-
1 presentar
v.1 to present.Ella presenta soluciones She presents solutions.Ella le presenta a Ricardo un regalo She presents Richard a gift.Ellos presentan a los candidatos They present=field the candidates.2 to make (ofrecer) (disculpas, excusas).3 to introduce (person).me presentó a sus amigos she introduced me to her friendsme parece que no nos han presentado I don't think we've been introducedJuan, te presento a Carmen Juan, this is Carmenpermítame que le presente a nuestra directora allow me to introduce you to our manager, I'd like you to meet our managerElla presenta a los invitados She introduces the guests.4 to have, to show (tener) (aspecto).presenta difícil solución it's going to be difficult to solveElla le presenta al público una obra She shows the public a play.5 to host, to be the host of, to act as a compere for, to compere.Ella presenta el programa She hosts the program.* * *2 (entregar) to hand in3 (sacar al mercado) to launch4 (personas) to introduce■ ¿te han presentado ya? have you been introduced yet?5 TELEVISIÓN to present6 (ofrecer) to offer, show1 (comparecer) to turn up2 (para elección) to stand; (en un concurso) to enter\presentar una denuncia to lodge a complaintpresentar una ponencia to present a paper* * *verb1) to present2) introduce3) submit4) make a gift•* * *1. VT1) (=enseñar, exponer) [gen] to present; [+ moción, candidato] to propose, put forward; [+ pruebas, informe] to submit; [+ documento, pasaporte] to showpresentar una propuesta — to make o present a proposal
presentar algo al cobro o al pago — (Com) to present sth for payment
2) (=entregar) to hand inpresentó la dimisión — he handed in his resignation, he resigned
3) (=mostrar) [+ señal, síntoma] to show4) (=exponer al público) [+ producto, disco, libro] to launch5) [en espectáculo] [+ obra] to perform; [+ actor, actriz] to present, feature6) (=ser presentador de) [+ programa televisivo] to present, hostJ. Pérez presenta el programa — the programme is presented o hosted by J. Pérez
¿quién presenta ahora las noticias de las nueve? — who presents o reads the nine o'clock news now?
7) (=tener) to haveel ferrocarril presenta ventajas evidentes — the train offers o has obvious advantages
8) [+ persona] to introducea ver si te presento a mi amiga Jacinta — you must meet my friend Jacinta, I must introduce you to my friend Jacinta
ser presentada en sociedad — to come out, make one's début
9) (=ofrecer) [+ disculpa] to offer, makele presento mis consideraciones — [en carta] yours faithfully
10) (Mil)presentar batalla — (lit) to draw up in battle array; (fig) to offer resistance
2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( mostrar) to presentb) ( exponer por primera vez) <libro/disco> to launch; < obra de arte> to present; < colección de moda> to present, exhibitc) ( entregar) <informe/solicitud> to submitle presenté el pasaporte — I gave him my passport, I presented my passport to him
d) ( enseñar) to showe) <disculpas/excusas> to make; < dimisión> to hand in, submit; < queja> to file, makepresentaron una denuncia — they reported the matter (to the police), they made an official complaint
f) (Mil)2) (TV) < programa> to present, introduce3) < persona> to introducete presento a mi hermana — I'd like you to meet my sister, this is my sister
4) <novedad/ventaja> to offer; < síntoma> to show2.presentarse v pron1)a) ( en lugar) to turn up, appearb) (a concurso, examen)se presentó al examen — she took o (BrE) sat the exam
se presenta como candidato independiente — he's running (AmE) o (BrE) he's standing as an independent
2) dificultad/problema to arise, come up, crop up (colloq)si se me presenta la oportunidad — if I get the opportunity, if the opportunity arises
3) ( darse a conocer) to introduce oneself* * *= bring to + the attention, display, draw, exhibit, expose, feature, introduce, open up, pose, present, provide with, set out, subject, throw up, render, put before, produce, table, submit, unveil, showcase, surrender, lay out, roll out, construct, tender, come up with, report, bring forward, deliver.Ex. Many displays are changed from time to time (for example, once a week, or once a month) so that various sections of the stock may be brought to the attention of the library's public over a period of time.Ex. The command function 'DISPLAY' is used to display a list of alphabetically linked terms.Ex. For example, when setting up the format for records in a data base, the user can draw a form on the screen, complete with headings for each field, and then, the data is entered into the form.Ex. These headings, therefore, in addition to exhibiting a bias in favor of the majority, actively hinder access.Ex. The reputation of the information and its authority will be more exposed to examination.Ex. Other catalogues and bibliographies only feature added entries under title where it is deemed that the author main entry heading is not likely to be obvious to the users.Ex. The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.Ex. Here is a key paper by a non librarian which opens up a new and constructive approach to library purpose.Ex. This illustrates the puzzle that differential policies pose for users.Ex. Informative abstract present as much as possible of the quantitative or qualitative information contained in a document.Ex. Many libraries provide users with photocopies of contents pages of selected journals.Ex. A short score is a sketch made by a composer for an ensemble work, with the main features of the composition set out on a few staves.Ex. Author abstracts are the abstracts prepared by authors of the document that has been subjected to abstracting.Ex. Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.Ex. The eventuality is, admittedly, remote but it is also necessary to render the imprint statement in this amount of detail.Ex. The art of documentation is the process by which the documentalist is enabled to put before the creative specialist the existing literature bearing on the subject of his investigation.Ex. The perfect librarian may be defined as one who produces the information a reader requires as soon as the reader asks for it.Ex. This list indicates the dates the reports were tabled and any further action take.Ex. Most publications are probably free distribution material and whilst that does not absolve the publishers from the obligation of legal deposit it is probable that many local authorities do not submit their materials.Ex. Here is an institution which knows, neither rank nor wealth within its walls, which stops the ignorant peer or the ignorant monarch at its threshold, and declines to unveil to him its treasures, or to waste time upon him, and yet welcomes the workman according to his knowledge or thirst for knowledge.Ex. Officially known as SOLEX, this exhibition showcases mainly IT based products for the legal profession.Ex. The book's date label is stamped in the usual way, and the reader must surrender one token for each book he is borrowing.Ex. There should be plenty of space to lay out all the books attractively and for people to move about without feeling too crowded.Ex. I don't need to tell those of you from higher education institutions how course management systems are starting to really proliferate and roll out in higher education.Ex. It is argued that newspaper reporting of bigamy constructs bigamists as being a threat to the institution of marriage.Ex. This address was tendered at the State Library of Victoria, Nov 88, to mark the retirement of Professor Jean Whyte.Ex. Derfer corroborated her: 'I'd be very proud of you if you could come up with the means to draft a model collection development policy'.Ex. Criticism is not appropriate in a style which aims to report, but not comment upon the content of the original document.Ex. They also intend to bring forward legislation to provide that the maximum amount of compensation should be £500,000.Ex. The result could be termed a full-provision data base -- a data base including both text and reference, and delivering much more than the 2 added together.----* argumento que presenta sólo un punto de vista = one-sided argument.* oportunidad + presentarse = opportunity + knock, opportunity + present + Reflexivo.* presentar Algo desde una nueva óptica = throw + Nombre + in a new light, throw + new light on.* presentar Algo desde un nuevo ángulo = throw + new light on.* presentar argumentos a favor = make + a case for.* presentar argumentos a favor de = present + arguments in favour of.* presentar como = make + Nombre + out to be.* presentar conclusiones = provide + conclusions.* presentar conocimiento = package + knowledge.* presentar deficiencias = fall + short.* presentar de manera esquemática = give + overview.* presentar dentro de = package.* presentar Algo desde una nueva perspectiva = shed + new light on, throw + new light on.* presentar detalladamente = spread out.* presentar dificultad = present + difficulty.* presentar en forma de tabla = tabulate.* presentar en pantalla = call up, print + online, bring up, screen.* presentar evidencia a favor de = present + case for.* presentar información = submit + information, package + information.* presentar información de varios modos = repackage + information.* presentar la evolución de Algo = chart + the history.* presentar la oportunidad = allow + the opportunity to.* presentar las pruebas ante = lay + evidence before.* presentar peligro = present + danger.* presentar + Posesivo + respetos = pay + Posesivo + respects.* presentar posibilidades = present + possibilities, open (up) + avenues.* presentar problemas = present + problems.* presentar pruebas = give + evidence.* presentar resultados = report + findings, report + results.* presentar reto = defy.* presentarse = come in, manifest + Reflexivo, turn up, show up, unfold, come forward, come with.* presentarse a = stand for.* presentarse a una elección = stand for + election, run for + election.* presentarse desde una nueva perspectiva = stand in + a new light.* presentar (según) = cast (in/into).* presentarse una ocasión = occasion + arise.* presentar similitudes = share + similarities.* presentar una amenaza = pose + threat.* presentar una comunicación = deliver + paper, give + paper, present + paper.* presentar una contribución = present + contribution.* presentar una demanda = file + suit against, file + lawsuit against.* presentar una demanda judicial = take + legal action, take + legal proceedings.* presentar una denuncia = file + police report.* presentar una factura = submit + bill.* presentar una idea = make + point, put forward + idea, offer + perspective, present + idea.* presentar una imagen = present + picture, paint + a picture, present + an image.* presentar una oportunidad = afford + opportunity.* presentar una petición = submit + petition.* presentar una ponencia = give + paper, read + paper.* presentar una propuesta = submit + proposal.* presentar una queja = register + complaint, lodge + complaint, file + complaint, file + grievance.* presentar una reclamación = enter + complaint, place + claim, file + complaint.* presentar un argumento = advance + argument.* presentar una solicitud = submit + application.* presentar un aspecto = present + a picture.* presentar un aspecto de = wear + a look of.* presentar una visión = present + a picture.* presentar una visión global = give + overview, present + an overview, present + an overall picture, give + an overall picture, overview.* presentar un buen aspecto = look + good.* presentar un dilema = present + dilemma.* presentar un frente común = present + common front.* presentar un informe = give + a report, present + report.* presentar un obstáculo = pose + obstacle.* presentar un peligro = pose + danger.* presentar un problema = pose + problem, air + problem.* presentar un programa = present + programme.* presentar un proyecto = submit + project, present + project.* presentar un resumen = give + summary.* presentar un reto = present + challenge, provide + challenge.* presentar un riesgo = pose + risk.* presentar vestigios de = bear + traces of.* seleccionar y presentar en un documento = package.* volver a presentar = resubmit [re-submit].* * *1.verbo transitivo1)a) ( mostrar) to presentb) ( exponer por primera vez) <libro/disco> to launch; < obra de arte> to present; < colección de moda> to present, exhibitc) ( entregar) <informe/solicitud> to submitle presenté el pasaporte — I gave him my passport, I presented my passport to him
d) ( enseñar) to showe) <disculpas/excusas> to make; < dimisión> to hand in, submit; < queja> to file, makepresentaron una denuncia — they reported the matter (to the police), they made an official complaint
f) (Mil)2) (TV) < programa> to present, introduce3) < persona> to introducete presento a mi hermana — I'd like you to meet my sister, this is my sister
4) <novedad/ventaja> to offer; < síntoma> to show2.presentarse v pron1)a) ( en lugar) to turn up, appearb) (a concurso, examen)se presentó al examen — she took o (BrE) sat the exam
se presenta como candidato independiente — he's running (AmE) o (BrE) he's standing as an independent
2) dificultad/problema to arise, come up, crop up (colloq)si se me presenta la oportunidad — if I get the opportunity, if the opportunity arises
3) ( darse a conocer) to introduce oneself* * *presentar (según)(v.) = cast (in/into)Ex: Which of the following subject analyses is cast in the citation order PMEST?.
= bring to + the attention, display, draw, exhibit, expose, feature, introduce, open up, pose, present, provide with, set out, subject, throw up, render, put before, produce, table, submit, unveil, showcase, surrender, lay out, roll out, construct, tender, come up with, report, bring forward, deliver.Ex: Many displays are changed from time to time (for example, once a week, or once a month) so that various sections of the stock may be brought to the attention of the library's public over a period of time.
Ex: The command function 'DISPLAY' is used to display a list of alphabetically linked terms.Ex: For example, when setting up the format for records in a data base, the user can draw a form on the screen, complete with headings for each field, and then, the data is entered into the form.Ex: These headings, therefore, in addition to exhibiting a bias in favor of the majority, actively hinder access.Ex: The reputation of the information and its authority will be more exposed to examination.Ex: Other catalogues and bibliographies only feature added entries under title where it is deemed that the author main entry heading is not likely to be obvious to the users.Ex: The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.Ex: Here is a key paper by a non librarian which opens up a new and constructive approach to library purpose.Ex: This illustrates the puzzle that differential policies pose for users.Ex: Informative abstract present as much as possible of the quantitative or qualitative information contained in a document.Ex: Many libraries provide users with photocopies of contents pages of selected journals.Ex: A short score is a sketch made by a composer for an ensemble work, with the main features of the composition set out on a few staves.Ex: Author abstracts are the abstracts prepared by authors of the document that has been subjected to abstracting.Ex: Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.Ex: The eventuality is, admittedly, remote but it is also necessary to render the imprint statement in this amount of detail.Ex: The art of documentation is the process by which the documentalist is enabled to put before the creative specialist the existing literature bearing on the subject of his investigation.Ex: The perfect librarian may be defined as one who produces the information a reader requires as soon as the reader asks for it.Ex: This list indicates the dates the reports were tabled and any further action take.Ex: Most publications are probably free distribution material and whilst that does not absolve the publishers from the obligation of legal deposit it is probable that many local authorities do not submit their materials.Ex: Here is an institution which knows, neither rank nor wealth within its walls, which stops the ignorant peer or the ignorant monarch at its threshold, and declines to unveil to him its treasures, or to waste time upon him, and yet welcomes the workman according to his knowledge or thirst for knowledge.Ex: Officially known as SOLEX, this exhibition showcases mainly IT based products for the legal profession.Ex: The book's date label is stamped in the usual way, and the reader must surrender one token for each book he is borrowing.Ex: There should be plenty of space to lay out all the books attractively and for people to move about without feeling too crowded.Ex: I don't need to tell those of you from higher education institutions how course management systems are starting to really proliferate and roll out in higher education.Ex: It is argued that newspaper reporting of bigamy constructs bigamists as being a threat to the institution of marriage.Ex: This address was tendered at the State Library of Victoria, Nov 88, to mark the retirement of Professor Jean Whyte.Ex: Derfer corroborated her: 'I'd be very proud of you if you could come up with the means to draft a model collection development policy'.Ex: Criticism is not appropriate in a style which aims to report, but not comment upon the content of the original document.Ex: They also intend to bring forward legislation to provide that the maximum amount of compensation should be £500,000.Ex: The result could be termed a full-provision data base -- a data base including both text and reference, and delivering much more than the 2 added together.* argumento que presenta sólo un punto de vista = one-sided argument.* oportunidad + presentarse = opportunity + knock, opportunity + present + Reflexivo.* presentar Algo desde una nueva óptica = throw + Nombre + in a new light, throw + new light on.* presentar Algo desde un nuevo ángulo = throw + new light on.* presentar argumentos a favor = make + a case for.* presentar argumentos a favor de = present + arguments in favour of.* presentar como = make + Nombre + out to be.* presentar conclusiones = provide + conclusions.* presentar conocimiento = package + knowledge.* presentar deficiencias = fall + short.* presentar de manera esquemática = give + overview.* presentar dentro de = package.* presentar Algo desde una nueva perspectiva = shed + new light on, throw + new light on.* presentar detalladamente = spread out.* presentar dificultad = present + difficulty.* presentar en forma de tabla = tabulate.* presentar en pantalla = call up, print + online, bring up, screen.* presentar evidencia a favor de = present + case for.* presentar información = submit + information, package + information.* presentar información de varios modos = repackage + information.* presentar la evolución de Algo = chart + the history.* presentar la oportunidad = allow + the opportunity to.* presentar las pruebas ante = lay + evidence before.* presentar peligro = present + danger.* presentar + Posesivo + respetos = pay + Posesivo + respects.* presentar posibilidades = present + possibilities, open (up) + avenues.* presentar problemas = present + problems.* presentar pruebas = give + evidence.* presentar resultados = report + findings, report + results.* presentar reto = defy.* presentarse = come in, manifest + Reflexivo, turn up, show up, unfold, come forward, come with.* presentarse a = stand for.* presentarse a una elección = stand for + election, run for + election.* presentarse desde una nueva perspectiva = stand in + a new light.* presentar (según) = cast (in/into).* presentarse una ocasión = occasion + arise.* presentar similitudes = share + similarities.* presentar una amenaza = pose + threat.* presentar una comunicación = deliver + paper, give + paper, present + paper.* presentar una contribución = present + contribution.* presentar una demanda = file + suit against, file + lawsuit against.* presentar una demanda judicial = take + legal action, take + legal proceedings.* presentar una denuncia = file + police report.* presentar una factura = submit + bill.* presentar una idea = make + point, put forward + idea, offer + perspective, present + idea.* presentar una imagen = present + picture, paint + a picture, present + an image.* presentar una oportunidad = afford + opportunity.* presentar una petición = submit + petition.* presentar una ponencia = give + paper, read + paper.* presentar una propuesta = submit + proposal.* presentar una queja = register + complaint, lodge + complaint, file + complaint, file + grievance.* presentar una reclamación = enter + complaint, place + claim, file + complaint.* presentar un argumento = advance + argument.* presentar una solicitud = submit + application.* presentar un aspecto = present + a picture.* presentar un aspecto de = wear + a look of.* presentar una visión = present + a picture.* presentar una visión global = give + overview, present + an overview, present + an overall picture, give + an overall picture, overview.* presentar un buen aspecto = look + good.* presentar un dilema = present + dilemma.* presentar un frente común = present + common front.* presentar un informe = give + a report, present + report.* presentar un obstáculo = pose + obstacle.* presentar un peligro = pose + danger.* presentar un problema = pose + problem, air + problem.* presentar un programa = present + programme.* presentar un proyecto = submit + project, present + project.* presentar un resumen = give + summary.* presentar un reto = present + challenge, provide + challenge.* presentar un riesgo = pose + risk.* presentar vestigios de = bear + traces of.* seleccionar y presentar en un documento = package.* volver a presentar = resubmit [re-submit].* * *presentar [A1 ]vtA1 (mostrar) to presentun producto bien presentado a well-presented product2 (exponer por primera vez) ‹libro/disco› to launchpresentó sus nuevos cuadros she presented her new paintingspresentará su colección de otoño en Londres he will present o exhibit his autumn collection in Londonel nuevo XS34 se presentará al público en el salón de Turín the new XS34 will be on display (to the public) for the first time at the Turin show3 (entregar) ‹informe/solicitud› to submitle presenté el pasaporte para que me lo sellara I gave him my passport for stamping, I presented my passport to him for stampingtengo que presentar los planes mañana I have to submit o present the plans tomorrow4 (enseñar) to showhay que presentar el carné para entrar you have to show your membership card to get in5 ‹disculpas/excusas› to makefui a presentar mis respetos I went to pay my respectspresentó su dimisión she handed in o submitted her resignation, she resignedpienso presentar una queja I intend filing o making a complaintpresentaron una denuncia they reported the matter (to the police), they made an official complaintpresentar pruebas to present evidencepresentar cargos to bring chargespresentar una demanda to bring a lawsuit6 ( Mil):presentar armas to present armsB (TV) ‹programa› to present, introduceC [ Vocabulary notes (Spanish) ] ‹persona› to introduceel director presentó al conferenciante the director introduced the speakerme presentó a su familia he introduced me to his familyte presento a mi hermana I'd like you to meet my sister/this is my sisterD(mostrar, ofrecer): el nuevo modelo presenta algunas novedades the latest model has o offers some new featurespresenta muchas ventajas para el consumidor it offers the consumer many advantagesel paciente no presentaba síntomas de intoxicación the patient showed no signs of food poisoningel cadáver presenta un impacto de bala en el costado ( frml); there is a bullet wound in the side of the body, the body has a bullet wound in the sideA1 (en un lugar) to turn up, appearse presentó en casa sin avisar he turned up o showed up o appeared at the house unexpectedlyse presentó (como) voluntario he volunteeredse presentó voluntariamente a la policía he turned himself in to the policetendrá que presentarse ante el juez he will have to appear before the judge2me presenté al concurso I entered the competitionse presenta como candidato independiente he's an independent candidate, he's running as an independent ( AmE), he's standing as an independent ( BrE)se presentó para el cargo de director he applied for the post of directorB «dificultad/problema» to arise, come up, crop up ( colloq)estaré allí salvo que se presente algún impedimento I'll be there unless something crops up o comes upsi se me presenta la oportunidad if I get the opportunity, if the opportunity arisesel futuro se presenta prometedor the future looks promisingel asunto se presenta muy mal things are looking very badC (darse a conocer) to introduce oneselfpermítame que me presente allow me to introduce myselfpresentarse en sociedad to make one's debut (in society)* * *
presentar ( conjugate presentar) verbo transitivo
1
‹ obra de arte› to present;
‹ colección de moda› to present, exhibit
‹ trabajo› to hand in;
‹ renuncia› to hand in, submit
‹ queja› to file, make;
‹ cargos› to bring;◊ presentaron una denuncia they reported the matter (to the police), they made an official complaint;
presentar pruebas to present evidencef) (Mil):
2 (TV) ‹ programa› to present, introduce
3 ‹ persona› to introduce;
4 ‹novedad/ventaja› to offer;
‹ síntoma› to show
presentarse verbo pronominal
1
‹ a concurso› to enter sth;
‹ a elecciones› to take part in sth;◊ se presenta como candidato independiente he's running (AmE) o (BrE) he's standing as an independent;
presentarse para un cargo to apply for a post
2 [dificultad/problema] to arise, come up;
[ oportunidad] to arise
3 ( darse a conocer) to introduce oneself
presentar verbo transitivo
1 (un programa, pruebas, etc) to present
2 (un producto) to launch
3 (a una persona) to introduce
4 (síntomas, características, etc) to have, show
5 (disculpas) to give, present
(condolencias) to give, pay
6 (la dimisión) to hand in
7 (una queja) to file, make
' presentar' also found in these entries:
Spanish:
alegar
- compeler
- convenir
- dimisión
- esquema
- revestir
- dar
- demanda
- denuncia
- introducir
- licitar
- moción
- queja
- querella
- renuncia
English:
bring forward
- charge
- claim
- field
- file
- hand in
- host
- introduce
- lay
- lodge
- make out
- model
- pay
- present
- press
- produce
- put in
- put on
- put up
- register
- render
- replay
- report
- represent
- rerun
- respect
- serve up
- set out
- show
- slant
- star
- submit
- table
- this
- bring
- come
- display
- enter
- exhibit
- float
- hand
- notice
- propose
- put
- retake
- sponsor
- tender
* * *♦ vt1. [mostrar, entregar] to present;[dimisión] to tender, to hand in; [tesis] to hand in, to submit; [pruebas, propuesta] to submit; [recurso, denuncia] to lodge; [solicitud] to make; [moción] to propose;presente su pasaporte en la ventanilla show your passport at the window;presentar cargos/una demanda contra alguien to bring charges/an action against sb;¡presenten armas! [en ejército] present arms!;es un trabajo muy bien presentado it is a very well presented piece of work2. [dar a conocer] to introduce;me presentó a sus amigos she introduced me to her friends;Juan, te presento a Carmen Juan, this is Carmen;me parece que no nos han presentado I don't think we've been introduced;permítame que le presente a nuestra directora allow me to introduce you to our manager, I'd like you to meet our manager;no se conocían, pero yo los presenté they didn't know each other, but I introduced them (to each other)3. [anunciar] [programa de radio o televisión] to present;[espectáculo] to compere;la mujer que presenta el telediario the woman who reads the news on TV4. [proponer para competición] [obra] to enter;presentar una novela a un premio literario to enter a novel for a literary prize;presentar una película a concurso to enter a film at a film festival;presentar a alguien para algo to propose sb for sth, to put sb forward for sth;el partido presentará a la señora Cruz para la alcaldía the party is putting Mrs Cruz forward for the office of mayor, Mrs Cruz will be the party's candidate for the office of mayor5. [exhibir por primera vez] [planes, presupuestos] to present;[película] to premiere; [libro, disco] to launch;el club presentó a su último fichaje ante la prensa the club introduced its new signing to the press6. [ofrecer] [disculpas, excusas] to make;[respetos] to pay;nos presentó (sus) disculpas he made his excuses to us7. [tener] [aspecto, características, novedades] to have;este fondo de inversión presenta grandes ventajas this investment fund offers o has big advantages;la playa presenta un aspecto deplorable the beach is in a terrible state;presenta difícil solución it's going to be difficult to solve;el paciente presentaba síntomas de deshidratación the patient presented symptoms of dehydration* * *v/t1 TV present2 a alguien introduce3 producto launch4 solicitud submit* * *presentar vt1) : to present, to show2) : to offer, to give3) : to submit (a document), to launch (a product)4) : to introduce (a person)* * *presentar vb1. (personas) to introducete presento a Iván this is Iván / meet Iván2. (programa, idea, propuesta) to present3. (un producto) to launch -
2 solicitud
f.1 request (petición) (de información, permiso).2 application form (document).3 attentiveness.4 sales call.* * *2 (instancia) petition3 (diligencia) solicitude, care\solicitud de empleo job application* * *noun f.1) application2) request* * *SF1) (=petición) [gen] request; [para puesto, beca, permiso] applicationpresenté o entregué la solicitud para el trabajo — I submitted the application for the job
denegar o rechazar una solicitud — to reject an application
a solicitud — frm on request
solicitud de extradición — request o application for extradition
solicitud de pago — (Com) demand note
2) (=impreso) application form3) frm (=atención)el recepcionista atendió con solicitud nuestras reclamaciones — the receptionist was very solicitous in dealing with our complaints
* * *1)a) ( para trabajo) application; ( para licencia) application, request; (para información, ayuda) requestpresentar una solicitud — to submit an application/a request
denegar una solicitud — (frml) to reject an application/a request
b) ( formulario) application form2) ( preocupación) concern, solicitude (frml); ( amabilidad) kindness, thoughtfulness* * *= appeal, application, request, application form, proposal form, solicitation, expression of interest.Ex. Special prominence has been given to the appeals to implement this task, in which libraries have to play an influential part.Ex. Applications from newly graduated librarians continue to stream in for most well-advertised jobs in public and academic libraries.Ex. Because the co-ordination of index terms in the index description is decided before any particular request is made, the index is termed a pre-co-ordinate index.Ex. The file will start with the job description and personnel description, and will contain copies of the advertisement, the completed application form, references taken up, comments made during interview and the letter of appointment.Ex. Proposal forms for projects seeking financial assistance must be sent to UNESCO.Ex. Individual solicitation enabled 480 reciprocal agreements to be put in place.Ex. IFLA has received five expressions of interest to host the World Library and Information Congress in 2008.----* convocatoria de presentación de solicitudes = call for expressions of interest.* impreso de solicitud = application form.* impreso de solicitud de seguro = insurance form.* número de solicitudes denegadas = failure rate.* papeleta de solicitud de préstamo = call slip.* presentar una solicitud = submit + application.* solicitud de donaciones = solicitation.* solicitud de empleo = job application.* solicitud de financiación = funding bid.* solicitud de inscripción = registration card.* solicitud de reserva = reservation form.* solicitud de subvención = grant proposal.* solicitud de subvenciones = grant writing.* solicitud de trabajo = job application.* solicitud por escrito = written application.* * *1)a) ( para trabajo) application; ( para licencia) application, request; (para información, ayuda) requestpresentar una solicitud — to submit an application/a request
denegar una solicitud — (frml) to reject an application/a request
b) ( formulario) application form2) ( preocupación) concern, solicitude (frml); ( amabilidad) kindness, thoughtfulness* * *= appeal, application, request, application form, proposal form, solicitation, expression of interest.Ex: Special prominence has been given to the appeals to implement this task, in which libraries have to play an influential part.
Ex: Applications from newly graduated librarians continue to stream in for most well-advertised jobs in public and academic libraries.Ex: Because the co-ordination of index terms in the index description is decided before any particular request is made, the index is termed a pre-co-ordinate index.Ex: The file will start with the job description and personnel description, and will contain copies of the advertisement, the completed application form, references taken up, comments made during interview and the letter of appointment.Ex: Proposal forms for projects seeking financial assistance must be sent to UNESCO.Ex: Individual solicitation enabled 480 reciprocal agreements to be put in place.Ex: IFLA has received five expressions of interest to host the World Library and Information Congress in 2008.* convocatoria de presentación de solicitudes = call for expressions of interest.* impreso de solicitud = application form.* impreso de solicitud de seguro = insurance form.* número de solicitudes denegadas = failure rate.* papeleta de solicitud de préstamo = call slip.* presentar una solicitud = submit + application.* solicitud de donaciones = solicitation.* solicitud de empleo = job application.* solicitud de financiación = funding bid.* solicitud de inscripción = registration card.* solicitud de reserva = reservation form.* solicitud de subvención = grant proposal.* solicitud de subvenciones = grant writing.* solicitud de trabajo = job application.* solicitud por escrito = written application.* * *A1 (para un trabajo) application; (para una licencia) application, request; (para información, ayuda) requestpresentar una solicitud to submit an application/a requestdenegar una solicitud ( frml); to reject an application/a requestrechazaron mi solicitud they turned down my application/requestrecurrieron a la ONU en solicitud de ayuda they turned to the UN for help2 (formulario) application form* * *
solicitud sustantivo femenino
( para licencia) application, request;
(para información, ayuda) request
solicitud sustantivo femenino
1 (formulario) application
2 (diligencia, interés y rapidez) diligence
' solicitud' also found in these entries:
Spanish:
atender
- demanda
- petición
- requerimiento
- aplicación
- documentar
- entregar
- fecha
- formato
- impreso
- pedido
- presentar
- procesar
English:
app
- appeal
- application
- canvassing
- comply
- demand
- denial
- diligence
- fill out
- hand in
- name
- reapply
- refusal
- request
- send in
- approach
- claim
* * *solicitud nf1. [petición] [de información, permiso] request;[de puesto, préstamo, beca] application;a solicitud de at the request of;en estos momentos no podemos atender su solicitud we are unable to respond to your request at this time2. [documento] application form3. [atención] attentiveness;con solicitud attentively* * *f application, request* * *solicitud nf1) : solicitude, concern2) : request3) : application* * *1. (en general) request2. (para empleo, beca) application¿has hecho la solicitud? have you made the application?3. (impreso) application form -
3 presentar una solicitud
(v.) = submit + applicationEx. The applications submitted by 8 entities in 1971 are briefly reviewed.* * *(v.) = submit + applicationEx: The applications submitted by 8 entities in 1971 are briefly reviewed.
-
4 presentar una solicitud
• file an application• file in a requestDiccionario Técnico Español-Inglés > presentar una solicitud
-
5 presentar una solicitud a
• petitionDiccionario Técnico Español-Inglés > presentar una solicitud a
-
6 presentar una solicitud para
• make a request forDiccionario Técnico Español-Inglés > presentar una solicitud para
-
7 demanda
f.1 request.demanda salarial wage claimen demanda de asking for2 demand (economics).La ley de la oferta y la demanda the law of supply and demand.3 lawsuit (law).presentar una demanda contra to take legal action againstdemanda de divorcio petition for a divorcepres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: demandar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: demandar.* * *1 (petición) petition, request2 (pregunta) inquiry3 COMERCIO (pedido de mercancías) demand4 DERECHO lawsuit\en demanda de asking forestimar una demanda to allow a claimpresentar una demanda contra alguien to take legal action against somebodyla ley de la oferta y la demanda the law of supply and demand* * *noun f.1) demand2) lawsuit3) request* * *SF1) (=solicitud) request (de for)[exigiendo] demand (de for)ir en demanda de algo — to go in search of sth, go looking for sth
2) esp LAm (=pregunta) inquiry3) (Com) demandoferta 2)4) (Teat) call5) (Elec) load6) (Jur) action, lawsuitentablar demanda — to bring an action, sue
* * *1) (Com) demand2)a) (Der) lawsuitinterponer una demanda — to bring a lawsuit, to file suit (AmE)
b) ( petición) requestse manifestaron en demanda de mejores condiciones de trabajo — they demonstrated for better working conditions
* * *1) (Com) demand2)a) (Der) lawsuitinterponer una demanda — to bring a lawsuit, to file suit (AmE)
b) ( petición) requestse manifestaron en demanda de mejores condiciones de trabajo — they demonstrated for better working conditions
* * *demanda1= demand, pressure, push towards, request, exigency, clamour [clamor, -USA].Ex: The best indexing system can respond to these various demands.
Ex: The pressures of the marketplace mean that any vital facility must be offered by all of the major hosts.Ex: In the frenetic push towards international cooperation among research libraries, the library needs of the nonscholar are easily overlooked.Ex: Because the co-ordination of index terms in the index description is decided before any particular request is made, the index is termed a pre-co-ordinate index.Ex: The LA dangles between short-term exigencies and long-term potentials, and a call for cuts in library school output is trying to cure symptoms rather than diseases.Ex: Chilton Book Company is probably the largest publisher of repair guides for automobiles and motorcycles, and there is no end to the clamor for these tools at a reference desk.* a demanda = pro re nata.* atender a una demanda = cater for/to + interest.* atender una demanda = cater for/to + demand.* aumento de la demanda = increase in (the) demand, increased demand.* ceder a una demanda = bow to + demand.* crear demanda = make + demand.* demanda cada vez menor = falling demand.* demanda comercial = market demand, commercial demand.* demanda de mercado = market demand.* demanda de temporada = seasonal demand.* demanda estacional = seasonal demand.* demanda fija = inelastic demand.* demanda masiva = mass market.* demanda popular = public demand.* demandas = demand load.* demanda según la temporada = seasonal demand.* demanda sin variaciones = inelastic demand.* edición según la demanda = on-demand publishing.* en demanda = in-demand.* estimar la demanda de Algo = gauge + the demand for.* existir una demanda de = there + be + call for.* hora de mayor demanda = peak time.* incremento de la demanda = increased demand.* indización según la demanda = request-oriented indexing.* la demanda de = a call for.* ley de la oferta y la demanda = law of supply and demand.* nivel de demanda = level of demand.* oferta y demanda = supply and demand.* período de mayor demanda = peak time.* publicación según la demanda = on-demand publishing.* revista que tiene una gran demanda popular = mass-market journal.* satisfacer una demanda = meet + demand, satisfy + demand.demanda22 = appeal, plea, claim, demand.Ex: Special prominence has been given to the appeals to implement this task, in which libraries have to play an influential part.
Ex: One recent plea for a classification of bibliography along these lines has been by Lloyd Hibberd.Ex: Dialog also wants relief from outstanding royalty claims from the American Chemical Society.Ex: Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.* demanda colectiva = class action suit, class action.* demanda colectiva de los inversionistas = securities class action.* demanda judicial = litigation, legal action, legal proceedings.* entablar una demanda = bring + a suit against, file + suit against, file + lawsuit against.* interponer demanda = face + legal action.* interponer una demanda = bring + a suit against.* notificación de demanda = notice of demand.* poner una demanda = face + legal action.* presentar una demanda = file + suit against, file + lawsuit against.* presentar una demanda judicial = take + legal action, take + legal proceedings.* * *A ( Com) demandla ley de la oferta y la demanda the law of supply and demandun producto que tiene mucha demanda a product which is in great demanddías de mayor demanda days when demand is greatestB1 ( Der) lawsuitha presentado una demanda contra ellos he is suing them, he has brought a lawsuit against theminterponer una demanda to bring a lawsuit, to file suit ( AmE)2(petición): lo siento mucho, pero no puedo acceder a su demanda I am very sorry but I cannot agree to your requestplantearon su demanda al gobierno they presented their demands to the governmentse volvió hacia ella en demanda de ayuda he turned to her for helpse manifestaron en demanda de mejores condiciones de trabajo they held a demonstration to demand o they demonstrated for better working conditionsme miró, como en demanda de una explicación she looked at me, as if asking for an explanationC ( liter)(empresa): morir or perecer en la demanda to die o ( frml) perish in the attempt* * *
Del verbo demandar: ( conjugate demandar)
demanda es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
demanda
demandar
demanda sustantivo femenino
1 (Com) demand;
2a) (Der) lawsuit;
demandar ( conjugate demandar) verbo transitivo
1 (Der) to sue
2 (AmL) ( requerir) to require
demanda sustantivo femenino
1 Jur lawsuit
2 Com demand
3 (petición, solicitud) demand: nadie atendió sus demandas de ayuda, nobody paid any attention to his pleas for help
demandar verbo transitivo
1 Jur to sue
2 (pedir) to demand
' demanda' also found in these entries:
Spanish:
denegar
- oferta
- atender
- caída
- cubrir
- desistir
- ley
- reclamación
- reivindicación
English:
action
- call
- claim
- complaint
- demand
- file
- lawsuit
- market demand
- peak
- run
- rush
- seasonal
- seek after
- slacken off
- slander
- snowball
- supply
- surge
- couple
- petition
- sought
- sue
* * *demanda nf1. [petición] request;[reivindicación] demand;atender las demandas de los trabajadores to respond to the workers' demands;en demanda de asking for;irán a la huelga en demanda de una mejora salarial they will go on strike in support of their demands for better paydemanda de ayuda request for help;demanda de empleo [solicitud] job application;demanda de extradición extradition request;demanda salarial wage claim2. [en economía] demand;hay mucha demanda de informáticos there is a great demand for computer specialists;ha crecido la demanda de productos reciclables there has been an increase in demand for recyclable products;la demanda de trabajo en el sector turístico es muy alta jobs in the tourist industry are in high demand;la oferta y la demanda supply and demand3. [en derecho] lawsuit;[por daños y perjuicios] claim;presenté una demanda contra la constructora por daños y perjuicios I sued the builders for damages;una demanda por difamación a libel suit* * *f1 demand (de for);en demanda de (asking) for2 COM demand;tener mucha demanda be very popular;tiene poca demanda there’s not much demand for it, it’s not very popular3 JUR lawsuit, claim;interponer una demanda contra alguien take legal action against s.o.* * *demanda nf1) : demandla oferta y la demanda: supply and demand2) : petition, request3) : lawsuit* * *demanda n1. (de productos) demand2. (acción judicial) lawsuit -
8 presente
adj.1 present.siempre está presente en mí su recuerdo her memory is always present in my mindaquí presente here presenthacer presente algo a alguien to notify somebody of something¡presente! present!Carlos Muñoz — ¡presente! Carlos Muñoz — present! (al pasar lista)2 current.del presente mes of this monthintj.present, here.m.1 present (gen) & (grammar).hasta el presente up to nowpresente histórico historical present2 gift, present (regalo).3 attendee, person who is present.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: presentar.* * *► adjetivo1 present1 (tiempo) present2 LINGÚÍSTICA present tense3 (obsequio) gift1 those present\mejorando lo presente present company exceptedpor el presente for the momentpor la presente... (en cartas) herebytener presente to bear in mindpresente histórico present historic* * *1. noun m.1) present2) gift2. adj.* * *1. ADJ1) [en el espacio]-¡Miguel García! -¡presente! — "Miguel García!" - "here!"
•
estar presente — to be present¿estabas tú presente en esa reunión? — were you present at that meeting?
la mezcla de estilos está siempre presente en sus películas — the mixing of styles is a permanent feature in his films
esa posibilidad está siempre presente — there is always that possibility, that possibility always exists
•
hacerse presente — to manifest o.s.su espíritu se hizo presente a través de la médium — his spirit manifested itself through the medium
•
tener algo presente — to bear sth in mindsiempre os tendré presentes en mis pensamientos — you will always be in my thoughts, I will never forget you
cuerpo 2)es muy buena actriz, mejorando lo presente — she's a very good actress, as you are yourself o just like you
2) [en el tiempo] [año, mes, temporada] current; [momento] present3) LAm [en sobre]"presente" — "by hand"
2.SMFlos/las presentes — those present
3. SM1) (tb: momento presente) present2) (Ling) present, present tenseparticipio3) (=regalo) present, gift4.SF frmle comunico por la presente que... — I hereby inform you that... frm
* * *I1) ( en un lugar) presentel mineral estaba presente en las muestras analizadas — the mineral was found in the samples analyzed
Juan Prado - presente! — ( al pasar lista) Juan Prado - present o here!
Presente — (CS) (Corresp) ≈ by hand
hacerle presente a alguien — (frml) to notify somebody (frml)
mejorando lo presente: es muy inteligente, mejorando lo presente he's very intelligent, as indeed are you; tener algo presente to bear something in mind; tener presente a alguien — to think of somebody, remember somebody
2) ( actual) presenta finales del presente año — at the end of the current o present year
el día 15 del presente mes — the 15th of this month, the 15th inst. (frml)
en su atenta carta del 3 presente — (Méx frml) (Corresp) in your letter of the 3rd of this month o (frml) of the 3rd inst.
IIel presente documento/contrato — (frml) (Corresp) this document/contract; ver tb presente III
1)a) ( en el tiempo)b) (Ling) present (tense)3) ( regalo) gift, presentIIIfemenino (frml)por la presente me complace informarle que... — I am pleased to inform you that... (frml)
por la presente pongo en su conocimiento que... — I am writing to inform you that... (frml)
* * *I1) ( en un lugar) presentel mineral estaba presente en las muestras analizadas — the mineral was found in the samples analyzed
Juan Prado - presente! — ( al pasar lista) Juan Prado - present o here!
Presente — (CS) (Corresp) ≈ by hand
hacerle presente a alguien — (frml) to notify somebody (frml)
mejorando lo presente: es muy inteligente, mejorando lo presente he's very intelligent, as indeed are you; tener algo presente to bear something in mind; tener presente a alguien — to think of somebody, remember somebody
2) ( actual) presenta finales del presente año — at the end of the current o present year
el día 15 del presente mes — the 15th of this month, the 15th inst. (frml)
en su atenta carta del 3 presente — (Méx frml) (Corresp) in your letter of the 3rd of this month o (frml) of the 3rd inst.
IIel presente documento/contrato — (frml) (Corresp) this document/contract; ver tb presente III
1)a) ( en el tiempo)b) (Ling) present (tense)3) ( regalo) gift, presentIIIfemenino (frml)por la presente me complace informarle que... — I am pleased to inform you that... (frml)
por la presente pongo en su conocimiento que... — I am writing to inform you that... (frml)
* * *el presente(n.) = present, the, immediate timeEx: While the reading habits of the elite form the leading edge of intellectual thought, the vast majority of humanity have had, in the past as well as the present, different habits and aims.
Ex: And so, from its hardscrabble beginnings to immediate time, Wexler has lead a varied existence, changing from shipping point for fruit to resting place for travelers = Y por lo tanto, desde sus comienzos difíciles hasta el presente, Wexler ha llevado una vida variada, pasando de ser un centro de recepción y envío de fruta a un lugar de descanso para los viajeros.presente11 = present.Ex: We are going to use the data elements defined in the present document as a base from which to begin.
* desde + Expresión Temporal + hasta el presente = from + Expresión Temporal + up to the present.* el presente = thisness.* hacer hasta la presente = do + all along.* hasta el presente = until now, so far, up to now, to this day, as of this time, as of now, as of today, to date.* hasta la presente = to this day, as of this time, as of now, as of today, to date, so far, up to now.* orientado al presente = now-oriented.* por la presente = hereby.* preocupado por el presente = present-minded.* presente, el = present, the, immediate time.presente22 = at work, attendant.Ex: Determining costs has proven difficult for many libraries involved in a recon project as there are so many variables at work.
Ex: Quite obviously, as most children spend their infant years aware of very few people, usually members of their family, it is from them -- parents, brothers and sisters, attendant relatives and friends -- that they learn the primary adaptive lessons.* estar presente = be manifest, be present.* mantener presente = keep before.* no estar presente en = be absent (from).* no tener presente = be oblivious of/to.* omnipresente = ever-present.* tener presente = be mindful of/that, bear in + mind, consider (as), keep in + focus, keep in + mind, make + consideration, mind, make + provision for, have + regard for, be aware of.* tener presente las posibilidades de Algo = consider + possibilities.* téngase presente = witness.* teniendo esto presente = with this/that in mind.presente33 = gift.Ex: That is the great gift literature can give one.
* * *A (en un lugar) presentno estuve presente en la reunión I wasn't present at the meetingel mineral estaba presente en cuatro de las muestras analizadas the mineral was found in four of the samples analyzedJuan Prado — ¡presente! (al pasar lista) Juan Prado — present o here!la guerra civil está presente en todas sus novelas the civil war is a constant feature in her novels[ S ] Presente (CS) ( Corresp) ≈ by handme complace hacerle presente que su solicitud ha sido aceptada I am pleased to notify o inform you that your application has been acceptedmejorando lo presente: es muy inteligente, mejorando lo presente he's very intelligent, as indeed are youtu hermana es muy simpática, mejorando lo presente your sister's very nice, just like you, your sister's very nice, it must run in the familytener algo presente to bear sth in mindtendré presente tu propuesta I'll bear your proposal in mindtengo siempre presentes sus consejos I always remember o bear in mind his advicetener presente a algn to think of sb, remember sbte tengo presente en mis oraciones I remember you in my prayersB (actual) presenthasta el momento presente no hemos tenido noticias suyas up to the present time we have had no news of hima finales del presente año at the end of the current o present yearel día 15 del presente mes the 15th of this month, the 15th inst. ( frml)en su atenta carta del 3 presente ( Méx frml) ( Corresp) in your letter of the 3rd of this month o ( frml) of the 3rd inst.A1(en el tiempo): el presente the present2 ( Ling) present tense, presententre los presentes estaba el obispo among those present was the bishoplos presentes permanecieron en silencio everyone there o those present remained silent( frml)por la presente me complace informarle que … I am pleased to inform you that … ( frml)por la presente pongo en su conocimiento que … I am writing to inform you that … ( frml)los firmantes de la presente queremos expresar … we the undersigned wish to express … ( frml)* * *
Del verbo presentar: ( conjugate presentar)
presenté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
presente es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
presentar
presente
presentar ( conjugate presentar) verbo transitivo
1
‹ obra de arte› to present;
‹ colección de moda› to present, exhibit
‹ trabajo› to hand in;
‹ renuncia› to hand in, submit
‹ queja› to file, make;
‹ cargos› to bring;◊ presenteon una denuncia they reported the matter (to the police), they made an official complaint;
presente pruebas to present evidencef) (Mil):
2 (TV) ‹ programa› to present, introduce
3 ‹ persona› to introduce;
4 ‹novedad/ventaja› to offer;
‹ síntoma› to show
presentarse verbo pronominal
1
‹ a concurso› to enter sth;
‹ a elecciones› to take part in sth;◊ se presenta como candidato independiente he's running (AmE) o (BrE) he's standing as an independent;
presentese para un cargo to apply for a post
2 [dificultad/problema] to arise, come up;
[ oportunidad] to arise
3 ( darse a conocer) to introduce oneself
presente adjetivo
1 ( en un lugar) [estar] present;
( on signs) Presente (CS) (Corresp) ≈ by hand;◊ tener algo presente to bear sth in mind
2 ( actual) present;
el día 15 del presente mes the 15th of this month;
en su atenta carta del 3 presente (Méx frml) (Corresp) in your letter of the 3rd of this month o (frml) of the 3rd inst.
■ sustantivo masculino
1a) ( en el tiempo)
b) (Ling) present (tense)
2
presentar verbo transitivo
1 (un programa, pruebas, etc) to present
2 (un producto) to launch
3 (a una persona) to introduce
4 (síntomas, características, etc) to have, show
5 (disculpas) to give, present
(condolencias) to give, pay
6 (la dimisión) to hand in
7 (una queja) to file, make
presente
I adjetivo
1 (en un lugar) present: el personal presente puede votar, the staff here can vote
2 (en el tiempo) present
el presente año, the current year
II sustantivo masculino
1 (regalo) gift, present
2 Ling present tense
♦ Locuciones: hacer presente, to declare, state
tener presente, to bear in mind
' presente' also found in these entries:
Spanish:
corriente
- cuerpo
- deber
- duplicado
- poder
- respeto
- sala
- soler
- tener
- ya
- actualidad
- ahora
- asistir
- ausente
- indicativo
- misa
English:
attend
- be
- bear
- hereby
- innocent
- likelihood
- mind
- must
- now
- opportunity
- present
- attendance
- certify
- introduce
- live
- time
* * *♦ adj1. [asistente, que está delante] present;yo estuve presente el día que hicieron la reunión I was present on the day of the meeting;siempre está presente en mí su recuerdo her memory is always present in my mind;aquí presente here present;hacer presente algo a alguien to notify sb of sth;tener presente [recordar] to remember;[tener en cuenta] to bear in mind;lo tenemos presente en nuestros ruegos we remember him in our prayers;ten presente que acaba de salir del hospital bear in mind that she has just left hospital;Carlos Muñoz – ¡presente! [al pasar lista] Carlos Muñoz – present!;mejorando lo presente: es muy guapa, mejorando lo presente she's very pretty, though not as pretty as you;todos los hombres son idiotas, mejorando lo presente all men are stupid, present company excepted2. [en curso] current;del presente mes of this month;en las presentes circunstancias es mejor no decir nada in the present circumstances it is best to say nothing♦ nmf[en un lugar]los/las (aquí) presentes everyone present;invitó a los presentes a acudir a la próxima reunión he invited everyone present to attend the next meeting♦ nm1. [tiempo actual] present;hasta el presente up to now2. Gram presentpresente histórico historical present;presente de indicativo present indicative;presente de subjuntivo present subjunctive3. [regalo] gift, present[año] the current year♦ nf[escrito]por la presente le informo… I hereby inform you…;por la presente se le comunica su nombramiento como tesorero I am writing to inform you that you have been appointed treasurer* * *I adj present;en el caso presente in the present case o situation;tener algo presente bear sth in mind;¡presente! here!;mejorando lo presente just like youII m tiempo presentIII m/f:los presentes those presentIV f:por la presente le informamos que … we hereby wish to inform you that …* * *presente adj1) : present, in attendance2) : present, current3)tener presente : to keep in mindpresente nm1) : present (time, tense)2) : one presententre los presentes se encontraban...: those present included...* * *presente adj n present -
9 presenter
vbbring forward vb, file vb (motion, paper) table vbpresentar la carta de denuncia hand in one’s resignationpresentar una demanda de indemnización claim for damagespresentar una factura (invoice) billpresentar en forma de tabla (data) tabulate[lang name="SpanishTraditionalSort"]presentar un informe, reportear (LAm) submit/present a report[lang name="SpanishTraditionalSort"]presentar una oferta, licitar (LAm) lodge a tenderpresentar una queja make a complaintpresentar una reclamación claim for damages, put in a claimpresentarse (at airport) check inpresentar una solicitud put in a claim -
10 entregar
v.1 to hand over.al final del curso te entregan un diploma you're given a diploma at the end of the courseel presidente entregó los premios a los ganadores the president handed out o presented the prizes to the winnersno entregarán a los rehenes hasta que no reciban el rescate they won't turn over o release the hostages until they receive the ransom2 to deliver, to give, to hand in, to turn in.El chico entregó el paquete The boy delivered the package.El ladrón entregó a su cómplice The thief turned in his accomplice.3 to give up.El Sr. Pérez entregó a su hija Mr. Perez gave up his daughter.4 to give away, to come across with, to surrender.Las víctimas entregaron sus joyas The victims surrendered their jewels.5 to render up, to surrender.El ladrón entregó las joyas The thief rendered up the jewels.* * *1 (dar) to hand over2 (deberes, ejercicios) to hand in, give in; (premios) to present, award3 COMERCIO to deliver4 MILITAR to surrender1 (rendirse) to give in (a, to), surrender2 (dedicarse) to devote oneself (a, to), be devoted (a, to)3 peyorativo (caer en) to give oneself over (a, to), take (a, to)* * *verb1) to deliver2) hand over3) present•* * *1. VT1) (=dar)a) [+ impreso, documento, trabajo] to hand in, give in, submit frmhay que entregar la redacción mañana — the essay has to be handed in o given in tomorrow
el proyecto se entregará a la comisión para que lo estudie — the plan will be put before the commission for them to study
b) [en mano] [gen] to hand over; [+ regalo] to giveme entregó la carta esta mañana — she gave me the letter this morning, she handed over the letter to me this morning
c) [+ premio, cheque] to presenthoy entregan los premios — they are presenting the awards today, the awards ceremony is today
2) (=distribuir) [gen] to give out; [+ correo, pedido] to deliverpara entregar a — (Com) [en envíos] for the attention of
3) (=ceder) [+ poderes, botín, rehenes] to hand over; [+ armas, país] to hand over, surrenderel enemigo acabó por entregar las armas — the enemy finally handed over o surrendered their weapons
el juez entregó la custodia del niño a su abuela — the judge gave o awarded o granted custody of the boy to his grandmother
4) [en boda] [+ novia] to give away2.See:* * *1.verbo transitivo1) ( llevar) to deliver2)a) ( dar) to giveme/le entregó un cuestionario — she gave me/her o handed me/her a questionnaire
entregó su alma a Dios — (euf) he passed away (euph)
entregarlas — (Chi fam) to kick the bucket (colloq)
b) <premio/trofeo> to present3) <trabajo/deberes> to hand in, give in; <solicitud/impreso> to hand in, submit (frml)4)a) <ciudad/armas> to surrender; <poder/control> to hand overb) ( dedicar) to devoteentregó su vida a los pobres — she devoted o dedicated her life to the poor
5)a) <delincuente/prófugo> to turn in, hand over; < rehén> to hand overb) < novia> to give away2.entregarse v pron1) ( dedicarse)entregarse a algo/alguien — to devote oneself to something/somebody
2)me entregué al sueño — (liter) I succumbed to sleep (liter)
b) ( sexualmente)* * *= deliver, hand over, hand out, hand in, pass over, surrender, tender.Ex. You do not want to try and clear the building, thinking it is a fire when it is just somebody trying to deliver a parcel of books to the back door.Ex. Eventually, teachers should be able to ' hand the chalk over to the students' and take a back seat.Ex. An aggressive approach is made to publicity, with posters and leaflets distributed widely, visits to local shops, post offices, doctors surgeries etc, to drum up business, and the use of volunteers to hand out leaflets at street corners = Se inicia una campaña de publicidad enérgica, distribuyendo de forma general folletos y pósteres, visitando las tiendas, oficinas de correos y consultorías médicas de la localidad, etc., para promocionar el negocio, además de utilizar voluntarios para distribuir prospectos por las esquinas de las calles.Ex. Detailed written reports could be handed in to instructors after oral presentation to the class.Ex. She also indicated in passing that in future authors would not automatically pass over the copyright of research results in papers to publishers.Ex. The book's date label is stamped in the usual way, and the reader must surrender one token for each book he is borrowing.Ex. This address was tendered at the State Library of Victoria, Nov 88, to mark the retirement of Professor Jean Whyte.----* entregar en garantía = pledge.* entregar en prenda = pledge.* entregar la vida = give + Posesivo + life.* entregar + Nombre + a = turn + Nombre + over to.* entregar + Posesivo + vida = give + Posesivo + all.* entregarse = get in + the game, give + Posesivo + all.* entregarse a = give + Reflexivo + up to, abandon + Reflexivo + to, indulge in.* entregar un premio = present + award.* imposible de entregar = undeliverable.* que no se puede entregar = undeliverable.* * *1.verbo transitivo1) ( llevar) to deliver2)a) ( dar) to giveme/le entregó un cuestionario — she gave me/her o handed me/her a questionnaire
entregó su alma a Dios — (euf) he passed away (euph)
entregarlas — (Chi fam) to kick the bucket (colloq)
b) <premio/trofeo> to present3) <trabajo/deberes> to hand in, give in; <solicitud/impreso> to hand in, submit (frml)4)a) <ciudad/armas> to surrender; <poder/control> to hand overb) ( dedicar) to devoteentregó su vida a los pobres — she devoted o dedicated her life to the poor
5)a) <delincuente/prófugo> to turn in, hand over; < rehén> to hand overb) < novia> to give away2.entregarse v pron1) ( dedicarse)entregarse a algo/alguien — to devote oneself to something/somebody
2)me entregué al sueño — (liter) I succumbed to sleep (liter)
b) ( sexualmente)* * *= deliver, hand over, hand out, hand in, pass over, surrender, tender.Ex: You do not want to try and clear the building, thinking it is a fire when it is just somebody trying to deliver a parcel of books to the back door.
Ex: Eventually, teachers should be able to ' hand the chalk over to the students' and take a back seat.Ex: An aggressive approach is made to publicity, with posters and leaflets distributed widely, visits to local shops, post offices, doctors surgeries etc, to drum up business, and the use of volunteers to hand out leaflets at street corners = Se inicia una campaña de publicidad enérgica, distribuyendo de forma general folletos y pósteres, visitando las tiendas, oficinas de correos y consultorías médicas de la localidad, etc., para promocionar el negocio, además de utilizar voluntarios para distribuir prospectos por las esquinas de las calles.Ex: Detailed written reports could be handed in to instructors after oral presentation to the class.Ex: She also indicated in passing that in future authors would not automatically pass over the copyright of research results in papers to publishers.Ex: The book's date label is stamped in the usual way, and the reader must surrender one token for each book he is borrowing.Ex: This address was tendered at the State Library of Victoria, Nov 88, to mark the retirement of Professor Jean Whyte.* entregar en garantía = pledge.* entregar en prenda = pledge.* entregar la vida = give + Posesivo + life.* entregar + Nombre + a = turn + Nombre + over to.* entregar + Posesivo + vida = give + Posesivo + all.* entregarse = get in + the game, give + Posesivo + all.* entregarse a = give + Reflexivo + up to, abandon + Reflexivo + to, indulge in.* entregar un premio = present + award.* imposible de entregar = undeliverable.* que no se puede entregar = undeliverable.* * *entregar [A3 ]vtA (llevar) ‹carta/paquete› to deliver; ‹mercancías› to deliverentregamos los pedidos en el día we offer same-day deliveryentregó las invitaciones en mano she gave the invitations out o distributed the invitations by handB1 (dar) to giveme entregó 5.000 pesos a cuenta he gave me 5,000 pesos on accountse negó a entregármelo she refused to hand it over to meme amenazó y le entregué el dinero que llevaba encima he threatened me so I gave him o handed over all the money I had on meel secretario le entregó un cheque por $50.000 the secretary gave him o handed over o presented him with a check for $50,000me entregó un cuestionario she gave me o handed me a questionnairehoy nos entregan las llaves de la casa they're handing over the keys of the house today, we get the keys to the house today[ S ] Alberto Ruiz, para entregar a José Lerga José Lerga, c/o Alberto Ruizentregó su alma a Dios ( euf); he passed away ( euph), he gave up o delivered up his soul to God ( euph)2 ‹premio/trofeo› to presentel alcalde le entregó las llaves de la ciudad the mayor presented him with the keys to the cityhoy nos entregan los certificados we receive o get our certificates todayel proyecto será entregado al Congreso para su discusión the bill is to be put before o submitted to Congress for discussionD1 ‹ciudad/armas› to surrender; ‹poder› to hand overhan entregado el país a las empresas extranjeras they have handed the country over to foreign companies2 (dedicar) to devoteentregó su vida a Dios/a los pobres she gave o devoted o dedicated her life to God/to the poorE1 ‹delincuente/prófugo› to turn in, hand over; ‹rehén› to hand overlo entregaron a las autoridades they turned him in o handed him over to the authoritiesel juez entregó al niño a su padre adoptivo the judge put the child into his adoptive father's care2 ‹novia› to give awayA (dedicarse) entregarse A algo/algn to devote oneself TO sth/sbB1 (rendirse) to surrender, give oneself up; (a un vicio) to succumb, give inno creo que vaya a pasar de hoy, se ha entregado I don't think she'll last another day, she's given upentregarse A algo to give oneself over TO sthse entregó a la bebida he gave himself over to drink, he took to drink2 (sexualmente) entregarse A algn to give oneself TO sb* * *
Multiple Entries:
entregar
entregar algo
entregar ( conjugate entregar) verbo transitivo
1 ( llevar) ‹pedido/paquete/carta› to deliver
2
◊ me entregó un cuestionario she gave me o handed me a questionnaire;
no quiso entregármelo he refused to hand it over to me
entregarle algo a algn to present sb with sth
‹solicitud/impreso› to hand in, submit (frml)
3
‹poder/control› to hand over
‹ rehén› to hand over
entregarse verbo pronominal
1 ( dedicarse) entregarse a algo/algn to devote oneself to sth/sb
2
entregarse a algo/algn ‹al enemigo/a la policía› to give oneself up o surrender to sth/sbb) ( abandonarse):
entregar verbo transitivo
1 (poner en poder de) to hand over
2 (unos papeles, trabajo, etc) to give in, hand in
3 Com to deliver
' entregar' also found in these entries:
Spanish:
original
- dar
- desprender
- pasar
- presentar
English:
accord
- commit
- deliver
- drop off
- give in
- hand
- hand in
- hand over
- pass over
- present
- surrender
- turn in
- undelivered
- give
- put
- serve
- trade
- turn
* * *♦ vt1. [dar] to hand over, to give;[premio, medalla, diploma] to present, to hand out;exigen que se les entregue un rescate they demand that a ransom be handed over;me entregó las llaves de la habitación y se fue she gave me the keys to the room and left;me entregaron un libro para que se lo diera a mi hermano they gave me a book for my brother;le entregaron las llaves de la ciudad they handed over the keys to the city to him;el presidente entregó los premios a los ganadores the president handed out o presented the prizes to the winners;al final del curso te entregan un diploma you're given a diploma at the end of the course2. [pedido, paquete, correspondencia] to deliver;[examen, informe, solicitud] to hand in;una carta certificada hay que entregarla en mano a registered letter must be delivered to the addressee in person3. [ceder] [ciudad, posesiones] to surrender;[armas] to hand over, to surrender;entregó el poder a su hermano he handed over power to his brother;con cinco goles en contra, entregaron el partido five goals down, they threw in the towel;Ven Famentregar los papeles [rendirse] to throw in the towel;[morir] to kick the bucket4. [persona] to turn over;entregó al ladrón a la policía she turned the thief over to the police;no entregarán a los rehenes hasta que no reciban el rescate they won't turn over o release the hostages until they receive the ransom5. [dedicar] to devote;ha entregado su vida a la lucha por el desarme she has devoted her life to fighting for disarmamentdesvalijaron el apartamento de arriba, para mí que lo entregó el portero they cleaned out the apartment above, I think the Br caretaker o US superintendent was in on it* * *v/t1 give, hand over3 mercancías deliver4 premio present* * *entregar {52} vt1) : to deliver2) dar: to give, to present3) : to hand in, to hand over* * *entregar vb1. (llaves, delincuente, etc) to hand over2. (trabajo, etc) to hand in¿has entregado el trabajo? have you handed your essay in?3. (mercancía) to deliver4. (premios, etc) to present -
11 petición
f.petition, appeal, entreaty, request.* * *1 (gen) request2 DERECHO plea, petition\a petición de at the request ofpetición de gracia appeal for clemency* * *noun f.petition, request* * *SF1) (=solicitud) [gen] request; (=documento) petitionpetición de orden — (Inform) prompt
2) (Jur) (=alegato) plea; (=reclamación) claim* * *a) ( acción) requesta petición del público — by popular request o demand
b) ( escrito) petition* * *= exhortation, request, demand, plea, pleading, exigency, petition, clamour [clamor, -USA], solicitation, behest.Ex. Such considerations suggest that exhortations directed at SLIS to transform their curricula in unspecified radical fashion miss the mark.Ex. Because the co-ordination of index terms in the index description is decided before any particular request is made, the index is termed a pre-co-ordinate index.Ex. Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.Ex. One recent plea for a classification of bibliography along these lines has been by Lloyd Hibberd.Ex. The pleading should be done by the representatives of the public, on the library board or the appropriating authority.Ex. The LA dangles between short-term exigencies and long-term potentials, and a call for cuts in library school output is trying to cure symptoms rather than diseases.Ex. After a 23,000 signature petition the proposals for a new library were reconsidered.Ex. Chilton Book Company is probably the largest publisher of repair guides for automobiles and motorcycles, and there is no end to the clamor for these tools at a reference desk.Ex. Individual solicitation enabled 480 reciprocal agreements to be put in place.Ex. Prophet Mohammed told him, "Well look here, so long as they follow my behests, they will not be ill".----* a petición de = at the request of, at the urging of, at the behest of.* a petición del usuario = on demand, on request.* a petición popular = by popular demand.* atender a una petición = service + request.* atender una petición de información = satisfy + request for information.* conceder una petición = grant + request.* disponible a petición = on request, available for the asking.* formulario de petición = request form.* hacer una petición = frame + request, place + request, pose + request.* hacer una petición de = place + request for.* la petición de = a call for.* papeleta de petición = request form.* papeleta de petición de búsqueda en línea = online search request form.* papeleta de petición de fotocopias = photocopy request form.* papeleta de petición de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan request form.* petición de búsqueda = search request.* petición de documentos = document delivery.* petición de documentos por el lector = document request.* petición de impresión = print request.* petición de información de referencia = reference enquiry.* petición del depósito = stack request.* petición de material = material-finding enquiry.* petición de préstamo = loan request.* petición de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan request.* petición de usuario = user request [users' request].* peticiones = demand load.* presentar una petición = submit + petition.* redactar una petición de subvención = write + proposal.* satisfacer una petición = meet + request, fill + request.* satisfacer una petición de reserva = satisfy + hold request.* servicio de petición de documentos = document delivery service (DDS).* sistema de petición de documentos = document delivery system.* tramitar una petición = process + order request.* * *a) ( acción) requesta petición del público — by popular request o demand
b) ( escrito) petition* * *= exhortation, request, demand, plea, pleading, exigency, petition, clamour [clamor, -USA], solicitation, behest.Ex: Such considerations suggest that exhortations directed at SLIS to transform their curricula in unspecified radical fashion miss the mark.
Ex: Because the co-ordination of index terms in the index description is decided before any particular request is made, the index is termed a pre-co-ordinate index.Ex: Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.Ex: One recent plea for a classification of bibliography along these lines has been by Lloyd Hibberd.Ex: The pleading should be done by the representatives of the public, on the library board or the appropriating authority.Ex: The LA dangles between short-term exigencies and long-term potentials, and a call for cuts in library school output is trying to cure symptoms rather than diseases.Ex: After a 23,000 signature petition the proposals for a new library were reconsidered.Ex: Chilton Book Company is probably the largest publisher of repair guides for automobiles and motorcycles, and there is no end to the clamor for these tools at a reference desk.Ex: Individual solicitation enabled 480 reciprocal agreements to be put in place.Ex: Prophet Mohammed told him, "Well look here, so long as they follow my behests, they will not be ill".* a petición de = at the request of, at the urging of, at the behest of.* a petición del usuario = on demand, on request.* a petición popular = by popular demand.* atender a una petición = service + request.* atender una petición de información = satisfy + request for information.* conceder una petición = grant + request.* disponible a petición = on request, available for the asking.* formulario de petición = request form.* hacer una petición = frame + request, place + request, pose + request.* hacer una petición de = place + request for.* la petición de = a call for.* papeleta de petición = request form.* papeleta de petición de búsqueda en línea = online search request form.* papeleta de petición de fotocopias = photocopy request form.* papeleta de petición de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan request form.* petición de búsqueda = search request.* petición de documentos = document delivery.* petición de documentos por el lector = document request.* petición de impresión = print request.* petición de información de referencia = reference enquiry.* petición del depósito = stack request.* petición de material = material-finding enquiry.* petición de préstamo = loan request.* petición de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan request.* petición de usuario = user request [users' request].* peticiones = demand load.* presentar una petición = submit + petition.* redactar una petición de subvención = write + proposal.* satisfacer una petición = meet + request, fill + request.* satisfacer una petición de reserva = satisfy + hold request.* servicio de petición de documentos = document delivery service (DDS).* sistema de petición de documentos = document delivery system.* tramitar una petición = process + order request.* * *1 (acción) requesta petición del público by popular request o demandrespondiendo a su petición, le enviamos la correspondiente información in reply to your request, we enclose the relevant information[ S ] consulta previa petición de hora consultation by appointment2 (escrito) petitionCompuestos:petition for divorceapplication for extradition, extradition request* * *
petición sustantivo femenino
◊ a petición del público by popular request o demand;
a petición fiscal at the prosecutor's request
petición de extradición application for extradition
petición sustantivo femenino
1 (acción) request
petición de aumento de sueldo, wage demand
lo hicieron a petición suya, they did it at her request
2 (escrito, solicitud) petition
petición de divorcio, divorce petition
' petición' also found in these entries:
Spanish:
consulta
- demanda
- derecha
- derecho
- instancia
- otorgar
- rechazo
- reclamación
- requerimiento
- denegar
- faltar
- ruego
English:
allow
- call
- disinterested
- pander
- petition
- plea
- request
- should
- tack on
- turn down
- unheard
- approach
- bidding
- demand
- popular
* * *petición nf1. [acción] request;el país formuló una petición de ayuda al exterior the country made an appeal for foreign aid;a petición de at the request of;a petición del público habrá dos representaciones más by popular request there will be two further performances;el presidente compareció ante la cámara a petición propia the president appeared before the house at his own request;certificado expedido a petición del interesado certificate issued at the request of the person concernedpetición de extradición extradition request;petición de indulto appeal for a reprieve;petición de mano = act of formally asking a woman's parents for her hand in marriage* * *f request;a petición de at the request of* * ** * *petición n1. (acción) request2. (documento escrito) petition -
12 elevar
v.1 to lift (levantar) (peso, objeto).Ella elevó la carga al techo She lifted the load to the roof.2 to raise (increase) (precio, cantidad).La máquina elevó la temperatura The machine raised the temperature.Ella elevó la bandera She raised the flag.3 to raise (Mat).elevar x al cuadrado/al cubo to square/cube xdiez elevado a quince ten to the fifteenth (power)4 to elevate.lo elevaron a la categoría de héroe they made him into a hero5 to present (propuesta, quejas).6 to uplift, to lift, to exalt, to inspire.El sacrificio elevó su espíritu The sacrifice uplifted his spirit.7 to bolster up, to raise.Su sonrisa eleva los ánimos Her smile bolsters up the spirits.* * *1 (peso etc) to elevate, raise, lift2 (precios) to raise, increase, put up; (tono, voz) to raise3 (enaltecer) to promote, raise4 MATEMÁTICAS to raise1 (subir) to rise (up)2 (alcanzar) to reach3 (erguirse, levantarse) to stand4 (sumar) to amount to, come to5 figurado (engreírse) to become conceited* * *verb1) to raise, lift2) increase3) promote•- elevarse- elevarse a* * *1. VT1) (=levantar) [+ objeto, brazos] to raiseuna sinfonía que eleva el espíritu — a symphony that is spiritually uplifting o that uplifts the spirit
2) (=aumentar)a) [+ precio, tipo, temperatura, calidad] to raiseel consumo de huevos eleva el nivel de colesterol — eating eggs increases o raises one's cholesterol level
el juez le elevó la condena a dos años — the judge increased (the length of) his sentence to two years
b) [+ voz] to raise3) [+ muro] to raise, make higher4)lo elevaron al pontificado — he was made Pope, he was elevated to the pontificate frm
elevaron a su ídolo a la categoría de dios — they raised o elevated frm their idol to the level of a god
5) [+ petición, solicitud] to present, submitelevó una petición al Tribunal Supremo — he presented o submitted an appeal to the High Court, he appealed to the High Court
6) (Mat)7) (Elec) [+ voltaje] to boost8) Chile * (=reprender) to tell off *2.See:* * *1.verbo transitivo1) (frml)elevó los brazos al cielo — (liter) he raised (up) his arms to heaven (liter)
b) <espíritu/mente> to upliftc) <muro/nivel> to raise, make... higher2) (frml)a) ( aumentar) <precios/impuestos> to raise, increase; < nivel de vida> to raiseb) <voz/tono> to raise3) (frml) ( en jerarquía) to elevate (frml)4) (Mat)5) (frml) (presentar, dirigir)2.elevar algo a alguien — <informe/protesta> to present o submit something to somebody
elevarse v pron1) ( tomar altura) avión/cometa to climb, gain height; globo to rise, gain height2) (frml) ( aumentar) temperatura to rise; precios/impuestos to rise, increase; tono/voz to rise3) (frml) ( ascender)elevarse a algo: la cifra se elevaba ya al 13% — the figure had already reached 13%
4) (liter) montaña/edificio to stand, rise (liter)* * *= heighten, elevate, uplift, bring up, hoist, take + Nombre + to greater heights, raise.Ex. Automated support services have heightened the sense of interdependency between libraries and vendors.Ex. Some of the things that are said about genuine bookselling do at times seem to elevate this occupation to a level far beyond mere commerce.Ex. This article discusses the implementation of a carefully devised approach to uplift standards of reading.Ex. Matrix and mould were pivoted and were brought up to the nozzle of a metal pump for the moment of casting, and then swung back to eject the new-made letter.Ex. The Supreme Court of India has declared that hoisting the tricolour is a fundamental right that the government cannot legislate away.Ex. He headed one of the largest accounting firms in the country and took it to greater heights.Ex. The speaker said that James estimated people function at only 20% of their capacity, and concluded that they could raise this percentage considerable if they knew how to manage their time more efficiently.----* elevar con grúa = winch.* elevar con polea = winch.* elevarse = soar, tower above/over.* * *1.verbo transitivo1) (frml)elevó los brazos al cielo — (liter) he raised (up) his arms to heaven (liter)
b) <espíritu/mente> to upliftc) <muro/nivel> to raise, make... higher2) (frml)a) ( aumentar) <precios/impuestos> to raise, increase; < nivel de vida> to raiseb) <voz/tono> to raise3) (frml) ( en jerarquía) to elevate (frml)4) (Mat)5) (frml) (presentar, dirigir)2.elevar algo a alguien — <informe/protesta> to present o submit something to somebody
elevarse v pron1) ( tomar altura) avión/cometa to climb, gain height; globo to rise, gain height2) (frml) ( aumentar) temperatura to rise; precios/impuestos to rise, increase; tono/voz to rise3) (frml) ( ascender)elevarse a algo: la cifra se elevaba ya al 13% — the figure had already reached 13%
4) (liter) montaña/edificio to stand, rise (liter)* * *= heighten, elevate, uplift, bring up, hoist, take + Nombre + to greater heights, raise.Ex: Automated support services have heightened the sense of interdependency between libraries and vendors.
Ex: Some of the things that are said about genuine bookselling do at times seem to elevate this occupation to a level far beyond mere commerce.Ex: This article discusses the implementation of a carefully devised approach to uplift standards of reading.Ex: Matrix and mould were pivoted and were brought up to the nozzle of a metal pump for the moment of casting, and then swung back to eject the new-made letter.Ex: The Supreme Court of India has declared that hoisting the tricolour is a fundamental right that the government cannot legislate away.Ex: He headed one of the largest accounting firms in the country and took it to greater heights.Ex: The speaker said that James estimated people function at only 20% of their capacity, and concluded that they could raise this percentage considerable if they knew how to manage their time more efficiently.* elevar con grúa = winch.* elevar con polea = winch.* elevarse = soar, tower above/over.* * *elevar [A1 ]vtA ( frml)1 (levantar) ‹objeto› to raise, liftla grúa elevó el cajón hasta la cubierta the crane hoisted o raised o lifted the crate onto the deckmúsica que eleva el espíritu (spiritually) uplifting musicelevemos nuestros corazones al Señor let us lift up our hearts to the Lord2 ‹muro/nivel› to raise, make … higherB ( frml)1 (aumentar) ‹precios/impuestos› to raise, increaseelevar el nivel de vida to raise the standard of livingel juez elevó la pena the judge increased the (length of) the sentence2 ‹voz/tono› to raiseD ( Mat):elevar un número a la sexta potencia to raise a number to the power of sixelevar al cuadrado to squareelevar al cubo to cubeE (presentar, dirigir) elevar algo A algn to present o submit sth TO sbelevaron una protesta a las autoridades they presented o submitted a letter of protest to the authorities, they protested to the authoritieselevaron el recurso al Tribunal Supremo they appealed to the Supreme Court, they presented o submitted the appeal to the Supreme Court■ elevarseA (tomar altura) «avión/cometa» to climb, gain height; «globo» to rise, gain heightB ( frml) (aumentar) «temperatura» to rise; «precios/impuestos» to rise, increase; «tono/voz» to riseC ( frml) (ascender) elevarse A algo:el número de víctimas se eleva a diez ten people have been killedla cifra se elevaba ya al 13% the figure had already reached o already stood at o was already at 13%la Cordillera se eleva majestuosa the mountain range rises majestically* * *
elevar ( conjugate elevar) verbo transitivo
1 (frml)
2 (frml)
‹ nivel de vida› to raise
elevarse verbo pronominal
1 ( tomar altura) [avión/cometa] to climb, gain height;
[ globo] to rise, gain height
2 (frml) ( aumentar) [ temperatura] to rise;
[precios/impuestos] to rise, increase;
[tono/voz] to rise
3 (frml) ( ascender):◊ la cifra se elevaba ya al 13% the figure had already reached 13%
elevar verbo transitivo
1 to raise
2 Mat to raise (to the power of)
elevar al cuadrado, to square
elevar al cubo, to cube
elevado a la cuarta, etc, potencia, to raise to the power of four, etc
' elevar' also found in these entries:
Spanish:
cuadrada
- cuadrado
- elevarse
- subir
- cubo
- erigir
- levantar
English:
cube
- elevate
- elevation
- enhance
- glance up
- square
- exalt
- raise
- up
* * *♦ vt1. [levantar] [peso, objeto] to lift;elevaron los muebles con poleas they lifted the furniture with pulleys;elevar la moral de los jugadores to boost the players' morale2. [aumentar] [precio, nivel] to raise;[cantidad] to increase;elevar las ventas/ganancias to increase sales/profits;elevar el tono de voz to raise one's voice;elevaron a dos meses el plazo de matriculación they extended the enrolment period to two months3. Mat to raise;elevar x al cuadrado/al cubo to square/cube x;diez elevado a quince ten to the fifteenth (power)4. [encumbrar] to elevate (a to);fue elevado al cargo de director he was promoted to the post of director;lo elevaron a la categoría de héroe they made him into a hero5. [presentar] [queja, recurso] to lodge, to present;[propuesta] to submit, to present;elevaremos un escrito de protesta al concejal we shall present a formal protest to o lodge a formal protest with the councillor;elevar un recurso de apelación al Supremo to lodge an appeal with o to present an appeal to the Supreme Court;elevó una instancia al ministerio he lodged an appeal with the Ministry* * *v/t1 raise2 MAT:elevar al cuadrado raise to the power of four* * *elevar vt1) alzar: to raise, to lift2) aumentar: to raise, to increase3) : to elevate (in a hierarchy), to promote4) : to present, to submit* * *elevar vb to raise -
13 plazo
m.1 period (of time).en el plazo de un mes within a monthmañana termina el plazo de inscripción the deadline for registration is tomorrowtenemos de plazo hasta el domingo we have until Sundaya corto/medio/largo plazo in the short/medium/long termuna solución a corto/largo plazo a short-/long-term solutionen breve plazo within a short time2 installment.pagar a plazos to pay in installmentsplazo mensual monthly installment* * *1 (periodo de tiempo) time■ tiene tres días de plazo para presentar la documentación you have three days in which to hand in the papers2 (de compra) instalment, US installment\comprar algo a plazos to buy something on hire purchase, US buy something on an installment plan* * *noun m.1) term, period2) installment•* * *SM1) (=período) periodnos dan un plazo de ocho días para acabar el trabajo — they've given us eight days to finish the job
¿cuándo vence el plazo? — when is the deadline?
a plazo — (Com) on credit
a plazo fijo — (Com) fixed-term
plazo de entrega — delivery time, delivery date
plazo de prescripción — (Jur) time limit
2) (=pago) instalment, installment (EEUU), payment* * *1) ( de tiempo) periodcuenta/depósito a plazo fijo — (Fin) fixed term account/deposit
comprar a plazo fijo — (Fin) to buy forward
un objetivo a corto/largo/medio or (CS) mediano plazo — a short-term/long-term/medium-term objective
2) (mensualidad, cuota) installment** * *= instalment [installment, -USA], schedule, time frame [timeframe], deadline, term, dateline, period, time limit, timeline [time line].Ex. A fascicle is one of the temporary divisions of a work that, for convenience in printing or publication, is issued in small instalments, usually incomplete in themselves.Ex. The head librarian had set up a timetable of activities for her in advance and topics and schedules for the courses she would teach at the library school.Ex. This not only gives the decision maker an idea of the time frame involved but also aids in identifying potential weaknesses.Ex. The deadline for these second phase reports is, I believe, October 30, 1975.Ex. The board consists of seven members elected by popular ballot for three-year terms.Ex. All we have left of the millenarian dateline is the countdown to it.Ex. Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation.Ex. The time involved in all searches was carefully measured; in test 1 the time limit was set at 10 minutes, while for searchers in test 2 the time limit was extended to 15 minutes.Ex. This article describes a city-wide communications network, looks behind the scenes at how it was developed, and summarises what was learned from creating the system on a tight timeline.----* a corto plazo = before very long, short term [short-term], in the short run, short-range, at short notice, in the short term, short-run.* a largo plazo = in the long term, over the long term, long-range, in the long run, long-term, over the long run, over the long haul, long-run, in the far term, far-term.* a más largo plazo = longer-term.* a medio plazo = medium-term, near-term, in the medium term, in the mid-term, mid-term [midterm].* cierre de plazo = deadline, dateline.* compra a plazos apartando el producto = layaway, lay-by.* con un plazo de tiempo muy = at (a) very short notice.* con un plazo de tiempo tan corto = at such short notice.* cumplir (con) un plazo = meet + deadline, comply with + deadline.* de plazo vencido = lapsed, overdue.* en el futuro a largo plazo = in the long-term future.* final del plazo = closing date, deadline, dateline.* fuera de plazo = late.* futuro a largo plazo = long-term future.* imposición a plazo fijo = certificate of deposit.* incentivo laboral a largo plazo = golden handcuffs.* no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline.* plan a largo plazo = long-term plan.* plazo de ejecución = time scale [timescale], time scale [timescale].* plazo de presentación = call for projects, call for papers.* plazo de presentación de proyectos = call for proposals.* plazo de respuesta = turnaround time, turnabout time.* plazo de tiempo = timeline [time line].* plazo legal = statutory term.* plazos = time scale [timescale], time schedule.* plazos de amortización = repayment schedules.* política a largo plazo = long term policy, long term policy.* préstamo de plazo intermedio = intermediate-term loan.* solución a corto plazo = short-term solution.* solución a largo plazo = long-term solution.* tarifa por inscripción fuera de plazo = late registration fee.* tener el plazo cumplido = be due.* tener el plazo vencido = be overdue.* trabajar con plazos de entrega estrictos = work to + deadlines.* * *1) ( de tiempo) periodcuenta/depósito a plazo fijo — (Fin) fixed term account/deposit
comprar a plazo fijo — (Fin) to buy forward
un objetivo a corto/largo/medio or (CS) mediano plazo — a short-term/long-term/medium-term objective
2) (mensualidad, cuota) installment** * *= instalment [installment, -USA], schedule, time frame [timeframe], deadline, term, dateline, period, time limit, timeline [time line].Ex: A fascicle is one of the temporary divisions of a work that, for convenience in printing or publication, is issued in small instalments, usually incomplete in themselves.
Ex: The head librarian had set up a timetable of activities for her in advance and topics and schedules for the courses she would teach at the library school.Ex: This not only gives the decision maker an idea of the time frame involved but also aids in identifying potential weaknesses.Ex: The deadline for these second phase reports is, I believe, October 30, 1975.Ex: The board consists of seven members elected by popular ballot for three-year terms.Ex: All we have left of the millenarian dateline is the countdown to it.Ex: Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation.Ex: The time involved in all searches was carefully measured; in test 1 the time limit was set at 10 minutes, while for searchers in test 2 the time limit was extended to 15 minutes.Ex: This article describes a city-wide communications network, looks behind the scenes at how it was developed, and summarises what was learned from creating the system on a tight timeline.* a corto plazo = before very long, short term [short-term], in the short run, short-range, at short notice, in the short term, short-run.* a largo plazo = in the long term, over the long term, long-range, in the long run, long-term, over the long run, over the long haul, long-run, in the far term, far-term.* a más largo plazo = longer-term.* a medio plazo = medium-term, near-term, in the medium term, in the mid-term, mid-term [midterm].* cierre de plazo = deadline, dateline.* compra a plazos apartando el producto = layaway, lay-by.* con un plazo de tiempo muy = at (a) very short notice.* con un plazo de tiempo tan corto = at such short notice.* cumplir (con) un plazo = meet + deadline, comply with + deadline.* de plazo vencido = lapsed, overdue.* en el futuro a largo plazo = in the long-term future.* final del plazo = closing date, deadline, dateline.* fuera de plazo = late.* futuro a largo plazo = long-term future.* imposición a plazo fijo = certificate of deposit.* incentivo laboral a largo plazo = golden handcuffs.* no cumplir con el plazo de publicación = miss + publication deadline.* plan a largo plazo = long-term plan.* plazo de ejecución = time scale [timescale], time scale [timescale].* plazo de presentación = call for projects, call for papers.* plazo de presentación de proyectos = call for proposals.* plazo de respuesta = turnaround time, turnabout time.* plazo de tiempo = timeline [time line].* plazo legal = statutory term.* plazos = time scale [timescale], time schedule.* plazos de amortización = repayment schedules.* política a largo plazo = long term policy, long term policy.* préstamo de plazo intermedio = intermediate-term loan.* solución a corto plazo = short-term solution.* solución a largo plazo = long-term solution.* tarifa por inscripción fuera de plazo = late registration fee.* tener el plazo cumplido = be due.* tener el plazo vencido = be overdue.* trabajar con plazos de entrega estrictos = work to + deadlines.* * *A (de tiempo) periodhay un plazo de diez días para reclamar there is a ten-day period in which to register complaintsel plazo de inscripción se cierra el próximo lunes registration closes next Monday, the deadline for registration is next Mondaytenemos un mes de plazo para pagar we have one month (in which) to paynos han dado de plazo hasta el día 10 they've given us the 10th as a deadline, they've given us until the 10th to pay ( o to finish etc)el plazo de admisión finaliza el 20 de octubre the closing date for entries is the 20th of Octoberdentro del plazo estipulado within the stipulated periodcuenta/depósito a plazo fijo ( Fin) fixed term account/depositcomprar a plazo fijo ( Fin) to buy forwardun objetivo a corto/largo/medio or ( RPl) mediano plazo a short-term/long-term/medium-term objectiveCompuestos:immovable deadlinefixed deadlineB (mensualidad, cuota) installment*pagar a plazos to pay in installmentslo compré a plazos I bought it on installments o ( BrE) on hire purchasele quedan por pagar tres plazos del coche he still has three payments to make on the car* * *
plazo sustantivo masculino
1 ( de tiempo) period;
el plazo vence el próximo lunes (para proyecto, trabajo) the deadline is next Monday;
( para entrega de solicitudes) next Monday is the closing date;
un objetivo a corto/largo plazo a short-term/long-term objective
2 (mensualidad, cuota) installment( conjugate installment);
comprar a plazos to buy on installments
plazo sustantivo masculino
1 (de tiempo) term: el plazo termina mañana, tomorrow is the deadline
estamos fuera de plazo, we're past the deadline
2 (cuota) instalment, US installment
comprar a plazos, to buy on hire purchase
US to buy on an installment plan
' plazo' also found in these entries:
Spanish:
ampliar
- ampliación
- cumplir
- cumplida
- cumplido
- cumplirse
- dentro
- destiempo
- fuera
- imposición
- inscripción
- prórroga
- término
- transcurso
- vencer
- vencida
- vencido
- vencimiento
- abreviar
- alargar
- caducar
- concluir
- contado
- cuota
- entrega
- extender
- extensión
- larga
- medio
- pactar
- para
- prolongar
English:
allow
- amortize
- deadline
- delivery
- expire
- forward
- hard-pressed
- installment
- instalment
- long-range
- long-term
- manuscript
- medium-term
- payment
- short
- short-term
- term
- time limit
- dead
- fixed
- long
- medium
- notice
- over
- period
- repayment
- time
* * *plazo nm1. [de tiempo] period (of time);en el plazo de un mes within a month;mañana termina el plazo de inscripción the deadline for registration is tomorrow;tenemos de plazo hasta el domingo we have until Sunday;hay un plazo de dos semanas para inscribirse there is a period of two weeks for registration;el plazo previsto the target date;a corto/medio o RP [m5]mediano/largo plazo in the short/medium/long term;una solución a corto/largo plazo a short-/long-term solution;en breve plazo within a short time;invertir dinero a plazo fijo to invest money for a fixed termCom plazo de entrega delivery time2. [de dinero] instalment;pagar a plazos to pay in instalmentsplazo mensual monthly instalment o repayment* * *f1 de tiempo period;a corto/largo plazo in the short/long term;en el plazo de tres meses within three months2 ( pago) installment, Brinstalment;a plazos in installments;meter su dinero a plazo fijo put one’s money on fixed-term deposit* * *plazo nm1) : period, termun plazo de cinco días: a period of five daysa largo plazo: long-term2) abono: installmentpagar a plazos: to pay in installments* * *plazo n1. (período de tiempo) period2. (pago) instalmentsi me compro un coche, lo pagaré a plazos if I buy a car, I'll pay for it in instalments -
14 documento
m.1 document (escrito).documento confidencial restricted documentdocumento nacional de identidad identity card2 record (testimonio).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: documentar.* * *1 document\Documento Nacional de Identidad identity card* * *noun m.* * *SM1) (=escrito) documentdocumento adjunto — (Inform) attachment
documento justificativo — voucher, certificate
See:2) (=certificado) certificate3) (=testimonio) document* * *a) (Adm, Der) document¿lleva algún documento que pruebe su identidad? — do you have any (means of) identification?
b) ( testimonio)estas imágenes constituyen un documento de la situación — these images bear witness to o are testimony to the situation
* * *= document, item, material, work, stock item, record, paper.Ex. A bibliographic data base comprises a set of records which refer to documents (such as books, films, periodical articles or reports).Ex. A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.Ex. It is my understanding that the Anglo-American Cataloging Rules, 2nd edition, (AACR2) will prescribe the same entry rules for all materials.Ex. An authority entry is an entry for which the initial element is the uniform heading for a person, corporate body, or work, as established by the cataloguing agency responsible.Ex. A new building will open in 1990, catering for 5 million stock items and 1,000 readers' seats.Ex. A record is a complete unit of information about a person, item, product, book, patient, chemical, etc. and in a computer-held data base a record is all the information contained relating to a document.Ex. In particular, a data base may be concerned to list separately individual periodical articles and single papers in conference proceedings.----* acceso a los documentos = document delivery.* acción de guardar documentos = save.* ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).* análisis formal de documentos = markup [mark-up].* Archivo Británico de Documentos Públicos = British Public Record Office.* archivo de documentos administrativos = public record office.* archivo de documentos públicos = record office.* área de datos específicos de la clase de documento = material (or type of publication) specific details area.* base de datos de documentos primarios = source database.* base de datos de documentos secundarios = reference database.* búsqueda de documento conocido = known-item search.* búsqueda de documentos concretos = item search.* Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).* circulación de documentos = flow of documents, stock circulation.* codificar un documento = mark up + document.* cola de documentos reservados y disponibles = held-document-available queue.* colección de documentos impresos = print collection.* colocación de los documentos de vuelta en los estantes = reshelving.* comprobación del documento = collating.* conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation.* conservador de documentos = records custodian.* contenido del documento = document content.* creación de documentos secundarios = surrogacy.* de acuerdo con este documento = hereunder.* del documento específico = document-related.* dependiente del documento = document-dependent.* depósito de documentos digitales = repository.* depósito de documentos electrónico = repository.* descripción de documentos de archivo = archival description.* descripción del documento = document description.* designación específica de la clase de documento = specific material designation.* designación general de la clase de documento = general material designation.* difusión electrónica de documentos (DED) = electronic document delivery (EDD).* digitalización de documentos = document imaging.* distribución de documentos de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan document delivery.* documento acreditativo de identidad = proof of identity.* documento administrativo público = public record.* documento base = discussion document.* documento científico = scholarly work.* documento citado = cited document.* documento citante = citing document.* documento compuesto = composite document, compound document.* documento de archivo = archival document, archival record, archival file, archival print.* documento de autoridad archivística = archival authority record, archival authority record.* documento de consulta = discussion document.* documento de debate = discussion paper.* documento de imagen en movimiento = moving image document.* documento de opinión = discussion document.* documento de renuncia = waiver form.* documento derivado = derivative document.* documento de texto = textual document.* documento de trabajo = working document, working draft.* documento electrónico = electronic document, machine readable document, electronic record.* documento en papel = paper document.* documento estatal = state document.* documento fuente = host document, original document, parent document, source document.* documento hallado = match.* documento histórico = historical document, historical paper.* documento icónico = iconic document.* documento impreso = printout [print-out], paper document, print-off.* documento informativo = FYI (For Your Information).* documento interno = internal document.* documento legal = legal document.* documento legible por máquina = machine readable document.* documento literario = literary document.* documento matriz = master document.* documento multimedia = multimedia document (MD).* documento oficial = government document, official document, official record.* documento oficial municipal = municipal document.* documento origen = host document.* documento pictórico = image document.* documento primario = primary document, primary publication, primary source.* documento prohibido = banned title.* documento público = public document, municipal document.* documento recuperado = hit.* documento recuperado no pertinente = false drop.* documento reservado = held document.* documento secundario = derivative document, secondary document, secondary publication, surrogate, document surrogate.* documentos encontrados = posting.* documentos jurídicos = muniments.* documento sonoro = audio document.* documentos personales = personal papers.* documentos primarios = primary material, primary source material.* documentos producto de investigación = research materials.* documento técnico = technical document.* documento vencido = overdue, overdue document.* documento web = Web document.* dominado por el documento impreso = print-dominated.* encargado de la gestión de documentos = record(s) manager.* en este documento = herein, hereto.* enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.* enviar un documento = deliver + document.* específico del documento = document-related, document-specific.* etiqueta del documento = document label.* etiquetado de documentos = document markup.* experto en la confección de documentos web = text mark-up expert.* expurgo de documentos = records disposition.* fichero de registro por documento = item record file.* formato generalizado para la codificación de documentos web = generalised markup format.* gestión de documentos = document management, handling of documents, record(s) management, record keeping [recordkeeping].* gestión de documentos electrónicos = electronic document management.* gestión de imágenes de documentos = document image management.* gestión electrónica de documentos = electronic record management.* gestión y conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation and management.* grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.* identificador del documento = document identifier.* imagen digital de un documento = digital image document.* índice de palabras del documento = textwords ratio.* índice de registro por documento = item record index.* lector de documentos = document scanner.* lenguaje para el análisis formal de documentos web = markup language.* mapa que se inserta en otro documento = inclusion map.* mercado de suministro de documentos = document supply market.* método de la Inversión de la Frecuencia de los Documentos (IDF) = Inverse Document Frequency model (IDF).* NAGARA (Asociación Nacional de Archiveros y Gestores de Documentos del Gobie = National Association of Government Archivists and Records Administrators (NAGARA).* número de documentos devueltos a los estantes = shelving statistics.* número de identificación del documento = library registration number.* número del documento = document identification number, document number.* número de referencia del documento = document reference number.* obsolescencia del documento = literature aging [literature ageing].* ordenar los documentos recuperados en orden de = rank + documents.* ordenar los documentos recuperados en orden de pertinencia = rank + document output.* palabra del documento = textword.* pantalla resumen del documento = document summary screen.* pedido de documento = document ordering.* petición de documentos = document delivery.* petición de documentos por el lector = document request.* producción de documentos = document production.* profesional encargado de la gestión de documentos = records professional.* publicación de documentos del gobierno = government publishing.* publicación de documentos oficiales = official publishing.* redactar un documento = draft + document.* red de suministro de documentos = document supply network.* registro de documento pedido = on-order record.* renovar el préstamo de un documento = renew + document.* reproducción de documentos = documentary reproduction.* responsable de la gestión de documentos = record(s) manager.* restauración de documentos = document restoration.* seguir la pista a un documento = chase + item.* seleccionar y presentar en un documento = package.* selección de documentos = document selection, selection of documents.* servicio de entrega de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de petición de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de préstamo de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de suministro de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de transferencia de documentos = document delivery service (DDS).* servicios de documentos secundarios = secondary services.* servidor de documentos = document server.* servir un documento = deliver + document.* SGML (Lenguaje Estándar Universal para el Análisis Formal de Documentos) = SGML (Standard Generalised Markup Language).* sistema automatizado para la recuperación de documentos = computerised document retrieval system.* sistema de digitalización de documentos = document imaging system.* sistema de gestión de documentos = record(s) system.* sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).* sistema de petición de documentos = document delivery system.* sistema de suministro de documentos = document supply system.* sistema de transferencia de documentos = document delivery system.* sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.* sistema para el análisis formal de documentos = markup code.* sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.* solicitar un documento = request + document.* suministro de documentos = document supply.* transferencia de documentos = document delivery.* tratamiento de documentos = document processing, document handling.* Tratamiento de Imágenes de Documentos (DIP) = Document Image Processing (DIP).* UNDEX (Indice de Documentos de las Naciones Unidas) = UNDEX (United Nations Documents Index).* UNDI (Indice de Documentos de las Naciones Unidas) = UNDI (United Nations Documents Index).* vector de los documentos = document vector.* vida útil de un documento = shelf life.* XML (Lenguaje Extensible para el Análisis de Documentos) = XML (Extensible Markup Language).* * *a) (Adm, Der) document¿lleva algún documento que pruebe su identidad? — do you have any (means of) identification?
b) ( testimonio)estas imágenes constituyen un documento de la situación — these images bear witness to o are testimony to the situation
* * *= document, item, material, work, stock item, record, paper.Ex: A bibliographic data base comprises a set of records which refer to documents (such as books, films, periodical articles or reports).
Ex: A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.Ex: It is my understanding that the Anglo-American Cataloging Rules, 2nd edition, (AACR2) will prescribe the same entry rules for all materials.Ex: An authority entry is an entry for which the initial element is the uniform heading for a person, corporate body, or work, as established by the cataloguing agency responsible.Ex: A new building will open in 1990, catering for 5 million stock items and 1,000 readers' seats.Ex: A record is a complete unit of information about a person, item, product, book, patient, chemical, etc. and in a computer-held data base a record is all the information contained relating to a document.Ex: In particular, a data base may be concerned to list separately individual periodical articles and single papers in conference proceedings.* acceso a los documentos = document delivery.* acción de guardar documentos = save.* ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).* análisis formal de documentos = markup [mark-up].* Archivo Británico de Documentos Públicos = British Public Record Office.* archivo de documentos administrativos = public record office.* archivo de documentos públicos = record office.* área de datos específicos de la clase de documento = material (or type of publication) specific details area.* base de datos de documentos primarios = source database.* base de datos de documentos secundarios = reference database.* búsqueda de documento conocido = known-item search.* búsqueda de documentos concretos = item search.* Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).* circulación de documentos = flow of documents, stock circulation.* codificar un documento = mark up + document.* cola de documentos reservados y disponibles = held-document-available queue.* colección de documentos impresos = print collection.* colocación de los documentos de vuelta en los estantes = reshelving.* comprobación del documento = collating.* conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation.* conservador de documentos = records custodian.* contenido del documento = document content.* creación de documentos secundarios = surrogacy.* de acuerdo con este documento = hereunder.* del documento específico = document-related.* dependiente del documento = document-dependent.* depósito de documentos digitales = repository.* depósito de documentos electrónico = repository.* descripción de documentos de archivo = archival description.* descripción del documento = document description.* designación específica de la clase de documento = specific material designation.* designación general de la clase de documento = general material designation.* difusión electrónica de documentos (DED) = electronic document delivery (EDD).* digitalización de documentos = document imaging.* distribución de documentos de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan document delivery.* documento acreditativo de identidad = proof of identity.* documento administrativo público = public record.* documento base = discussion document.* documento científico = scholarly work.* documento citado = cited document.* documento citante = citing document.* documento compuesto = composite document, compound document.* documento de archivo = archival document, archival record, archival file, archival print.* documento de autoridad archivística = archival authority record, archival authority record.* documento de consulta = discussion document.* documento de debate = discussion paper.* documento de imagen en movimiento = moving image document.* documento de opinión = discussion document.* documento de renuncia = waiver form.* documento derivado = derivative document.* documento de texto = textual document.* documento de trabajo = working document, working draft.* documento electrónico = electronic document, machine readable document, electronic record.* documento en papel = paper document.* documento estatal = state document.* documento fuente = host document, original document, parent document, source document.* documento hallado = match.* documento histórico = historical document, historical paper.* documento icónico = iconic document.* documento impreso = printout [print-out], paper document, print-off.* documento informativo = FYI (For Your Information).* documento interno = internal document.* documento legal = legal document.* documento legible por máquina = machine readable document.* documento literario = literary document.* documento matriz = master document.* documento multimedia = multimedia document (MD).* documento oficial = government document, official document, official record.* documento oficial municipal = municipal document.* documento origen = host document.* documento pictórico = image document.* documento primario = primary document, primary publication, primary source.* documento prohibido = banned title.* documento público = public document, municipal document.* documento recuperado = hit.* documento recuperado no pertinente = false drop.* documento reservado = held document.* documento secundario = derivative document, secondary document, secondary publication, surrogate, document surrogate.* documentos encontrados = posting.* documentos jurídicos = muniments.* documento sonoro = audio document.* documentos personales = personal papers.* documentos primarios = primary material, primary source material.* documentos producto de investigación = research materials.* documento técnico = technical document.* documento vencido = overdue, overdue document.* documento web = Web document.* dominado por el documento impreso = print-dominated.* encargado de la gestión de documentos = record(s) manager.* en este documento = herein, hereto.* enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.* enviar un documento = deliver + document.* específico del documento = document-related, document-specific.* etiqueta del documento = document label.* etiquetado de documentos = document markup.* experto en la confección de documentos web = text mark-up expert.* expurgo de documentos = records disposition.* fichero de registro por documento = item record file.* formato generalizado para la codificación de documentos web = generalised markup format.* gestión de documentos = document management, handling of documents, record(s) management, record keeping [recordkeeping].* gestión de documentos electrónicos = electronic document management.* gestión de imágenes de documentos = document image management.* gestión electrónica de documentos = electronic record management.* gestión y conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation and management.* grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.* identificador del documento = document identifier.* imagen digital de un documento = digital image document.* índice de palabras del documento = textwords ratio.* índice de registro por documento = item record index.* lector de documentos = document scanner.* lenguaje para el análisis formal de documentos web = markup language.* mapa que se inserta en otro documento = inclusion map.* mercado de suministro de documentos = document supply market.* método de la Inversión de la Frecuencia de los Documentos (IDF) = Inverse Document Frequency model (IDF).* NAGARA (Asociación Nacional de Archiveros y Gestores de Documentos del Gobie = National Association of Government Archivists and Records Administrators (NAGARA).* número de documentos devueltos a los estantes = shelving statistics.* número de identificación del documento = library registration number.* número del documento = document identification number, document number.* número de referencia del documento = document reference number.* obsolescencia del documento = literature aging [literature ageing].* ordenar los documentos recuperados en orden de = rank + documents.* ordenar los documentos recuperados en orden de pertinencia = rank + document output.* palabra del documento = textword.* pantalla resumen del documento = document summary screen.* pedido de documento = document ordering.* petición de documentos = document delivery.* petición de documentos por el lector = document request.* producción de documentos = document production.* profesional encargado de la gestión de documentos = records professional.* publicación de documentos del gobierno = government publishing.* publicación de documentos oficiales = official publishing.* redactar un documento = draft + document.* red de suministro de documentos = document supply network.* registro de documento pedido = on-order record.* renovar el préstamo de un documento = renew + document.* reproducción de documentos = documentary reproduction.* responsable de la gestión de documentos = record(s) manager.* restauración de documentos = document restoration.* seguir la pista a un documento = chase + item.* seleccionar y presentar en un documento = package.* selección de documentos = document selection, selection of documents.* servicio de entrega de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de petición de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de préstamo de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de suministro de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de transferencia de documentos = document delivery service (DDS).* servicios de documentos secundarios = secondary services.* servidor de documentos = document server.* servir un documento = deliver + document.* SGML (Lenguaje Estándar Universal para el Análisis Formal de Documentos) = SGML (Standard Generalised Markup Language).* sistema automatizado para la recuperación de documentos = computerised document retrieval system.* sistema de digitalización de documentos = document imaging system.* sistema de gestión de documentos = record(s) system.* sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).* sistema de petición de documentos = document delivery system.* sistema de suministro de documentos = document supply system.* sistema de transferencia de documentos = document delivery system.* sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.* sistema para el análisis formal de documentos = markup code.* sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.* solicitar un documento = request + document.* suministro de documentos = document supply.* transferencia de documentos = document delivery.* tratamiento de documentos = document processing, document handling.* Tratamiento de Imágenes de Documentos (DIP) = Document Image Processing (DIP).* UNDEX (Indice de Documentos de las Naciones Unidas) = UNDEX (United Nations Documents Index).* UNDI (Indice de Documentos de las Naciones Unidas) = UNDI (United Nations Documents Index).* vector de los documentos = document vector.* vida útil de un documento = shelf life.* XML (Lenguaje Extensible para el Análisis de Documentos) = XML (Extensible Markup Language).* * *no hay ningún documento que pruebe sus afirmaciones there is no documentary proof o evidence o there are no documents to support what he says¿lleva algún documento que pruebe su identidad? do you have any proof of identity?, do you have any (means of) identification?los documentos del coche the car documents2(testimonio): estas imágenes constituyen un documento de la situación allí these images bear witness to o are testimony to the situation theresus escritos son documentos valiosos para el historiador his writings are a valuable source of information for the historianCompuesto:( Esp) National Identity Card* * *
Del verbo documentar: ( conjugate documentar)
documento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
documentó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
documentar
documento
documentar ( conjugate documentar) verbo transitivo
1 ‹trabajo/hipótesis/solicitud› to document
2 (Méx) ‹ equipaje› to check in
documentarse verbo pronominal
1 ( informarse) to do research
2 (Méx) [ pasajero] to check in
documento sustantivo masculino (Adm, Der, Inf) document;◊ documento adjunto (Corresp) enclosed document;
(Inf) attachment
documentar verbo transitivo to document
documento sustantivo masculino document
Esp Documento Nacional de Identidad (DNI), Identification Card
' documento' also found in these entries:
Spanish:
anexa
- anexo
- archivo
- balance
- carta
- convalidar
- DNI
- expedir
- extender
- falsear
- fe
- hoja
- inicial
- licencia
- nómina
- nominativa
- nominativo
- oficial
- otorgar
- papel
- partida
- pergamino
- permiso
- pliego
- póliza
- posesión
- renovación
- renuncia
- resguardo
- romperse
- sacar
- testigo
- timbre
- título
- traslado
- visar
- adosar
- amañar
- aparecer
- apéndice
- autenticar
- auténtico
- autorizar
- avalar
- chueco
- concordar
- constar
- dicho
- duplicar
- ejemplar
English:
annexe
- attach
- attached
- circulate
- coerce
- copy
- document
- enclosure
- endorsement
- expiry
- ID
- look over
- look through
- private
- privileged
- produce
- production
- receipt
- record
- renew
- renewal
- rough
- seal
- secret
- send in
- stamp
- study
- tamper
- valid
- witness
- attachment
- exhibit
- identification
* * *documento nm1. [escrito] documentdocumento nacional de identidad identity card; Der documento privado private document; Der documento público public record o document; Der documento de venta bill of sale2. [testimonio] record;uno de los primeros documentos sonoros que existen one of the first sound recordings in existence;estas fotos son un documento gráfico de incalculable valor these photos are a visual record of incalculable value3. Informát document;guárdalo en Mis documentos save it in My documentsDOCUMENTO NACIONAL DE IDENTIDADIt is mandatory in many Spanish-speaking countries to carry a national identity card, or Documento Nacional de Identidad (DNI), showing the bearer's personal details and a photo. In Spain it is also called a carné, and all Spanish citizens have to carry one from the age of fourteen. The card is renewed every five or ten years at police stations, and must be shown to police upon demand. A similar document, the “Cédula (Nacional) de Identidad” is carried in Colombia, Paraguay, Uruguay, Venezuela, Argentina and Chile. In 2006 Spain began introducing an electronic identity card, which has a microchip containing the holder's personal details in digitized form.* * *m document* * *documento nm: document* * *documento n document -
15 duplicado
adj.duplicate, double, duplicated.m.duplicate, twofold, copy, ditto.past part.past participle of spanish verb: duplicar.* * *1 duplicate, copy————————1→ link=duplicar duplicar► adjetivo1 duplicate1 duplicate, copy\por duplicado in duplicate* * *1.ADJ duplicatenúmero 14 duplicado — No. 14 A
2.SM duplicate* * *I- da adjetivo duplicatedIImasculino copy, duplicate* * *= duplicate, duplication, duplicated, duplicative, replication, doubling, duplicating.Ex. Because duplicates can be easily made, sheaf catalogues were popular in applications where multiple copies were desirable.Ex. A catalogue code is a systematic arrangement of laws and statutes so as to avoid inconsistency and duplication in catalogues.Ex. Nonetheless, shelves fill up and eventually must be relieved of duplicated, superseded or obsolete books.Ex. The Digital Library Federation is promoting creation of a registry of digital materials so that, among other things, duplicative digitization could be avoided = La Federación de la Biblioteca Digital está promocionando la creación de un registro de material digital para que, entre otras cosas, pueda evitarse la doble digitalización.Ex. In spite of diversity there is sufficient overlap and replication of materials for some centralised purchasing and centralised processing to be justifiable.Ex. The large increase in title ouput in 1980 over the previous year resulted in a doubling of title output between 1960 and 1980.Ex. This article discusses the lifespan of photographic film and warns about processing and duplicating methods = Este artículo trata de la vida útil de las películas fotográficas y advierte sobre los métodos de procesamiento y duplicado.----* eliminación de los duplicados = deduplication.* eliminación de registros duplicados = duplicate elimination.* eliminar los duplicados = deduplicate.* * *I- da adjetivo duplicatedIImasculino copy, duplicate* * *= duplicate, duplication, duplicated, duplicative, replication, doubling, duplicating.Ex: Because duplicates can be easily made, sheaf catalogues were popular in applications where multiple copies were desirable.
Ex: A catalogue code is a systematic arrangement of laws and statutes so as to avoid inconsistency and duplication in catalogues.Ex: Nonetheless, shelves fill up and eventually must be relieved of duplicated, superseded or obsolete books.Ex: The Digital Library Federation is promoting creation of a registry of digital materials so that, among other things, duplicative digitization could be avoided = La Federación de la Biblioteca Digital está promocionando la creación de un registro de material digital para que, entre otras cosas, pueda evitarse la doble digitalización.Ex: In spite of diversity there is sufficient overlap and replication of materials for some centralised purchasing and centralised processing to be justifiable.Ex: The large increase in title ouput in 1980 over the previous year resulted in a doubling of title output between 1960 and 1980.Ex: This article discusses the lifespan of photographic film and warns about processing and duplicating methods = Este artículo trata de la vida útil de las películas fotográficas y advierte sobre los métodos de procesamiento y duplicado.* eliminación de los duplicados = deduplication.* eliminación de registros duplicados = duplicate elimination.* eliminar los duplicados = deduplicate.* * *duplicatedpor duplicado in duplicatela solicitud se debe presentar por duplicado applications should be made in duplicatecopy, duplicate* * *
Del verbo duplicar: ( conjugate duplicar)
duplicado es:
el participio
Multiple Entries:
duplicado
duplicar
duplicado 1◊ -da adjetivo
duplicated;
por duplicado in duplicate
duplicado 2 sustantivo masculino
copy, duplicate
duplicar ( conjugate duplicar) verbo transitivo ‹documento/llave› to copy, duplicate
duplicarse verbo pronominal [ número] to double
duplicado sustantivo masculino duplicate, copy: presente los documentos por duplicado, submit the documents in duplicate
duplicar verbo transitivo
1 (hacer una copia) to duplicate
2 (doblar una cifra) to double
' duplicado' also found in these entries:
Spanish:
dupdo
English:
duplicate
* * *duplicado, -a♦ adjlo tengo duplicado [libro, revista] I have two copies;por duplicado in duplicate;las instancias deberán presentarse por duplicado two copies of the applications should be handed in♦ nmduplicate, copy* * *I adj duplicate;por duplicado in duplicateII m duplicate* * *duplicado nm: duplicate, copy -
16 empleo
m.1 use (uso).2 employment (trabajo).estar sin empleo to be out of workoficina de empleo ? job centerpleno empleo full employmentempleo compartido job sharingempleo comunitario community serviceempleo juvenil youth employment3 job, employment, occupation, post.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: emplear.* * *1 (trabajo) occupation, job2 PLÍTICA employment3 (uso) use\sin empleo unemployed, out of work, joblessempleo juvenil youth employment* * *noun m.1) employment2) use, usage* * *SM1) (=uso) use; [de tiempo] spending; (Com) investment2) (=trabajo) employment, workoficina de empleo — ≈ employment agency
3) (=puesto) job, postbuscar un empleo — to look for a job, seek employment
* * *1)a) ( trabajo) employmentb) ( puesto) job2) ( uso) use* * *1)a) ( trabajo) employmentb) ( puesto) job2) ( uso) use* * *empleo11 = employment.Ex: Under WOMEN -- EMPLOYMENT, for instance, are listed works on the health and safety hazards of employment, the wages of employment, the problems of mothers, married and/or single women and employment, and so on.
* antes de conseguir empleo = preappointment.* anuncio de empleo = job advertisement.* buscador de empleo = job applicant, job seeker.* buscar empleo = seek + employment.* búsqueda de empleo = job searching, job hunting.* centro de ayuda al empleo = job-help centre.* creación de empleo = job creation.* después de conseguir empleo = postappointment.* empleo atípico = atypical employment.* empleo ilegal = illegal work.* empleo irregular = irregular employment.* empleo precario = precarious employment.* feria del empleo = job fair, career fair.* hacer que Alguien pierda el empleo = put + Nombre + out of work.* oferta de empleo = career opportunity, job vacancy, job opportunities, job placement, career option, employment opportunity.* oficina de empleo = employment centre, employment bureau, job centre, labour exchange.* segregación en el empleo = job segregation, employment segregation.* seguridad en el empleo = employment protection and safety.* sin empleo = jobless.* solicitante de empleo = job applicant.* solicitud de empleo = job application.* tener un segundo empleo = moonlight, work + a second job.empleo2= exercise, employment, use, usage, utilisation [utilization, -USA].Ex: A poorly structured scheme requires the exercise of a good deal of initiative on the part of the indexer in order to overcome or avoid the poor structure.
Ex: Through the employment of such implicitly derogatory terminology librarians virtually give themselves licence to disregard or downgrade the value of certain materials.Ex: Systematic mnemonics is the use of the same notation for a given topic wherever that topic occurs.Ex: Changes in usage of terms over time can also present problems = Los cambios en el uso de los términos con el transcurso del tiempo también pueden presentar problemas.Ex: On occasions it is necessary to adopt an order or arrangement which leads to the efficient utilisation of space.* * *A1 (trabajo) employmentla creación de empleo the creation of employment o of jobsun crecimiento del empleo an increase in the number of people in employment2 (puesto) jobtiene un buen empleo she has a good jobestá sin empleo she's out of workha sido suspendido de empleo y sueldo he has been suspended without payCompuesto:community workB (uso) use[ S ] modo de empleo instructions for use* * *
Del verbo emplear: ( conjugate emplear)
empleo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
empleó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
emplear
empleo
emplear ( conjugate emplear) verbo transitivo
1
2 ( usar) ‹energía/imaginación/material› to use
emplearse verbo pronominal (esp AmL) to get a job
empleo sustantivo masculino
1
2 ( uso) use;
( on signs) modo de empleo instructions for use
emplear verbo transitivo
1 (utilizar) to use
(esfuerzo, tiempo) to spend: empleó varias horas en terminar el dibujo, it took him a few hours to finish the picture
2 (a un trabajador) to employ
empleo sustantivo masculino
1 (trabajo asalariado) job
estar sin empleo, to be unemployed
Pol employment
2 (utilización) use
modo de empleo, instructions for use
' empleo' also found in these entries:
Spanish:
candidata
- candidato
- colocar
- colocación
- costar
- emplear
- fichar
- función
- incorporarse
- INEM
- informe
- jugarse
- oferta
- oficina
- puesta
- puesto
- rebajar
- recomendación
- regulación
- rumbo
- seguridad
- suspensión
- trabajo
- vacante
- bolsa
- cazar
- cesante
- chamba
- concursante
- conseguir
- futuro
- mierda
- modo
- ocupación
- ofrecer
- pega
- solicitar
- ubicar
- varado
English:
analyst
- antidepressant
- begin
- debate
- direction
- ease
- employment
- engage
- in
- instruction
- instrumental
- job
- job centre
- job hunting
- job seeker
- knowledge
- moonlight
- resign
- risk
- seasonal
- situation
- steady-job
- stop
- try
- use
- work
- employ
- full
* * *empleo nm1. [uso] use;modo de empleo instructions for use2. [trabajo] employment;la precariedad del empleo job insecurityempleo comunitario community service;empleo juvenil youth employment;empleo temporal temporary employment3. [puesto] job;un empleo de oficinista an office job;estar sin empleo to be out of work;estar suspendido de empleo y sueldo to be suspended without pay4. Mil rank* * *m1 employment;crear empleo create employment o jobs;plan de empleo employment plan;pleno empleo full employment2 ( puesto) job3 ( uso) use;modo de empleo instructions for use pl, directions pl* * *empleo nm1) ocupación: employment, occupation, job2) : use, usage* * *empleo n1. (puesto de trabajo) job2. (trabajo) employment3. (uso) use
См. также в других словарях:
presentar — (Del lat. praesentare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner una cosa en presencia de una o varias personas: ■ presentó su tesis ante el tribunal. SINÓNIMO enseñar ► verbo transitivo 2 Tener unas características o rasgos: ■ los síntomas que… … Enciclopedia Universal
solicitud — (Del lat. sollicitudo, cualidad de solícito.) ► sustantivo femenino 1 Escrito formal en que se solicita algo: ■ tiene que rellenar la solicitud y entregarla aquí mismo. SINÓNIMO instancia 2 Disposición atenta y amable para hacer una cosa o ayudar … Enciclopedia Universal
solicitud — (f) (Intermedio) escrito oficial con el que uno pide algo Ejemplos: Todos los que quieren ingresar a la universidad deben presentar una solicitud. Descargó el formulario de solicitud de visado de la red. Colocaciones: rellenar la solicitud… … Español Extremo Basic and Intermediate
limitado — {{#}}{{LM L47568}}{{〓}} {{[}}limitado{{]}}, {{[}}limitada{{]}} ‹li·mi·ta·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que tiene límite o fin: • Hay un plazo limitado para presentar solicitud.{{○}} {{<}}2{{>}} Escaso o con poca cantidad: • En esta zona… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Creación de artículos con bot — Wikipedia:Creación de artículos con bot Saltar a navegación, búsqueda Atajo WP:BOTOWP:BOTO … Wikipedia Español
Wikipedia:Creación de artículos con bot — Atajo WP:BOTOWP:BOTO Esta página describe una … Wikipedia Español
Tratado de cooperación en materia de patentes — El Tratado de Cooperación en materia de patentes, conocido generalmente como PCT crea un procedimiento único de solicitud de patentes para proteger las invenciones en todos los países miembros (126 en Enero de 2005). Al realizarse una única… … Wikipedia Español
Anexo:Episodios de Beverly Hills, 90210 — Artículo principal: Beverly Hills, 90210 Contenido 1 Temporada 1 (1990 1991) 2 Temporada 2 (1991 1992) 3 Temporada 3 (1992 1993) … Wikipedia Español
Pabellón de México en la Expo 2008 Zaragoza — El Pabellón de México en la Expo 2008 Zaragoza fue la parte central de la Sección Nacional de México en dicha Exposición internacional reconocida. Permaneció abierto al público del 14 de junio al 14 de septiembre de 2008. Fachada exterior del… … Wikipedia Español
meter — (Del lat. mittere, enviar, arrojar, lanzar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner una cosa en el interior de otra o de un lugar: ■ se metió las manos en los bolsillos. SINÓNIMO introducir ANTÓNIMO sacar ► verbo transitivo 2 Internar a una… … Enciclopedia Universal
Concurso de Acreedores (España) — Se denomina concurso de acreedores al procedimiento legal que se origina cuando una persona física o jurídica deviene en una situación de insolvencia en la que no puede hacer frente a la totalidad de los pagos que adeuda. El concurso de… … Wikipedia Español