об одной душе) души умерших, тени усопших (expiare m. mortuorum C; cinis manesque Anchisae V)dii m. LXIIT, C — божественные души ( умершим воздавались божеские почести)2) поэт. тело умершего, покойник, труп (inhumatos condĕre m. Lcn; omnium nudati m. L)3) царство теней, подземный мир (m. imi или profundi V)4) адские муки, страшные страдания (suos m. pati V) -
18 perscrutatio
perscrūtātio, ōnis f. [ perscrutor ]разыскивание, исследование ( profundi Sen) -
19 populatrix
populātrīx, īcis f. [ populator ]а) разрушительница, истребительницаp. virgo profundi St — Scyllaб) опустошительница (p. Hymetti apis M) -
20 scrutator
scrūtātor, ōris m. [ scrutor ]1) производящий обыск, обыскивающий Su2) исследователь, изыскатель (fati Lcn; rerum futurarum Lact)s. profundi pelăgi St — piscators. auri Lcn — золотоискатель
См. также в других словарях:
Astyris profundi — Scientific classification Kingdom: Animalia Phylum: Mollusca Class: Gastr … Wikipedia
Musculi flexores digitalis profundi — gilieji pirštų lenkiamieji raumenys statusas T sritis gyvūnų anatomija, gyvūnų morfologija atitikmenys: lot. Musculi flexores digitalis profundi; Musculi flexores digitorum profundi ryšiai: platesnis terminas – užpakalinės kojos raumenys… … Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai
Musculi flexores digitorum profundi — gilieji pirštų lenkiamieji raumenys statusas T sritis gyvūnų anatomija, gyvūnų morfologija atitikmenys: lot. Musculi flexores digitalis profundi; Musculi flexores digitorum profundi ryšiai: platesnis terminas – užpakalinės kojos raumenys… … Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai
Lnn. inguinales profundi — Als Leistenlymphknoten (Lymphonodi [Lnn.] inguinales) bezeichnet man die Lymphknoten in der Leistengegend. Man unterscheidet zwei Gruppen dieser Lymphknoten, die oberflächlichen und tiefen Leistenlymphknoten. Oberflächliche Leistenlymphknoten Die … Deutsch Wikipedia
Lymphonodi inguinales profundi — Als Leistenlymphknoten (Lymphonodi [Lnn.] inguinales) bezeichnet man die Lymphknoten in der Leistengegend. Man unterscheidet zwei Gruppen dieser Lymphknoten, die oberflächlichen und tiefen Leistenlymphknoten. Oberflächliche Leistenlymphknoten Die … Deutsch Wikipedia
Bursa subtendinea musculi flexoris digitorum profundi — posausgyslinis giliojo pirštų lenkiamojo raumens maišelis statusas T sritis gyvūnų anatomija, gyvūnų morfologija atitikmenys: lot. Bursa subtendinea musculi flexoris digitorum profundi ryšiai: platesnis terminas – priekinės kojos tepaliniai… … Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai
Bursa trochanterica musculi gliutei profundi — gūbrinis giliojo strėnų raumens maišelis statusas T sritis gyvūnų anatomija, gyvūnų morfologija atitikmenys: lot. Bursa trochanterica musculi gliutei profundi ryšiai: platesnis terminas – užpakalinės kojos tepaliniai maišeliai ir tepalinės… … Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai
Lymphonodi cervicales profundi caudales — užpakaliniai gilieji kaklo limfiniai mazgai statusas T sritis gyvūnų anatomija, gyvūnų morfologija atitikmenys: lot. Lymphonodi cervicales profundi caudales ryšiai: platesnis terminas – gilusis kaklo limfinis centras … Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai
Lymphonodi cervicales profundi craniales — priekiniai gilieji kaklo limfiniai mazgai statusas T sritis gyvūnų anatomija, gyvūnų morfologija atitikmenys: lot. Lymphonodi cervicales profundi craniales ryšiai: platesnis terminas – gilusis kaklo limfinis centras … Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai
Lymphonodi cervicales profundi medii — viduriniai gilieji kaklo limfiniai mazgai statusas T sritis gyvūnų anatomija, gyvūnų morfologija atitikmenys: lot. Lymphonodi cervicales profundi medii ryšiai: platesnis terminas – gilusis kaklo limfinis centras … Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai
Lymphonodi inguinales profundi — klubiniai šlaunies limfiniai mazgai statusas T sritis gyvūnų anatomija, gyvūnų morfologija atitikmenys: lot. Lymphonodi iliofemorales; Lymphonodi inguinales profundi ryšiai: platesnis terminas – klubinis šlaunies limfinis centras siauresnis… … Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai