Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

pres+part

  • 1 pres.part.

    Сокращение: present participle

    Универсальный англо-русский словарь > pres.part.

  • 2 pres.part.

    abbreviation

    English-Slovenian dictionary > pres.part.

  • 3 part. prés

    БФРС > part. prés

  • 4 part. pres.

    Portuguese-russian dictionary > part. pres.

  • 5 faire la part ...

    (faire la part (de)...)
    1) разграничивать, различать

    ... ses convictions philosophiques n'empêchaient pas ses admirations artistiques, le penseur chez lui n'étouffait point l'homme sensible; il savait établir les différences, faire la part de l'imagination et celle du fanatisme. (G. Flaubert, Madame Bovary.) —... ведь философские убеждения господина Омэ не препятствовали его эстетическим наслаждениям, мыслитель нимало не подавлял в нем человека, наделенного чувством; он умел проводить грани, умел отличать воображение от фанатизма.

    Ce sont là de vieilles histoires, d'ailleurs transposées à l'extrême. Si tu m'interrogeais, peut-être serais-je incapable après dix ans de faire la part dans ce récit entre le vécu et l'imaginaire. (J. Freustié, Isabelle.) — Это старая история, к тому же весьма искаженная. Если бы ты меня спросил, может быть я бы и не смог через десять лет разграничить в этом пассаже подлинно пережитое и измышления.

    2) принимать в расчет; делать скидку, снисхождение

    C'était un homme qui n'avait jamais pu faire la part de rien dans sa vie et encore une fois il n'avait pas pu faire la mienne. Près de moi il aurait encore langui après ses pokers. (M. Duras, Le marin de Gibraltar.) — Это был человек, которому все в жизни было нипочем и моя жизнь тоже. Рядом со мной он все равно тосковал бы по покеру.

    Boissette: - Ce n'est pas par vanité que je rapporte les paroles que je vais vous dire - évidemment je fais la part de politesse... (E. Brieux, Suzette.) — Буасетт: - Я передаю вам эти слова отнюдь не из тщеславия, - ну конечно, я делаю скидку на вежливость...

    3) предусматривать что-либо; предотвращать

    Et pourquoi casse-t-on une bouteille avant de lancer un bateau à la mer? Pourquoi? Pour la raison qui fit que Polycrate jeta son anneau à la mer, pour faire la part du malheur. (A. France, Pierre Nozière.) — Почему разбивают бутылку прежде чем спустить корабль на воду? Почему? По той же причине, по которой Поликрат бросил свой перстень в море, чтобы предотвратить несчастье.

    - faire la part du diable

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire la part ...

  • 6 à part quelques exceptions, à de rares exceptions près

    à part quelques exceptions, à de rares exceptions près

    Dictionnaire français-néerlandais > à part quelques exceptions, à de rares exceptions près

  • 7 take part

    v.
    intervenir v.
    (§pres: -vengo, -vienes...-venimos) pret: -vin-
    fut: -vendr-•)
    terciar v.

    English-spanish dictionary > take part

  • 8 the better part of

    (most of: He talked for the better part of an hour.) près de

    English-French dictionary > the better part of

  • 9 monté + part. prés.

    прил.
    тех. установленный с возможностью + отглаг. сущ. (L'aiguille est portée par un arbre monté pivotant sur le bâti.)

    Французско-русский универсальный словарь > monté + part. prés.

  • 10 συνδιαπερών

    σύν, διά, ἀπό-ἐράω 1
    love: pres part act masc voc sg
    σύν, διά, ἀπό-ἐράω 1
    love: pres part act neut nom /voc /acc sg
    σύν, διά, ἀπό-ἐράω 1
    love: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    σύν, διά, ἀπό-ἐράω 2
    pour forth: pres part act masc voc sg
    σύν, διά, ἀπό-ἐράω 2
    pour forth: pres part act neut nom /voc /acc sg
    σύν, διά, ἀπό-ἐράω 2
    pour forth: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    σύν, διά, ἀπό-ἐρῶ
    verbum: fut part act masc nom sg (attic epic doric)
    σύν, διά-ἀπεράω
    vomit: pres part act masc voc sg
    σύν, διά-ἀπεράω
    vomit: pres part act neut nom /voc /acc sg
    σύν, διά-ἀπεράω
    vomit: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    σύν, διά-ἀπεράω
    vomit: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    σύν, διά-περάω 2
    fut part act masc voc sg
    σύν, διά-περάω 2
    fut part act neut nom /voc /acc sg
    σύν, διά-περάω 2
    fut part act masc nom sg (attic epic ionic)
    σύν, διά-περάω 2
    pres part act masc voc sg
    σύν, διά-περάω 2
    pres part act neut nom /voc /acc sg
    σύν, διά-περάω 2
    pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    σύν-διαπεράω
    go over: pres part act masc voc sg
    σύν-διαπεράω
    go over: pres part act neut nom /voc /acc sg
    σύν-διαπεράω
    go over: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    σύν-διαπεράω
    go over: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    σύν-διαπεράω
    go over: pres part act masc voc sg
    σύν-διαπεράω
    go over: pres part act neut nom /voc /acc sg
    σύν-διαπεράω
    go over: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    σύν-διαπεράω
    go over: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > συνδιαπερών

  • 11 συνδιαπερῶν

    σύν, διά, ἀπό-ἐράω 1
    love: pres part act masc voc sg
    σύν, διά, ἀπό-ἐράω 1
    love: pres part act neut nom /voc /acc sg
    σύν, διά, ἀπό-ἐράω 1
    love: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    σύν, διά, ἀπό-ἐράω 2
    pour forth: pres part act masc voc sg
    σύν, διά, ἀπό-ἐράω 2
    pour forth: pres part act neut nom /voc /acc sg
    σύν, διά, ἀπό-ἐράω 2
    pour forth: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    σύν, διά, ἀπό-ἐρῶ
    verbum: fut part act masc nom sg (attic epic doric)
    σύν, διά-ἀπεράω
    vomit: pres part act masc voc sg
    σύν, διά-ἀπεράω
    vomit: pres part act neut nom /voc /acc sg
    σύν, διά-ἀπεράω
    vomit: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    σύν, διά-ἀπεράω
    vomit: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    σύν, διά-περάω 2
    fut part act masc voc sg
    σύν, διά-περάω 2
    fut part act neut nom /voc /acc sg
    σύν, διά-περάω 2
    fut part act masc nom sg (attic epic ionic)
    σύν, διά-περάω 2
    pres part act masc voc sg
    σύν, διά-περάω 2
    pres part act neut nom /voc /acc sg
    σύν, διά-περάω 2
    pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    σύν-διαπεράω
    go over: pres part act masc voc sg
    σύν-διαπεράω
    go over: pres part act neut nom /voc /acc sg
    σύν-διαπεράω
    go over: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    σύν-διαπεράω
    go over: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    σύν-διαπεράω
    go over: pres part act masc voc sg
    σύν-διαπεράω
    go over: pres part act neut nom /voc /acc sg
    σύν-διαπεράω
    go over: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    σύν-διαπεράω
    go over: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > συνδιαπερῶν

  • 12 δέονθ'

    δέονται, δέομαι
    lack: pres ind mp 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    δέοντα, δέον
    there is need: neut nom /voc /acc pl
    δέοντι, δέον
    there is need: neut dat sg
    δέοντε, δέον
    there is need: neut nom /voc /acc dual
    δέοντα, δέω 1
    bind: pres part act neut nom /voc /acc pl
    δέοντα, δέω 1
    bind: pres part act masc acc sg
    δέοντα, δέω 1
    bind: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric ionic aeolic)
    δέοντα, δέω 1
    bind: pres part act masc acc sg (attic epic doric ionic aeolic)
    δέοντι, δέω 1
    bind: pres part act masc /neut dat sg
    δέοντι, δέω 1
    bind: pres ind act 3rd pl (doric)
    δέοντι, δέω 1
    bind: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric ionic aeolic)
    δέοντε, δέω 1
    bind: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    δέοντε, δέω 1
    bind: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric ionic aeolic)
    δέονται, δέω 1
    bind: pres ind mp 3rd pl
    δέοντα, δέω 2
    lack: pres part act neut nom /voc /acc pl
    δέοντα, δέω 2
    lack: pres part act masc acc sg
    δέοντι, δέω 2
    lack: pres part act masc /neut dat sg
    δέοντι, δέω 2
    lack: pres ind act 3rd pl (doric)
    δέοντε, δέω 2
    lack: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    δέονται, δέω 2
    lack: pres ind mp 3rd pl
    δέοντα, δεῖ
    there is need: pres part act neut nom /voc /acc pl
    δέοντα, δεῖ
    there is need: pres part act masc acc sg
    δέοντι, δεῖ
    there is need: pres part act masc /neut dat sg
    δέοντι, δεῖ
    there is need: pres ind act 3rd pl (doric)
    δέοντε, δεῖ
    there is need: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > δέονθ'

  • 13 δέοντ'

    δέονται, δέομαι
    lack: pres ind mp 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    δέοντα, δέον
    there is need: neut nom /voc /acc pl
    δέοντι, δέον
    there is need: neut dat sg
    δέοντε, δέον
    there is need: neut nom /voc /acc dual
    δέοντα, δέω 1
    bind: pres part act neut nom /voc /acc pl
    δέοντα, δέω 1
    bind: pres part act masc acc sg
    δέοντα, δέω 1
    bind: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic epic doric ionic aeolic)
    δέοντα, δέω 1
    bind: pres part act masc acc sg (attic epic doric ionic aeolic)
    δέοντι, δέω 1
    bind: pres part act masc /neut dat sg
    δέοντι, δέω 1
    bind: pres ind act 3rd pl (doric)
    δέοντι, δέω 1
    bind: pres part act masc /neut dat sg (attic epic doric ionic aeolic)
    δέοντε, δέω 1
    bind: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    δέοντε, δέω 1
    bind: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic epic doric ionic aeolic)
    δέονται, δέω 1
    bind: pres ind mp 3rd pl
    δέοντα, δέω 2
    lack: pres part act neut nom /voc /acc pl
    δέοντα, δέω 2
    lack: pres part act masc acc sg
    δέοντι, δέω 2
    lack: pres part act masc /neut dat sg
    δέοντι, δέω 2
    lack: pres ind act 3rd pl (doric)
    δέοντε, δέω 2
    lack: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    δέονται, δέω 2
    lack: pres ind mp 3rd pl
    δέοντα, δεῖ
    there is need: pres part act neut nom /voc /acc pl
    δέοντα, δεῖ
    there is need: pres part act masc acc sg
    δέοντι, δεῖ
    there is need: pres part act masc /neut dat sg
    δέοντι, δεῖ
    there is need: pres ind act 3rd pl (doric)
    δέοντε, δεῖ
    there is need: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual

    Morphologia Graeca > δέοντ'

  • 14 νέοντ'

    νέονται, νέομαι
    go: pres ind mp 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    νέοντο, νέομαι
    go: imperf ind mp 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    νέοντα, νέω
    swim: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic doric ionic aeolic)
    νέοντα, νέω
    swim: pres part act masc acc sg (epic doric ionic aeolic)
    νέοντι, νέω
    swim: pres part act masc /neut dat sg (epic doric ionic aeolic)
    νέοντι, νέω
    swim: pres ind act 3rd pl (doric)
    νέοντε, νέω
    swim: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic doric ionic aeolic)
    νέονται, νέω
    swim: pres ind mp 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    νέοντα, νέω 1
    swim: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic doric ionic aeolic)
    νέοντα, νέω 1
    swim: pres part act masc acc sg (epic doric ionic aeolic)
    νέοντι, νέω 1
    swim: pres part act masc /neut dat sg (epic doric ionic aeolic)
    νέοντι, νέω 1
    swim: pres ind act 3rd pl (epic doric)
    νέοντε, νέω 1
    swim: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic doric ionic aeolic)
    νέοντα, νέω 2
    spin: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic doric ionic aeolic)
    νέοντα, νέω 2
    spin: pres part act masc acc sg (epic doric ionic aeolic)
    νέοντι, νέω 2
    spin: pres part act masc /neut dat sg (epic doric ionic aeolic)
    νέοντι, νέω 2
    spin: pres ind act 3rd pl (doric)
    νέοντε, νέω 2
    spin: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic doric ionic aeolic)
    νέοντα, νέω 3
    heap: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic doric ionic aeolic)
    νέοντα, νέω 3
    heap: pres part act masc acc sg (epic doric ionic aeolic)
    νέοντι, νέω 3
    heap: pres part act masc /neut dat sg (epic doric ionic aeolic)
    νέοντι, νέω 3
    heap: pres ind act 3rd pl (doric)
    νέοντε, νέω 3
    heap: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic doric ionic aeolic)
    νέονται, νέω 3
    heap: pres ind mp 3rd pl (epic doric ionic aeolic)
    νέοντο, νέω 3
    heap: imperf ind mp 3rd pl (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > νέοντ'

  • 15 ρηίζοντ'

    ῥηίζοντα, ῥαίζω
    grow easier: pres part act neut nom /voc /acc pl (ionic)
    ῥηίζοντα, ῥαίζω
    grow easier: pres part act masc acc sg (ionic)
    ῥηΐζοντα, ῥαίζω
    grow easier: pres part act neut nom /voc /acc pl (ionic)
    ῥηΐζοντα, ῥαίζω
    grow easier: pres part act masc acc sg (ionic)
    ῥηίζοντι, ῥαίζω
    grow easier: pres part act masc /neut dat sg (ionic)
    ῥηίζοντι, ῥαίζω
    grow easier: pres ind act 3rd pl (doric ionic)
    ῥηΐζοντι, ῥαίζω
    grow easier: pres part act masc /neut dat sg (ionic)
    ῥηΐζοντι, ῥαίζω
    grow easier: pres ind act 3rd pl (doric ionic)
    ῥηίζοντε, ῥαίζω
    grow easier: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (ionic)
    ῥηΐζοντε, ῥαίζω
    grow easier: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (ionic)
    ῥηίζονται, ῥαίζω
    grow easier: pres ind mp 3rd pl (ionic)
    ῥηΐζονται, ῥαίζω
    grow easier: pres ind mp 3rd pl (ionic)
    ῥηίζοντο, ῥαίζω
    grow easier: imperf ind mp 3rd pl (ionic)
    ῥηίζοντα, ῥηίζω
    grow easier: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ῥηίζοντα, ῥηίζω
    grow easier: pres part act masc acc sg
    ῥηΐζοντα, ῥηίζω
    grow easier: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ῥηΐζοντα, ῥηίζω
    grow easier: pres part act masc acc sg
    ῥηίζοντι, ῥηίζω
    grow easier: pres part act masc /neut dat sg
    ῥηίζοντι, ῥηίζω
    grow easier: pres ind act 3rd pl (doric)
    ῥηΐζοντι, ῥηίζω
    grow easier: pres part act masc /neut dat sg
    ῥηΐζοντι, ῥηίζω
    grow easier: pres ind act 3rd pl (doric)
    ῥηίζοντε, ῥηίζω
    grow easier: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ῥηΐζοντε, ῥηίζω
    grow easier: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ῥηίζονται, ῥηίζω
    grow easier: pres ind mp 3rd pl
    ῥηΐζονται, ῥηίζω
    grow easier: pres ind mp 3rd pl

    Morphologia Graeca > ρηίζοντ'

  • 16 ῥηίζοντ'

    ῥηίζοντα, ῥαίζω
    grow easier: pres part act neut nom /voc /acc pl (ionic)
    ῥηίζοντα, ῥαίζω
    grow easier: pres part act masc acc sg (ionic)
    ῥηΐζοντα, ῥαίζω
    grow easier: pres part act neut nom /voc /acc pl (ionic)
    ῥηΐζοντα, ῥαίζω
    grow easier: pres part act masc acc sg (ionic)
    ῥηίζοντι, ῥαίζω
    grow easier: pres part act masc /neut dat sg (ionic)
    ῥηίζοντι, ῥαίζω
    grow easier: pres ind act 3rd pl (doric ionic)
    ῥηΐζοντι, ῥαίζω
    grow easier: pres part act masc /neut dat sg (ionic)
    ῥηΐζοντι, ῥαίζω
    grow easier: pres ind act 3rd pl (doric ionic)
    ῥηίζοντε, ῥαίζω
    grow easier: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (ionic)
    ῥηΐζοντε, ῥαίζω
    grow easier: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (ionic)
    ῥηίζονται, ῥαίζω
    grow easier: pres ind mp 3rd pl (ionic)
    ῥηΐζονται, ῥαίζω
    grow easier: pres ind mp 3rd pl (ionic)
    ῥηίζοντο, ῥαίζω
    grow easier: imperf ind mp 3rd pl (ionic)
    ῥηίζοντα, ῥηίζω
    grow easier: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ῥηίζοντα, ῥηίζω
    grow easier: pres part act masc acc sg
    ῥηΐζοντα, ῥηίζω
    grow easier: pres part act neut nom /voc /acc pl
    ῥηΐζοντα, ῥηίζω
    grow easier: pres part act masc acc sg
    ῥηίζοντι, ῥηίζω
    grow easier: pres part act masc /neut dat sg
    ῥηίζοντι, ῥηίζω
    grow easier: pres ind act 3rd pl (doric)
    ῥηΐζοντι, ῥηίζω
    grow easier: pres part act masc /neut dat sg
    ῥηΐζοντι, ῥηίζω
    grow easier: pres ind act 3rd pl (doric)
    ῥηίζοντε, ῥηίζω
    grow easier: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ῥηΐζοντε, ῥηίζω
    grow easier: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    ῥηίζονται, ῥηίζω
    grow easier: pres ind mp 3rd pl
    ῥηΐζονται, ῥηίζω
    grow easier: pres ind mp 3rd pl

    Morphologia Graeca > ῥηίζοντ'

  • 17 απαντάν

    ἀπαντάω
    move from: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἀπαντάω
    move from: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἀπαντάω
    move from: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἀπαντᾶ̱ν, ἀπαντάω
    move from: pres inf act (epic doric)
    ἀπαντάω
    move from: pres inf act (attic doric)
    ἀπαντάω
    move from: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἀπαντάω
    move from: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἀπαντάω
    move from: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἀπαντᾶ̱ν, ἀπαντάω
    move from: pres inf act (epic doric)
    ἀπαντάω
    move from: pres inf act (attic doric)
    ἀπαντή
    fem gen pl (doric aeolic)
    ——————
    ἀπαντάω
    move from: pres inf act
    ἀπαντάω
    move from: pres inf act
    ——————
    ἀπαντᾶν, ἀπαντάω
    move from: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἀπαντᾶν, ἀπαντάω
    move from: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἀπαντᾶν, ἀπαντάω
    move from: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἀπαντᾶ̱ν, ἀπαντάω
    move from: pres inf act (epic doric)
    ἀπαντᾶν, ἀπαντάω
    move from: pres inf act (attic doric)
    ἀπαντᾶν, ἀπαντάω
    move from: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    ἀπαντᾶν, ἀπαντάω
    move from: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    ἀπαντᾶν, ἀπαντάω
    move from: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    ἀπαντᾶ̱ν, ἀπαντάω
    move from: pres inf act (epic doric)
    ἀπαντᾶν, ἀπαντάω
    move from: pres inf act (attic doric)
    ἀπαντᾶν, ἀπαντή
    fem gen pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > απαντάν

  • 18 απαντών

    ἀπαντάω
    move from: pres part act masc voc sg
    ἀπαντάω
    move from: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀπαντάω
    move from: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἀπαντάω
    move from: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    ἀπαντάω
    move from: pres part act masc voc sg
    ἀπαντάω
    move from: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀπαντάω
    move from: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἀπαντάω
    move from: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    ἀπαντή
    fem gen pl
    ——————
    ἀπαντῶν, ἀπαντάω
    move from: pres part act masc voc sg
    ἀπαντῶν, ἀπαντάω
    move from: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀπαντῶν, ἀπαντάω
    move from: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἀπαντῶν, ἀπαντάω
    move from: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    ἀπαντῶν, ἀπαντάω
    move from: pres part act masc voc sg
    ἀπαντῶν, ἀπαντάω
    move from: pres part act neut nom /voc /acc sg
    ἀπαντῶν, ἀπαντάω
    move from: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    ἀπαντῶν, ἀπαντάω
    move from: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    ἀπαντῶν, ἀπαντή
    fem gen pl
    ἐπαντῶν, ἐπάντης
    steep: masc /fem /neut gen pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > απαντών

  • 19 διακαταπονούμενον

    διά, κατά, ἀπό-νέω
    swim: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)
    διά, κατά, ἀπό-νέω
    swim: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    διά, κατά, ἀπό-ὀνέομαι
    D Mort.
    pres part mp masc acc sg (attic epic doric)
    διά, κατά, ἀπό-ὀνέομαι
    D Mort.
    pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    διά, κατά-ἀπονέομαι
    go away: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)
    διά, κατά-ἀπονέομαι
    go away: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    διά, κατά-ἀπονέομαι
    go away: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)
    διά, κατά-ἀπονέομαι
    go away: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    διά, κατά-ἀπονέω
    unload: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)
    διά, κατά-ἀπονέω
    unload: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    διά, κατά-ἀπονέω
    unload: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)
    διά, κατά-ἀπονέω
    unload: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    διά, κατά-πονέομαι
    work hard: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)
    διά, κατά-πονέομαι
    work hard: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    διά-καταπονέω
    subdue: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)
    διά-καταπονέω
    subdue: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)
    διά-καταπονέω
    subdue: pres part mp masc acc sg (attic epic doric)
    διά-καταπονέω
    subdue: pres part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > διακαταπονούμενον

  • 20 παρασκηνών

    παρασκηνάω
    pitch one's tent beside: pres part act masc voc sg
    παρασκηνάω
    pitch one's tent beside: pres part act neut nom /voc /acc sg
    παρασκηνάω
    pitch one's tent beside: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    παρασκηνάω
    pitch one's tent beside: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    παρασκηνάω
    pitch one's tent beside: pres part act masc voc sg
    παρασκηνάω
    pitch one's tent beside: pres part act neut nom /voc /acc sg
    παρασκηνάω
    pitch one's tent beside: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    παρασκηνάω
    pitch one's tent beside: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    παρασκηνέω
    pitch one's tent beside: pres part act masc nom sg (attic epic doric)
    παρασκηνόω
    to be near: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    παρασκηνόω
    to be near: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    παρασκηνόω
    to be near: pres part act masc nom sg
    παρασκηνόω
    to be near: pres inf act (doric)
    παρασκηνόω
    to be near: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    παρασκηνόω
    to be near: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    παρασκηνόω
    to be near: pres part act masc nom sg
    παρασκηνόω
    to be near: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > παρασκηνών

См. также в других словарях:

  • pres. part. — present participle. * * * …   Universalium

  • pres. part. — gram. present participle …   From formal English to slang

  • pres. part. — present participle …   Useful english dictionary

  • près — [ prɛ ] adv. • v. 1050; bas lat. presse « en serrant », de pressus, p. p. de premere « presser, serrer » ♦ Adverbe marquant la proximité, indiquant une petite distance. A ♦ 1 ♦ À une distance (d un observateur ou d un point d origine) considérée… …   Encyclopédie Universelle

  • part — 1. (par ; l Académie dit que le t se prononce ; c est une erreur ; ceux qui usent de ce mot, les légistes et les médecins, ne prononcent pas le t) s. m. 1°   Terme de jurisprudence. L enfant dont une femme vient d accoucher.    Exposition de part …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • PÄRT (A.) — PÄRT ARVO (1935 ) Le compositeur Arvo Pärt naît le 11 septembre 1935 à Paide, en Estonie. Élève de Heino Eller, il sort diplômé du Conservatoire de Tallinn en 1963. Pour gagner sa vie, il travaille comme ingénieur puis comme directeur du son à la …   Encyclopédie Universelle

  • pres|by|ter|y — «PREHZ buh TEHR ee, PREHS », noun, plural ter|ies. 1. a meeting or court of all the ministers and certain of the elders within a district of a Presbyterian church. 2. the district under the jurisdiction of such a meeting or court. 3. the part of… …   Useful english dictionary

  • pres|tis|si|mo — «prehs TIHS wa> moh», adverb, adjective, noun, plural mos. Music. –adv., adj. very quick (used as a direction). –n. a very quick part. ╂[< Italian prestissimo, superlative of presto presto] …   Useful english dictionary

  • pres|to — «PREHS toh», adverb, adjective, noun, plural tos, interjection. –adv. very quickly (used especially as a musical direction). –adj. 1. Music. very quick. 2. quick; sudden: »with the presto agility of a magician. –n. a very quick part in a piece of …   Useful english dictionary

  • Part-Dieu — La Part Dieu La Part Dieu La quartier de la Part Dieu la nuit tombante Administration Pays …   Wikipédia en Français

  • Part-dieu — La Part Dieu La Part Dieu La quartier de la Part Dieu la nuit tombante Administration Pays …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»