Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

procéder

  • 101 подлежать принятию к рассмотрению

    v

    Diccionario universal ruso-español > подлежать принятию к рассмотрению

  • 102 порядок

    поря́д||ок
    в разн. знач. ordo;
    привести́ в \порядок ordigi;
    по \порядокку unu post la alia, laŭvice;
    ♦ \порядок дня tagordo;
    в обяза́тельном \порядокке senescepte;
    в спе́шном \порядокке haste;
    всё в \порядокке ĉio estas en ordo;
    э́то в \порядокке веще́й ĝi estas tute natura.
    * * *
    м.
    1) orden m, regla f

    поря́док рабо́ты — régimen de trabajo

    поря́док голосова́ния — procedimiento de (la) votación

    похо́дный поря́док воен.orden de marcha

    боево́й поря́док воен. — orden de combate, dispositivo militar

    алфави́тный поря́док — orden alfabético

    в определённом поря́дке — según orden determinado

    в обяза́тельном поря́дке — obligatoriamente

    в спе́шном поря́дке — urgentemente, perentoriamente

    в суде́бном, в администрати́вном поря́дке — por vía judicial, administrativa

    в поря́дке контро́ля — a título de control

    ста́вить по поря́дку — poner por orden

    соблюда́ть поря́док — respetar el orden

    следи́ть за поря́дком — guardar el orden

    привести́ в поря́док — poner en orden

    приводи́ть себя́ в поря́док — arreglarse

    призыва́ть к поря́дку — llamar al orden

    всё в поря́дке — todo está en orden; todo va bien

    быть не в поря́дке — estar en desorden; no estar en regla ( не по форме); funcionar mal ( неисправно действовать)

    в рабо́чем поря́дке — en el transcurso del trabajo inmediato

    2) мн. поря́дки ( обычаи) usos m pl, costumbres f pl

    существу́ющий поря́док (строй) — régimen existente

    ••

    поря́док дня — orden del día, agenda f

    э́то в поря́дке веще́й — eso está según debe (según la costumbre), eso es natural

    де́ло идёт свои́м поря́дком — el asunto sigue su camino (va como le corresponde)

    одного́ (того́ же) поря́дка — (ser) afín (análogo); estar cortado por el mismo patrón

    для поря́дка — como hace falta, como es debido

    поря́док! — ¡todo va bien!, ¡todo está controlado!

    * * *
    м.
    1) orden m, regla f

    поря́док рабо́ты — régimen de trabajo

    поря́док голосова́ния — procedimiento de (la) votación

    похо́дный поря́док воен.orden de marcha

    боево́й поря́док воен. — orden de combate, dispositivo militar

    алфави́тный поря́док — orden alfabético

    в определённом поря́дке — según orden determinado

    в обяза́тельном поря́дке — obligatoriamente

    в спе́шном поря́дке — urgentemente, perentoriamente

    в суде́бном, в администрати́вном поря́дке — por vía judicial, administrativa

    в поря́дке контро́ля — a título de control

    ста́вить по поря́дку — poner por orden

    соблюда́ть поря́док — respetar el orden

    следи́ть за поря́дком — guardar el orden

    привести́ в поря́док — poner en orden

    приводи́ть себя́ в поря́док — arreglarse

    призыва́ть к поря́дку — llamar al orden

    всё в поря́дке — todo está en orden; todo va bien

    быть не в поря́дке — estar en desorden; no estar en regla ( не по форме); funcionar mal ( неисправно действовать)

    в рабо́чем поря́дке — en el transcurso del trabajo inmediato

    2) мн. поря́дки ( обычаи) usos m pl, costumbres f pl

    существу́ющий поря́док (строй) — régimen existente

    ••

    поря́док дня — orden del día, agenda f

    э́то в поря́дке веще́й — eso está según debe (según la costumbre), eso es natural

    де́ло идёт свои́м поря́дком — el asunto sigue su camino (va como le corresponde)

    одного́ (того́ же) поря́дка — (ser) afín (análogo); estar cortado por el mismo patrón

    для поря́дка — como hace falta, como es debido

    поря́док! — ¡todo va bien!, ¡todo está controlado!

    * * *
    n
    1) gener. (общественный строй) rэgimen, arreglo, ceremonial, orden del dìa, sistemática (La ficha de proceso es el documento que define y establece la sistemática para realizar los procesos de operación del sistema.), asiento, concierto, modo, orden, regla, seguida, tenor
    2) eng. reglamento (напр., загрузки), grado (напр., кривой), secuencia
    3) law. enjuiciamiento, enjuiciamiento procesal, expedienteo, figura, forma, formalidades, modo de proceder, procede, procedimiento, tramitación, trámite, vìa
    4) econ. disciplina, reglamento, tratamiento, trato, ordenación, régimen, sistema
    5) Chil. mita

    Diccionario universal ruso-español > порядок

  • 103 постановление о направлении дела в суд

    n
    law. auto de proceder, auto de procesamiento, auto de sometimiento a juicio, auto declaratorio de reo

    Diccionario universal ruso-español > постановление о направлении дела в суд

  • 104 постановление о предании обвиняемого суду

    n
    law. auto de proceder, auto de procesamiento, auto de sujeción al proceso, auto declaratorio de reo

    Diccionario universal ruso-español > постановление о предании обвиняемого суду

  • 105 поступить по-своему

    Diccionario universal ruso-español > поступить по-своему

  • 106 поступить справедливо

    Diccionario universal ruso-español > поступить справедливо

  • 107 предать суду

    v
    1) gener. entregar a los tribunales, proceder contra
    2) law. acusar

    Diccionario universal ruso-español > предать суду

  • 108 предъявить иск

    v
    1) gener. demandar a alguien, entablar demanda, entablar demanda contra alguien (кому-л.)
    2) law. accionar, deducir una acción, dirigir una acción, dirigir una acción contra alguien, dirigir una acción judicial, ejercer una acción, ejercitar, ejercitar una acción, entablar acción, entablar una acción, establecer juicio, establecer una acción, incoar pleito, iniciar una acción, intentar acción, intentar una acción, interponer demanda contenciosa, libelar, objeto de la demanda, plantear demanda, poner una demanda, presentar demanda, proceder v, promover demanda, promover juicio, promover una acción, proponer demanda, querellar, querellarse, seguir pleito

    Diccionario universal ruso-español > предъявить иск

  • 109 приём

    приём
    1. (гостей) akcepto;
    2. (в организацию) anigo;
    3. (лекарства) preno.
    * * *
    м.
    1) toma f, recepción f, aceptación f
    2) (в состав, в члены и т.п.) admisión f, afiliación f; ingreso m ( вступление)

    приём в па́ртию — admisión (ingreso) en el partido, afiliación al partido

    заявле́ние о приёме (в школу, университет и т.д.) — solicitud de matrícula

    спи́сок пода́вших заявле́ние о приёме — matrícula f

    3) (посетителей, гостей) recepción f, acogida f, recibimiento m; consulta f ( у врача)

    часы́ приёма — horas de recepción (de recibo); horas de consulta ( у врача)

    официа́льный, торже́ственный приём — recepción oficial, solemne

    оказа́ть кому́-либо хоро́ший приём — tributar a alguien una buena acogida

    4) (пищи, лекарства) toma f; dosis f ( доза)

    по́сле приёма лека́рства — después de haber tomado la medicina

    5) (по радио и т.п.) recepción f, captación f

    телефо́нный приём — recepción telefónica

    перехожу́ на приём — paso a la escucha

    приём! — ¡cambio!

    6) ( способ) procedimiento m, método m

    руже́йные приёмы воен. — manejo de armas; мед. maniobra f, manipulación f; спорт. llave f ( в борьбе)

    приём веде́ния бо́я — estratagema f

    худо́жественные приёмы — recursos artísticos

    ••

    в оди́н приём — de un golpe

    в два, три приёма — en dos, tres veces

    * * *
    м.
    1) toma f, recepción f, aceptación f
    2) (в состав, в члены и т.п.) admisión f, afiliación f; ingreso m ( вступление)

    приём в па́ртию — admisión (ingreso) en el partido, afiliación al partido

    заявле́ние о приёме (в школу, университет и т.д.) — solicitud de matrícula

    спи́сок пода́вших заявле́ние о приёме — matrícula f

    3) (посетителей, гостей) recepción f, acogida f, recibimiento m; consulta f ( у врача)

    часы́ приёма — horas de recepción (de recibo); horas de consulta ( у врача)

    официа́льный, торже́ственный приём — recepción oficial, solemne

    оказа́ть кому́-либо хоро́ший приём — tributar a alguien una buena acogida

    4) (пищи, лекарства) toma f; dosis f ( доза)

    по́сле приёма лека́рства — después de haber tomado la medicina

    5) (по радио и т.п.) recepción f, captación f

    телефо́нный приём — recepción telefónica

    перехожу́ на приём — paso a la escucha

    приём! — ¡cambio!

    6) ( способ) procedimiento m, método m

    руже́йные приёмы воен. — manejo de armas; мед. maniobra f, manipulación f; спорт. llave f ( в борьбе)

    приём веде́ния бо́я — estratagema f

    худо́жественные приёмы — recursos artísticos

    ••

    в оди́н приём — de un golpe

    в два, три приёма — en dos, tres veces

    * * *
    n
    1) gener. (â ñîñáàâ, â ÷ëåñú è á. ï.) admisión, (ñïîñîá) procedimiento, acogida, admision, afiliación, astucia, audiencia, captación, consulta (у врача), dosis (äîçà), ingreso (вступление), método, proceder, acogìda, pasaje, recepción, recibimiento, recibimiento (кого-л.), recibo, recibo (кого-л.), toma, tratamiento, visiteo (посетителей, визитёров)
    2) med. dosis
    5) econ. aceptación, acepto, admisión
    6) Arg. asidero

    Diccionario universal ruso-español > приём

  • 110 привлечь к ответственности

    v
    1) gener. cargar con la responsabilidad, hacer responsable
    2) law. llamar a capìtulo, proceder contra

    Diccionario universal ruso-español > привлечь к ответственности

  • 111 привлечь к суду

    v
    gener. enjuiciar, formar proceso (a), proceder (contra)

    Diccionario universal ruso-español > привлечь к суду

  • 112 принести жалобу

    v
    1) obs. presentar una queja (contra; ñà êîãî-ë.)
    2) law. elevar el recurso, fundar el recurso, fundar un agravio, interponer el recurso, interponer recurso, introducir el recurso, introducir recurso, presentar el recurso, presentar recurso, proceder el recurso, proponer demanda

    Diccionario universal ruso-español > принести жалобу

  • 113 приниматься приступать

    v
    gener. (за что-л.) proceder

    Diccionario universal ruso-español > приниматься приступать

  • 114 приносить жалобу

    v
    law. proceder recurso, quejarse, requerir

    Diccionario universal ruso-español > приносить жалобу

  • 115 процедура

    процеду́ра
    proced(ur)o.
    * * *
    ж.
    2) чаще мн. мед. tratamiento(s) m (pl); enquiresis f

    электролече́бная процеду́ра — baño electroterapéutico

    во́дные процеду́ры — baños de agua

    * * *
    ж.
    2) чаще мн. мед. tratamiento(s) m (pl); enquiresis f

    электролече́бная процеду́ра — baño electroterapéutico

    во́дные процеду́ры — baños de agua

    * * *
    n
    1) gener. procedimiento
    2) med. enquiresis, tratamiento (pl; s)
    3) law. enjuiciamiento, enjuiciamiento procesal, expedienteo, figura, formalidades, modo, modo de proceder, pauta, procede, recurso, tramitación, trámite, vìa

    Diccionario universal ruso-español > процедура

  • 116 распоряжение о производстве следственных действий

    n
    law. auto de proceder, auto de sustanciación, auto de trámite

    Diccionario universal ruso-español > распоряжение о производстве следственных действий

  • 117 следовать друг за другом

    v

    Diccionario universal ruso-español > следовать друг за другом

  • 118 соответственно

    соотве́тственн||о
    1. нареч. konforme, konvene, kongrue;
    2. предлог konforme al (или kun, je);
    laŭ;
    \соответственноый konforma, responda, konvena.
    * * *
    1) нареч. conformemente, en conformidad, convenientemente

    де́йствовать соотве́тственно — proceder en consecuencia

    2) предлог + дат. п. conforme a, con arreglo a

    соотве́тственно указа́ниям — según las indicaciones

    ••

    соотве́тственно с (с + твор. п.) — conforme a (con), con arreglo a, según, respectivamente

    * * *
    predic.
    1) gener. a proporción, con arreglo a, conforme a, conformemente, convenientemente, en conformidad, respectivamente, respective, respecto al, según
    2) lat. pro tanto

    Diccionario universal ruso-español > соответственно

  • 119 соответствовать закону

    v

    Diccionario universal ruso-español > соответствовать закону

  • 120 способ

    спо́соб
    maniero, metodo, procedo, rimedo;
    \способ употребле́ния uzmaniero;
    все́ми \способами per ĉiuj rimedoj, ĉiurimede.
    * * *
    м.
    modo m, manera f; medio m ( средство); procedimiento m, método m (приём, метод)

    спо́соб выраже́ния — modo de hablar

    спо́соб употребле́ния — modo de empleo

    спо́соб произво́дства — modo de producción

    механи́ческим спо́собом — mecánicamente

    таки́м спо́собом — de esa manera

    любы́м спо́собом — cueste lo que cueste

    каки́м бы то ни́ было спо́собом — de un modo o de otro, de la forma que sea

    * * *
    м.
    modo m, manera f; medio m ( средство); procedimiento m, método m (приём, метод)

    спо́соб выраже́ния — modo de hablar

    спо́соб употребле́ния — modo de empleo

    спо́соб произво́дства — modo de producción

    механи́ческим спо́собом — mecánicamente

    таки́м спо́собом — de esa manera

    любы́м спо́собом — cueste lo que cueste

    каки́м бы то ни́ было спо́собом — de un modo o de otro, de la forma que sea

    * * *
    n
    1) gener. astucia, como, curativa, expediente, manera, partido, proceder, procedimiento, son, suerte, tono, tratamiento, modo, traza, vìa
    2) colloq. guisa
    3) eng. técnica, variante, proceso, via
    4) econ. método, recurso, instrumento, medio, sistema

    Diccionario universal ruso-español > способ

См. также в других словарях:

  • procéder — [ prɔsede ] v. <conjug. : 6> • 1372; lat. procedere « aller en avant » I ♦ V. intr. A ♦ PROCÉDER DE. 1 ♦ Théol. Être uni aux deux autres personnes de la Trinité, en émanant d elles. Le Saint Esprit procède du Père et du Fils (⇒ procession,… …   Encyclopédie Universelle

  • proceder — Proceder, et aller avant, Procedere. La chose ne procede point, et ne va point en avant, Res non procedit. Il faut proceder cautement, Cauto est opus. Proceder criminellement contre aucun, Anquirere capitis vel capite. Proceder selon l ordonnance …   Thresor de la langue françoyse

  • proceder — PROCEDER. v. n. Provenir, deriver, tirer son origine. Cette maladie ne procede que de l intemperie des humeurs, tout son mal ne procede que de chagrin. c est de là que procedent tous nos maux. leur mesintelligence procede de ce que. On dit en… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • proceder — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. procedererze {{/stl 8}}{{stl 7}} postępowanie, działanie, stanowiące zwykle czyjeś źródło utrzymania, niezgodne z prawem lub zasadami moralnymi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niecny proceder. Proceder handlu… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • proceder — a procedeu à entrega dos bilhetes. proceder contra procedeu contra o atropelante. proceder de procede dos antigos Iberos; procede do leite …   Dicionario dos verbos portugueses

  • proceder — Se conjuga como: temer Infinitivo: Gerundio: Participio: proceder procediendo procedido     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. procedo procedes procede procedemos …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • proceder — |ê| v. tr. 1. Provir, ser oriundo, descender. 2. Originar se, provir, derivar se. 3. Obrar. 4. Instaurar processo, entregar à justiça. 5. Principiar a fazer alguma coisa e continuá la (ex.: procedeu ao levantamento do auto). • v. intr.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • PROCÉDER — v. n. Provenir, tirer son origine. Cette maladie ne procède que de l âcreté des humeurs. D où procèdent tous ces troubles ? Tout son mal ne procède que de chagrin. Leur amitié, leur mésintelligence procède de ce que ... On dit, dans le langage… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • PROCÉDER — v. intr. Provenir, tirer son origine. D’où procèdent tous ces troubles? Le français, l’italien et l’espagnol procèdent directement du latin. Dans le langage théologique, il se dit en parlant des Personnes divines. Le Fils est engendré par le Père …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • procéder — (pro sé dé. La syllabe cé prend un accent grave quand la syllabe qui suit est muette : je procède, excepté au futur et au conditionnel : je procéderai, je procéderais) v. n. 1°   Proprement, s avancer vers, d où se mettre à une besogne. Procédons …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • proceder — (Del lat. procedere, adelantar.) ► sustantivo masculino 1 Modo de comportarse: ■ no me parece correcto su proceder en este asunto. SINÓNIMO actitud comportamiento ► verbo intransitivo 2 Tener una cosa su origen en otra: ■ el vino procede de la… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»