Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

proéminent

  • 1 выступающий вперед

    Русско-французский медицинский словарь > выступающий вперед

  • 2 prominente

    prominente agg.m./f. 1. proéminent, saillant: naso prominente nez proéminent; zigomi prominenti pommettes saillantes; pancia prominente ventre proéminent. 2. ( rar) ( eminente) éminent.

    Dizionario Italiano-Francese > prominente

  • 3 prominent

    prominent ['prɒmɪnənt]
    (a) (well-known) célèbre; (eminent) éminent; (obvious) saillant, frappant;
    she's a very prominent individual c'est un personnage très en vue;
    a scandal involving a prominent politician un scandale impliquant un éminent homme politique;
    he has a prominent position in the government il est très haut placé au gouvernement;
    he was very prominent in the campaign il a joué un rôle très important dans la campagne;
    rice is prominent in Eastern cuisine le riz est l'un des principaux ingrédients de la cuisine asiatique;
    to play a prominent part or role in sth jouer un rôle important ou de tout premier plan dans qch
    (b) (striking → detail, difference) frappant, remarquable; (→ fact, feature) saillant, marquant;
    put that poster in a prominent position mettez cette affiche (dans un endroit) bien en vue;
    the title needs to be more prominent il faut que le titre ressorte plus
    (c) (projecting) saillant, en saillie, proéminent; (land, structure, nose) proéminent; (teeth) qui avance, proéminent

    Un panorama unique de l'anglais et du français > prominent

  • 4 brochus

    [st1]1 [-] brochus (brocchus, broccus, bronchus, broncus), a, um: prognathe, proéminent. [st1]2 [-] Brochus, i, m.: Brocchus (surnom).
    * * *
    [st1]1 [-] brochus (brocchus, broccus, bronchus, broncus), a, um: prognathe, proéminent. [st1]2 [-] Brochus, i, m.: Brocchus (surnom).
    * * *
        Brochus, Adiectiuum, Idem quod Bronchus. Varro. Qui ha des dens plus longs que les autres, et sortans hors la bouche.
    \
        Brochi, etiam sunt dentes ipsi, qui dextra et sinistra parte prominent. Les broches d'un senglier. Ex Ruellii veterinaria.
    \
        Brochus, vas vinarium. Budaeus. Un broc.

    Dictionarium latinogallicum > brochus

  • 5 eminens

    ēmĭnens, entis part. présent de emineo. [st2]1 [-] qui s'élève, haut, élevé. [st2]2 [-] qui s'avance, qui déborde, saillant, proéminent. [st2]3 [-] éminent, supérieur, remarquable.    - eminens statura, Suet.: taille haute.    - eminentes oculi, Cic.: yeux saillants.    - has trabes paulo longiores atque eminentiores effecerunt quam extremi parietes erant, Caes.: ils firent ces poutres un peu plus longues, débordant un peu plus à l’extérieur des parois.    - eminentia papaverum capita virgulā excutiens, Flor. 1, 7: abattant avec une baguette les têtes de pavots les plus élevées.
    * * *
    ēmĭnens, entis part. présent de emineo. [st2]1 [-] qui s'élève, haut, élevé. [st2]2 [-] qui s'avance, qui déborde, saillant, proéminent. [st2]3 [-] éminent, supérieur, remarquable.    - eminens statura, Suet.: taille haute.    - eminentes oculi, Cic.: yeux saillants.    - has trabes paulo longiores atque eminentiores effecerunt quam extremi parietes erant, Caes.: ils firent ces poutres un peu plus longues, débordant un peu plus à l’extérieur des parois.    - eminentia papaverum capita virgulā excutiens, Flor. 1, 7: abattant avec une baguette les têtes de pavots les plus élevées.
    * * *
        Leuiter eminentes genae. Cic. Un peu eslevees.
    \
        Oculi eminentes. Cic. Gros et sortans hors, Eminents.
    \
        Eminens statura. Colum. Haulteur oultre passant ou surpassant les autres.
    \
        Trabes paulo longiores atque eminentiores. Caes. Qui apparoissent un peu plus, Qui passent un peu plus oultre.
    \
        Principem in eloquentia eminentissimum. Quint. Tresexcellent.

    Dictionarium latinogallicum > eminens

  • 6 emineo

    ēmĭnĕo, ēre, nui - intr. - [st2]1 [-] s’élever au-dessus, sortir de. [st2]2 [-] sortir de terre. [st2]3 [-] être proéminent, être saillant, s'avancer. [st2]4 [-] sortir, paraître, apparaître, se montrer. [st2]5 [-] surpasser, se distinguer, exceller.    - moles aquā eminebat, Curt. 4, 2, 21: la digue s'élevait au-dessus de l'eau.    - decora et insignia, quibus imperii dignitas eminet, Flor. 1, 7: les ornements et les insignes qui relèvent la dignité de l'empire.    - Demosthenes unus eminet inter omnes in omni genere dicendi, Cic. Or. 29: Démosthène l'emporte sur tous dans tous les genres d'éloquence.    - etiam in voce sceleris atrocitas eminet, Cic.: la cruauté du crime éclate même dans la voix.    - animus maxime eminet contemnendis doloribus, Cic.: le courage se manifeste surtout dans le mépris de douleur.
    * * *
    ēmĭnĕo, ēre, nui - intr. - [st2]1 [-] s’élever au-dessus, sortir de. [st2]2 [-] sortir de terre. [st2]3 [-] être proéminent, être saillant, s'avancer. [st2]4 [-] sortir, paraître, apparaître, se montrer. [st2]5 [-] surpasser, se distinguer, exceller.    - moles aquā eminebat, Curt. 4, 2, 21: la digue s'élevait au-dessus de l'eau.    - decora et insignia, quibus imperii dignitas eminet, Flor. 1, 7: les ornements et les insignes qui relèvent la dignité de l'empire.    - Demosthenes unus eminet inter omnes in omni genere dicendi, Cic. Or. 29: Démosthène l'emporte sur tous dans tous les genres d'éloquence.    - etiam in voce sceleris atrocitas eminet, Cic.: la cruauté du crime éclate même dans la voix.    - animus maxime eminet contemnendis doloribus, Cic.: le courage se manifeste surtout dans le mépris de douleur.
    * * *
        Emineo, emines, pen. corr. eminui, eminere. Se monstrer et faire apparoir, Saillir, Sortir.
    \
        Eminere foras. Cic. Se monstrer par dehors.
    \
        Eminere in re aliqua. Quintil. Estre excellent.
    \
        Eminebat ex ore crudelitas. Cic. Se monstroit en son visage.
    \
        Eminet ferrum per costas. Liu. Passe oultre les costes.
    \
        Eminet ira in suos maior. Liu. Se monstre.
    \
        Nemo magnopere eminebat in nouo populo. Liu. Il n'y en avoit point qui fussent beaucoup plus grands ou plus advancez, et de plus grande apparence les uns que les autres.
    \
        Emineo, cum accusatiuo, actiue. Curtius, Iamque paululum moles aquam eminebat. Surpassoit, Estoit plus haulte.

    Dictionarium latinogallicum > emineo

  • 7 eminulus

    ēmĭnŭlus, a, um qui s'élève un peu, qui s'avance un peu, un peu proéminent.
    * * *
    ēmĭnŭlus, a, um qui s'élève un peu, qui s'avance un peu, un peu proéminent.
    * * *
        Eminulus, pen. corr. Adiectiuum diminutiuum. Varro. Qui est un peu plus hault et apparent, ou advancé et eminent.

    Dictionarium latinogallicum > eminulus

  • 8 expressus

    [st1]1 [-] part. passé de exprimo. - [abcl][b]a - pressé, comprimé. - [abcl]b - qu'on a fait sortir en pressant, exprimé. - [abcl]c - au fig. tiré, arraché. - [abcl]d - porté en haut, élevé. - [abcl]e - saillant, proéminent. - [abcl]f - reproduit, imité, représenté. - [abcl]g - traduit. - [abcl]h - prononcé distinctement, distinct, bien articulé. - [abcl]i - exprimé clairement (complètement), exprès, clair.[/b]    - expressa vi pecunia, Cic.: argent extorqué.    - expressa effigies, Cic.: portrait aux contours nets.    - expressa conditio, Dig.: condition expresse. [st1]2 [-] expressŭs, ūs, m.: Vitr. ascension de l'eau dans les tuyaux.
    * * *
    [st1]1 [-] part. passé de exprimo. - [abcl][b]a - pressé, comprimé. - [abcl]b - qu'on a fait sortir en pressant, exprimé. - [abcl]c - au fig. tiré, arraché. - [abcl]d - porté en haut, élevé. - [abcl]e - saillant, proéminent. - [abcl]f - reproduit, imité, représenté. - [abcl]g - traduit. - [abcl]h - prononcé distinctement, distinct, bien articulé. - [abcl]i - exprimé clairement (complètement), exprès, clair.[/b]    - expressa vi pecunia, Cic.: argent extorqué.    - expressa effigies, Cic.: portrait aux contours nets.    - expressa conditio, Dig.: condition expresse. [st1]2 [-] expressŭs, ūs, m.: Vitr. ascension de l'eau dans les tuyaux.
    * * *
        Expressus, Nomen ex participio: vt Expressum signum Corinthium. Plin. iunior. Faict au vif et naifvement, et resemblant fort le naturel.
    \
        Expressa carmina. Catul. Translatez de Grec en Latin.
    \
        Expressior loquacitas certo generi picarum. Plin. Plus parfaicte et entiere, Un langage plus approchant de celuy de l'homme.

    Dictionarium latinogallicum > expressus

  • 9 exto

    exsto (exto), āre - intr. - [st2]1 [-] être élevé au-dessus, se tenir au-dessus, dépasser, faire saillie, être saillant, être proéminent, ressortir. [st2]2 [-] ressortir, apparaître, se montrer, être visible. [st2]3 [-] durer, subsister, rester, survivre, exister, être. [st2]4 - tr. - s'élever au-dessus de, dépasser.    - exstabat ferrum de pectore, Ov. M. 9, 128: le fer ressortait par la poitrine.    - exstat + prop. inf.: il est certain que, c’est une chose avérée que.    - exstare aliquem, Stat. S. 1, 2, 116: dépasser qqn. (exstare + acc. chez les poètes).    - auctorem doctrinae ejus, quia non exstat alius, Pythagoram edunt, Liv. 1, 18, 2: du fait qu'il n'y en a aucun autre, il tire, rapporte-t-on, sa science de Pythagore.
    * * *
    exsto (exto), āre - intr. - [st2]1 [-] être élevé au-dessus, se tenir au-dessus, dépasser, faire saillie, être saillant, être proéminent, ressortir. [st2]2 [-] ressortir, apparaître, se montrer, être visible. [st2]3 [-] durer, subsister, rester, survivre, exister, être. [st2]4 - tr. - s'élever au-dessus de, dépasser.    - exstabat ferrum de pectore, Ov. M. 9, 128: le fer ressortait par la poitrine.    - exstat + prop. inf.: il est certain que, c’est une chose avérée que.    - exstare aliquem, Stat. S. 1, 2, 116: dépasser qqn. (exstare + acc. chez les poètes).    - auctorem doctrinae ejus, quia non exstat alius, Pythagoram edunt, Liv. 1, 18, 2: du fait qu'il n'y en a aucun autre, il tire, rapporte-t-on, sa science de Pythagore.
    * * *
        Exto, extas, extiti, extitum, pen. cor. extare. Virg. Apparoistre hors.
    \
        Extat capite solo ex aqua. Caes. On ne luy veoit que la teste hors l'eaue.
    \
        Ita vt supra terram paululum extent. Columel. Sortent un peu hors la terre.
    \
        Extant aedificia modice ab humo. Plin. Ne sont gueres eslevez hors terre.
    \
        Extant surculi de arbore sex digitis. Colu. Sortent hors l'arbre.
    \
        Extat e terra sesquipede. Colum. Un pied et demi hors terre.
    \
        Apparet atque extat vtrum simus earum rerum rudes, an didicerimus. Cic. Il appert, On voit.
    \
        Extant libri, orationes, studia, picturae, et huiusmodi. Sont en estre, ils se trouvent.
    \
        Non extat alius author doctrinae eius. Liu. Il n'y a point d'aultre autheur, etc.
    \
        Extat id. Cic. On l'appercoit, Il se monstre.
    \
        Dum id extabit. Cic. Tant que cela durera.
    \
        Extiterunt inimicitiae inter eos. Cic. Inimitiez sont sorties ou levees ou sources entre eulx.
    \
        Extat literis. Cic. Il est escript.
    \
        Extat memotia, sunt tabulae publicae: redargue me si mentior. Cic. Il en souvient encore bien, Il est enregistré, Les registres en sont encores.
    \
        Siquando aliquod officium extitit amici in periculis aut adeundis, aut, etc. Cic. S'il s'est monstré, etc.
    \
        Nostrum studium extabit in conueniendis magistratibus et senatoribus. Cic. On voirra et apparcevra on, etc.
    \
        Extant vestigia. Liu. Demeurent et les voit on tousjours, Les appercevances y sont.
    \
        Extat, pro Est. Quint. Tullius vt vbique, etiam in hoc opere, Platonis aemulus extitit. A esté, S'est monstré.
    \
        Quales tibi saepe scripsi, Consules extiterunt. Cic. Se sont monstrez tels.

    Dictionarium latinogallicum > exto

  • 10 minor

    [st1]1 [-] mĭnor, āri, ātus sum [cf. minae, mineo, immineo]: a - poét. être proéminent, faire saillie, avancer.    - gemini minantur in caelum scopuli, Virg. En. 1, 162: deux rochers pointent vers le ciel.    - saxa minantia caelo, Sil. 4, 2: pics qui pointent vers le ciel. b - d'où menacer.    - minari alicui, Cic. Verr. 5, 110: menacer qqn. --- cf. Verr. 4, 149.    - minari alicui aliquem rem, Cic. Tusc. 1, 102 ; Phil. 3, 18: menacer qqn de qqch.    - minari mortem alicui, Virg.: menacer qqn de mort.    - minari alicui aliqua re, Sall. C. 23, 3: menacer qqn de qqch.    - avec prop. inf. universis se... eversurum esse minabatur, Cic. Verr. 4, 76: il les menaçait en bloc de détruire... --- cf. Tusc. 5,75.    - minatur sese abire, Plaut. As. 604: il menace de s'éloigner.    - minari se abiturum esse, Ter.: menacer de s'en aller.    - minatur infirmitatem in posterum infans, Quintil.: il est à craindre que l'enfant ne devienne faible plus tard.    - domus mea ardore suo deflagrationem urbi minabatur, Cic. Planc. 40, 95: l'incendie de ma maison menaçait d'embraser la ville entière.    - ornus minatur, Virg. En. 1, 628: l'orne menace (de tomber).    - nec semper feriet quodcumque minabitur arcus, Hor. P. 350: la flèche n'atteint pas toujours tout ce qu'elle vise. c - annoncer à grand fracas, annoncer hautement, promettre.    - cf. gr. ἀπειλεῖν.    - minari multa (magna): faire de grandes promesses. --- Hor. S. 2, 3, 9 ; Ep. 1, 8, 3.    - hoc scriptum est tibi, qui, magna cum minaris, extricas nihil, Phaedr. 4, 24, 4: cette fable s'adresse à toi qui fais de grandes promesses sans rien tenir. [st1]2 [-] mĭnŏr, ŭs (gén. ōris), compar. de parvus: a - plus petit, moindre, diminué de.    - Hibernia dimidio minor quam Britannia, Caes.: l'Hibernie, de moitié plus petite que la Bretagne.    - quod in re majore valet, valeat in minore, Cic. Top. 23: qui prouve le plus prouve le moins.    - minor capitis, Hor. O. 3, 5, 42 = capite deminutus: déchu de ses droits de citoyen.    - minor truncam frontem, Sil.: dont le front est mutilé.    - minor puppe, Luc.: qui a perdu sa poupe. b - moins âgé, plus jeune, jeune, enfant.    - aliquot annis minor natu, Cic. Ac. 2, 61: plus jeune d'un certain nombre d'années.    - filia minor regis, Caes. BC. 3, 112, 10: la plus jeune des deux filles du roi.    - minor triginta annis natus, Cic. Verr. 2, 122: âgé de moins de trente ans.    - minor annis sexaginta, Cic. Amer. 100: âgé de moins de soixante ans.    - minor octonūm denūm annorum, Liv.: âgé de moins de dix-huit ans.    - minor natu, Cic.: le plus jeune (de deux).    - minor Atrides, Ov.: le plus jeune des Atrides (= Ménélas).    - Minor: épithète qui sert à distinguer deux hommes ou deux choses portant le même nom.    - Africanus Minor: le second Africain [Scipion Emilien].    - Armenia minor: la petite Arménie.    - minores: - α - les plus jeunes (d'une génération). --- Cic. Br. 232. - β - les descendants, la postérité. --- Virg. En. 1, 532. c - plus faible, inférieur, amoindri.    - minoris (s.-ent. pretii) vendere: vendre moins cher.    - minoris (s.-ent. pretii) aestimare: estimer moins.    - aliquid minoris ducere, Sall. J. 32, 5: regarder qqch comme de moindre valeur.    - minoris vendere, Cic. Off. 3, 51: vendre moins cher.    - verba minora deā, Ov.: paroles indignes d'une déesse.    - minora notitiā, Ov.: choses qui ne méritent pas d'être connues.    - minor vero gloria, Ov.: renommée au-dessous de la réalité.    - minoribus verbis uti, Ov.: parler sur un ton moins élevé.    - minores duces, Tac.: des chefs d'un rang inférieur.    - minore centesimis nummūm, Cic.: à moins de douze pour cent d'intérêt (par an).    - minor certare, Hor.: incapable de résister.    - minora regni jura, Ov.: atteinte portée aux droits de la royauté.    - avec inf. poét. tanto certare minor, Hor. S. 2, 3, 313: si inférieur pour rivaliser, si loin de rivaliser. --- cf. Sil. 5, 76.
    * * *
    [st1]1 [-] mĭnor, āri, ātus sum [cf. minae, mineo, immineo]: a - poét. être proéminent, faire saillie, avancer.    - gemini minantur in caelum scopuli, Virg. En. 1, 162: deux rochers pointent vers le ciel.    - saxa minantia caelo, Sil. 4, 2: pics qui pointent vers le ciel. b - d'où menacer.    - minari alicui, Cic. Verr. 5, 110: menacer qqn. --- cf. Verr. 4, 149.    - minari alicui aliquem rem, Cic. Tusc. 1, 102 ; Phil. 3, 18: menacer qqn de qqch.    - minari mortem alicui, Virg.: menacer qqn de mort.    - minari alicui aliqua re, Sall. C. 23, 3: menacer qqn de qqch.    - avec prop. inf. universis se... eversurum esse minabatur, Cic. Verr. 4, 76: il les menaçait en bloc de détruire... --- cf. Tusc. 5,75.    - minatur sese abire, Plaut. As. 604: il menace de s'éloigner.    - minari se abiturum esse, Ter.: menacer de s'en aller.    - minatur infirmitatem in posterum infans, Quintil.: il est à craindre que l'enfant ne devienne faible plus tard.    - domus mea ardore suo deflagrationem urbi minabatur, Cic. Planc. 40, 95: l'incendie de ma maison menaçait d'embraser la ville entière.    - ornus minatur, Virg. En. 1, 628: l'orne menace (de tomber).    - nec semper feriet quodcumque minabitur arcus, Hor. P. 350: la flèche n'atteint pas toujours tout ce qu'elle vise. c - annoncer à grand fracas, annoncer hautement, promettre.    - cf. gr. ἀπειλεῖν.    - minari multa (magna): faire de grandes promesses. --- Hor. S. 2, 3, 9 ; Ep. 1, 8, 3.    - hoc scriptum est tibi, qui, magna cum minaris, extricas nihil, Phaedr. 4, 24, 4: cette fable s'adresse à toi qui fais de grandes promesses sans rien tenir. [st1]2 [-] mĭnŏr, ŭs (gén. ōris), compar. de parvus: a - plus petit, moindre, diminué de.    - Hibernia dimidio minor quam Britannia, Caes.: l'Hibernie, de moitié plus petite que la Bretagne.    - quod in re majore valet, valeat in minore, Cic. Top. 23: qui prouve le plus prouve le moins.    - minor capitis, Hor. O. 3, 5, 42 = capite deminutus: déchu de ses droits de citoyen.    - minor truncam frontem, Sil.: dont le front est mutilé.    - minor puppe, Luc.: qui a perdu sa poupe. b - moins âgé, plus jeune, jeune, enfant.    - aliquot annis minor natu, Cic. Ac. 2, 61: plus jeune d'un certain nombre d'années.    - filia minor regis, Caes. BC. 3, 112, 10: la plus jeune des deux filles du roi.    - minor triginta annis natus, Cic. Verr. 2, 122: âgé de moins de trente ans.    - minor annis sexaginta, Cic. Amer. 100: âgé de moins de soixante ans.    - minor octonūm denūm annorum, Liv.: âgé de moins de dix-huit ans.    - minor natu, Cic.: le plus jeune (de deux).    - minor Atrides, Ov.: le plus jeune des Atrides (= Ménélas).    - Minor: épithète qui sert à distinguer deux hommes ou deux choses portant le même nom.    - Africanus Minor: le second Africain [Scipion Emilien].    - Armenia minor: la petite Arménie.    - minores: - α - les plus jeunes (d'une génération). --- Cic. Br. 232. - β - les descendants, la postérité. --- Virg. En. 1, 532. c - plus faible, inférieur, amoindri.    - minoris (s.-ent. pretii) vendere: vendre moins cher.    - minoris (s.-ent. pretii) aestimare: estimer moins.    - aliquid minoris ducere, Sall. J. 32, 5: regarder qqch comme de moindre valeur.    - minoris vendere, Cic. Off. 3, 51: vendre moins cher.    - verba minora deā, Ov.: paroles indignes d'une déesse.    - minora notitiā, Ov.: choses qui ne méritent pas d'être connues.    - minor vero gloria, Ov.: renommée au-dessous de la réalité.    - minoribus verbis uti, Ov.: parler sur un ton moins élevé.    - minores duces, Tac.: des chefs d'un rang inférieur.    - minore centesimis nummūm, Cic.: à moins de douze pour cent d'intérêt (par an).    - minor certare, Hor.: incapable de résister.    - minora regni jura, Ov.: atteinte portée aux droits de la royauté.    - avec inf. poét. tanto certare minor, Hor. S. 2, 3, 313: si inférieur pour rivaliser, si loin de rivaliser. --- cf. Sil. 5, 76.
    * * *
    I.
        Minor, minaris, minatus sum, minari. Cic. Menacer.
    \
        Crucem minatur illi. Cic. Il le menace de crucifier.
    \
        Minari, interdum significat Eminere. Virg. Se monstrer, Saillir et sortir.
    II.
        Minor, et hoc minus, Comparatiuum a Paruus. Moindre. Et se dit de quelque chose que ce soit.
    \
        Minor, Absolute. Vlpianus. Mineur, Mineur d'ans, Qui n'ha point vingtcinq ans.
    \
        Minor natu. Cic. Moindre d'aage, Plus jeune, Puisné, Moinsné.
    \
        Seruiet domino non minori. Plin. iunior. Qui n'est point de moindre authorité.
    \
        Filius minor. Terent. Le plus jeune, et le puis né.
    \
        Minorum gentium patricii. Cicero. Les enfants de la deuxieme centeine des Senateurs qui furent adjoustez aux premiers establiz par Romulus.
    \
        Verbis minoribus vti. Ouid. De parolles moins superbes et glorieuses.
    \
        Quasi istic minor mea res agatur, quam tua. Terent. Comme si c'estoit moins mon prouffit que le tien, ou Comme si ce n'estoit pas autant mon prouffit que le tien, ou Comme si c'estoit moins à moy à faire qu'à toy.
    \
        Minoris vendere aliquid. Plaut. A moindre pris, A meilleur marché.
    \
        Minoris dimidio. Plin. La moitié moins.
    \
        Minoris aestimare. Cic. Moins estimer.
    \
        A Cecilio propinqui minore centesimis nummum mouere non possunt. Cic. A moins de, etc. On n'en scauroit tirer un denier à moins d'interest que de treze pour cent.

    Dictionarium latinogallicum > minor

  • 11 prodeo

    prōdĕo, īre, ĭī, ĭtum - intr. - [st2]1 [-] s'avancer, aller en avant, sortir. [st2]2 [-] paraître en public, se manifester, paraître, se montrer. [st2]3 [-] comparaître. [st2]4 [-] sortir, lever, croître, pousser. [st2]5 [-] être proéminent, être saillant.    - prodire in proelium: aller au combat.    - prodire obviam alicui, Cic.: aller à la rencontre de qqn.
    * * *
    prōdĕo, īre, ĭī, ĭtum - intr. - [st2]1 [-] s'avancer, aller en avant, sortir. [st2]2 [-] paraître en public, se manifester, paraître, se montrer. [st2]3 [-] comparaître. [st2]4 [-] sortir, lever, croître, pousser. [st2]5 [-] être proéminent, être saillant.    - prodire in proelium: aller au combat.    - prodire obviam alicui, Cic.: aller à la rencontre de qqn.
    * * *
        Prodeo, prodis, prodiui vel prodii, proditum, pe. cor. prodire, Ex pro, et eo, is, d interposita. Terent. Sortir.
    \
        Extra modum prodire. Cic. Passer mesure.
    \
        In aciem prodire, Vide ACIES. Sortir hors du fort, et venir au combat.
    \
        In conspectum alterius prodire. Plaut. Aller par devers aucun.
    \
        In publicum prodire. Cic. Sortir hors, et se monstrer aux gents.
    \
        Obuiam alicui prodire. Cic. Sortir et aller au devant d'aucun.
    \
        Prodire. Virg. S'avancer, Aller en avant, Fort avancer d'aller.

    Dictionarium latinogallicum > prodeo

  • 12 prominens

    prōmĭnens, entis part. présent de promineo; qui s'avance, proéminent, saillant.    - prominens, entis, n.: une saillie, une éminence, une pointe.    - in prominenti litoris, Tac. An. 1: sur une pointe du rivage.    - prominentia montium, Tac. An. 2: les saillies des montagnes.
    * * *
    prōmĭnens, entis part. présent de promineo; qui s'avance, proéminent, saillant.    - prominens, entis, n.: une saillie, une éminence, une pointe.    - in prominenti litoris, Tac. An. 1: sur une pointe du rivage.    - prominentia montium, Tac. An. 2: les saillies des montagnes.
    * * *
        Prominens, pen. cor. Participium, siue Nomen ex participio Liuius, Prominens collis tegebat. Qui passoit oultre, Qui estoit de longue estendue.
    \
        Prominentes venae. Martialis. Fort apparentes.

    Dictionarium latinogallicum > prominens

  • 13 promineo

    prōmĭnĕo, ēre, mĭnŭi - intr. - [st2]1 [-] être saillant, être proéminent, faire saillie, s'avancer, se prolonger; s'élever, se montrer au-dessus, surplomber. [st2]2 [-] au fig. s'étendre jusqu'à, se prolonger jusqu'à.    - cubiculum quod in lacum prominet, Plin. Ep. 6: une chambre qui surplombe le lac.    - prominere in altum, Liv.: s'avancer dans la mer.    - tamquam... maxima pars ejus (gloriae) in memoriam ac posteritatem promineat, Liv. 28: comme si la gloire, en sa plus grande partie, ne se prolongeait pas dans la mémoire des hommes et la postérité.
    * * *
    prōmĭnĕo, ēre, mĭnŭi - intr. - [st2]1 [-] être saillant, être proéminent, faire saillie, s'avancer, se prolonger; s'élever, se montrer au-dessus, surplomber. [st2]2 [-] au fig. s'étendre jusqu'à, se prolonger jusqu'à.    - cubiculum quod in lacum prominet, Plin. Ep. 6: une chambre qui surplombe le lac.    - prominere in altum, Liv.: s'avancer dans la mer.    - tamquam... maxima pars ejus (gloriae) in memoriam ac posteritatem promineat, Liv. 28: comme si la gloire, en sa plus grande partie, ne se prolongeait pas dans la mémoire des hommes et la postérité.
    * * *
        Promineo, promines, pen. corr. prominui, prominere. Plin. Se fort monstrer, Saillir hors et sortir, Apparoir.
    \
        Prominens a caetera acie. Liu. Qui passoit et estoit avancé oultre l'armee.
    \
        Prominere in memoriam ac posteritatem. Liu. S'estendre.

    Dictionarium latinogallicum > promineo

  • 14 proeminente

    [proimi`nẽntʃi]
    Adjetivo (saliente) proéminent(e)
    (figura) éminent(e)
    (aspecto) important(e)
    (papel) de premier plan
    * * *
    adjectivo
    1 ( saliente) proéminent
    2 (pessoa) éminent

    Dicionário Português-Francês > proeminente

  • 15 выдающийся

    1) proéminent, saillant
    2) ( замечательный) remarquable; éminent ( о человеке)
    * * *
    adj
    1) gener. distingué, en saillie, hors du commun, illustre, marquant, notable, protubérant, proéminent, saillant, signalé, éminent, prééminent, émérite, insigne
    2) colloq. du siècle

    Dictionnaire russe-français universel > выдающийся

  • 16 prominent

    prominent [ˈprɒmɪnənt]
       a. ( = important) he is a prominent member of... c'est un membre important de...
    he played a prominent part in... il a joué un rôle important dans...
       b. [ridge, structure, nose] proéminent ; [cheekbones] saillant ; [pattern, markings] frappant ; [feature] marquant
    * * *
    ['prɒmɪnənt]
    1) [figure, campaigner] très en vue; [artist, intellectual, industrialist] éminent

    to play a prominent part ou role in something — jouer un rôle de premier plan dans quelque chose

    2) [position, place, feature] proéminent; [peak, ridge, cheekbone] saillant; [marking] bien visible; [eye] exorbité

    English-French dictionary > prominent

  • 17 prominent

    1 [person, figure, activist, campaigner] très en vue, important ; [artist, intellectual, industrialist] éminent ; to play a prominent part ou role in sth jouer un rôle de premier plan dans qch ;
    2 [position, place, feature] proéminent, en vue ; [peak, ridge] saillant ; [marking, mole] bien visible ; leave the key in a prominent place laisse la clé en évidence ;
    3 [nose, forehead] proéminent ; [cheekbone] saillant ; [eye] exorbité ; [tooth] en avant.

    Big English-French dictionary > prominent

  • 18 cimeiro

    adjectivo
    1 d'en haut
    2 culminant
    3 figurado proéminent

    Dicionário Português-Francês > cimeiro

  • 19 возвышенная стойкая эритема

    Русско-французский медицинский словарь > возвышенная стойкая эритема

  • 20 eminens

    - entis adj Bns
    proéminent, dépassant, saillant

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > eminens

См. также в других словарях:

  • proéminent — proéminent, ente [ prɔeminɑ̃, ɑ̃t ] adj. • 1556; bas lat. proeminens, p. p. de proeminere, lat. class. prominere ♦ Qui dépasse en relief ce qui l entoure, forme une avancée. ⇒ saillant. Nez proéminent et busqué. « Son front arrondi, proéminent… …   Encyclopédie Universelle

  • proeminent — PROEMINÉNT, Ă, proeminenţi, te, adj. Care iese mult în relief. ♦ (Despre oameni sau acţiunile, realizările lor) Care iese din comun prin valoare, calităţi; remarcabil. [pr.: pro e ] – Din fr. proéminent. Trimis de RACAI, 09.11.2006. Sursa: DEX 98 …   Dicționar Român

  • proéminent — proéminent, ente (pro é mi nan, nan t ) adj. Qui est plus en relief que ce qui l entoure. •   Elles [les Hottentotes] regardent un nez proéminent comme une difformité, BUFF. Hist. nat. Homme, Oeuv. t. V, p. 156.    Se dit d un organe qui fait… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • PROÉMINENT — ENTE. adj. Qui est plus en relief que ce qui l environne. Le nez est proéminent dans le visage de l homme …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • PROÉMINENT, ENTE — adj. Qui est plus en relief que ce qui l’environne. Le nez est proéminent dans le visage de l’homme …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • proeminent — see prognathous …   Dictionary of invertebrate zoology

  • Sommet ultra-proéminent — Carte du monde mettant en évidence la localisation des sommets dont la proéminence topographique dépasse 1 500 m. Cet article recense les sommets ultra proéminents, c est à dire les sommets dont la proéminence topographique (ou hauteur… …   Wikipédia en Français

  • proéminente — ● proéminent, proéminente adjectif (latin proeminens, entis) Qui est nettement en relief par rapport à ce qui l environne, qui forme une avancée ; saillant : Nez proéminent. ● proéminent, proéminente (synonymes) adjectif (latin proeminens, entis) …   Encyclopédie Universelle

  • proéminence — [ prɔeminɑ̃s ] n. f. • 1560; de proéminent ♦ Littér. 1 ♦ État de ce qui est proéminent. La proéminence du nez. 2 ♦ Partie proéminente. Une proéminence. ⇒ protubérance, saillie. ● proéminence nom féminin Littéraire État de ce qui est proéminent :… …   Encyclopédie Universelle

  • proéminer — ⇒PROÉMINER, verbe intrans. Littér. Être proéminent. Synon. bomber, saillir. Le léger mouvement (...) faisait proéminer sa lèvre inférieure (GAUTIER, Rom. momie, 1858, p.153). Les yeux proéminaient, glauques, sur un nez retroussé à la Roxelane… …   Encyclopédie Universelle

  • proeminenţă — PROEMINÉNŢĂ, proeminenţe, s.f. Faptul de a fi proeminent; (concr.) parte proeminentă a unui obiect, ridicătură, ieşitură. [pr.: pro e ] – Din fr. proéminence. Trimis de oprocopiuc, 19.04.2004. Sursa: DEX 98  PROEMINÉNŢĂ s. 1. v. ieşitură. 2. v.… …   Dicționar Român

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»