-
1 preparato
preparato I. agg. 1. préparé (per, al pour, à); ( pronto) prêt: essere preparato per qcs. être préparé pour qqch., être prêt à qqch.; preparato al peggio préparé au pire. 2. ( competente) préparé, compétent: un insegnante preparato un enseignant compétent. II. s.m. 1. ( Farm) préparation f. 2. ( Alim) préparation f.: preparato per torta alle carote préparation pour tarte aux carottes. -
2 addomesticato
addomesticato agg. 1. ( reso domestico) domestiqué; ( mansueto) apprivoisé. 2. ( domesticato) domestiqué. 3. ( fig) ( preparato con l'inganno) truqué, falsifié, maquillé: elezioni addomesticate élections truquées. -
3 agguerrito
agguerrito agg. 1. ( ben addestrato) aguerri: un esercito agguerrito une armée aguerrie. 2. ( fig) ( forte) aguerri, endurci. 3. ( fig) ( preparato) expérimenté: uno storico agguerrito un historien expérimenté. -
4 assaggiare
assaggiare v.tr. ( assàggio, assàggi) 1. ( gustare) goûter: assaggiare qcs. goûter qqch.; vuoi assaggiare? tu veux goûter?; assaggia questo vino! goûte-moi ce vin!; ti do una cosa da assaggiare je te donne quelque chose à goûter; assaggia! goûte!, goûtes-y! 2. ( mangiare poco di) toucher: ha soltanto assaggiato la cena che gli avevo preparato il a à peine touché au dîner que je lui avais préparé. 3. ( fig) goûter à: assaggiare il successo goûter au succès. 4. ( Tecn) ( saggiare) essayer, tester: assaggiare il terreno tâter le terrain; assaggiare un metallo essayer un métal. -
5 chi
I. chi I. pron.rel. e dimostr. 1. (soggetto della proposizione relativa: colui che, colei che) celui qui, qui, la personne qui: chi ha detto ciò deve essere pazzo celui qui a dit cela doit être fou; premierò chi lavorerà di più je récompenserai celui qui travaillera le plus. 2. (soggetto della proposizione relativa: coloro che) ceux qui, les personnes qui: sii buono con chi ti aiuta sois gentil avec ceux qui t'aident; il maestro loda chi è preparato l'instituteur félicite ceux qui sont préparés, l'instituteur félicite les élèves qui sont préparés. 3. (soggetto della proposizione relativa: nelle frasi proverbiali) qui: chi mi ama mi segua qui m'aime me suive. 4. (complemento della proposizione relativa: colui che, colei che) celui qui: mi sono rivolto a chi ho trovato je me suis adressé à celui que j'ai trouvé, je me suis adressé à qui était présent. 5. (complemento della proposizione relativa: coloro che) ceux que, les personnes que: non andare con chi non conosci ne va pas avec les personnes que tu ne connais pas. II. pron.rel.indef. 1. ( chiunque) qui, celui qui, quiconque: chi dice questo è pazzo celui qui dit cela est fou; parli chi vuole parle qui veut; chi non ubbidisce verrà punito (celui) qui n'obéit pas sera puni; esco con chi mi pare je sors avec qui je veux. 2. ( uno che) quelqu'un qui, ( lett) qui: cerco chi possa consigliarmi je cherche quelqu'un qui pourrait me conseiller; parla come chi abbia bevuto troppo il parle comme quelqu'un qui a trop bu; c'è chi mi aiuterà il y aura quelqu'un pour m'aider; c'è chi possa aiutarmi? y a-t-il quelqu'un pour m'aider? 3. (nelle proposizioni negative: nessuno che) personne f. qui, qui: non trovo chi mi ascolti je ne trouve personne qui veuille m'écouter, je ne trouve personne pour m'écouter; non c'è chi mi creda personne ne me croit; non rispondo a chi mi insulta je ne réponds pas à qui m'insulte. 4. (se uno, se alcuno) si quelqu'un, ( lett) qui: chi me l'avesse detto non gli avrei creduto si quelqu'un me l'avait dit je ne l'aurais pas cru, qui me l'eût dit je ne l'aurais pas cru; questa macchina, chi la volesse comprare, è un vero affare cette voiture, si quelqu'un la voulait, est vraiment une affaire; cette voiture, à qui voudrait l'acheter, est vraiment une affaire. III. pron.indef. 1. (rif. a una sola persona; correlativo di chi) l'un... un autre: chi gli accendeva la sigaretta, chi gli porgeva un bicchiere l'un lui allumait sa cigarette, un autre lui apportait un verre. 2. (rif. a gruppo; correlativo di chi) qui... qui, les uns... les autres: chi dice una cosa chi ne dice un'altra qui dit une chose, qui en dit une autre; les uns disent une chose, les autres en disent une autre; chi ballava, chi parlava qui dansait, qui parlait; les uns dansaient, les autres parlaient. IV. pron.interr. 1. ( soggetto) qui, qui est-ce qui: chi è? qui est-ce?; ( quando si bussa alla porta) qui est-ce?, qui est là?; chi non lo sa? qui ne le sait pas?, qui est-ce qui ne le sait pas; chi sarà mai? qui cela peut-il bien être?; chi siete? qui êtes-vous?; chi va là? qui va là? 2. ( oggetto) qui, qui est-ce que: chi vedi? qui vois-tu?, qui est-ce que tu vois? 3. ( complemento indiretto) qui: non so a chi rivolgermi je ne sais pas à qui m'adresser; a chi pensate? à qui pensez-vous?; con chi parlavi? avec qui parlais-tu?; chi di voi ha visto il film? qui parmi vous a vu le fim?, qui de vous a vu le film? 4. ( nelle esclamazioni) qui: guarda chi si vede! regarde qui est là!; senti chi parla! écoute qui est en train de parler! II. chi s.f./m.inv. ( lettera dell'alfabeto greco) khi m.inv. -
6 dote
dote s.f. 1. dot: i genitori le avevano preparato una bella dote ses parents lui avaient constitué une belle dot, ses parents l'avait richement dotée. 2. (rif. a istituto e sim.) dotation: assegnare una dote a un ospedale attribuer une dotation à un hôpital. 3. ( fig) (qualità, dono naturale) don m., talent m. -
7 elaborato
elaborato I. agg. 1. ( preparato con cura) élaboré, étudié, construit: discorso ben elaborato discours bien construit, discours bien charpenté. 2. ( sofisticato) élaboré, sophistiqué, étudié: un piatto elaborato un plat élaboré; stile troppo elaborato style trop affecté. II. s.m. 1. ( Scol) ( compito) copie f.: gli elaborati d'esame les copies d'examen. 2. ( Inform) ( tabulato) imprimé, version f. papier, copie f. papier. 3. ( Biol) production f., sécrétion f.: l'elaborato del pancreas la sécrétion pancréatique. -
8 fresco
fresco agg./s. (pl. - chi) I. agg. 1. frais: venticello fresco vent frais. 2. ( preparato o fatto da poco) frais: pane fresco pain frais. 3. ( ancora umido) frais: vernice fresca vernis frais. 4. ( fig) ( giovane) frais: carnagione fresca teint frais. 5. ( fig) (vivace, naturale) frais: immagini fresche images fraîches; un profumo fresco un parfum frais. 6. ( fig) ( recente) frais: notizia fresca nouvelle fraîche. 7. ( fig) ( riposato) frais, reposé: truppe fresche troupes fraîches. II. s.m. 1. frais, fraîcheur f.: il fresco della sera la fraîcheur du soir. 2. ( Tess) tissu de laine léger. -
9 galenico
-
10 musicalmente
musicalmente avv. musicalement: molto preparato musicalmente très compétent en musique, musicalement très compétent. -
11 officinale
officinale agg.m./f. (Bot,Farm) officinal: pianta officinale plante officinale; preparato officinale préparation officinale. -
12 peggio
peggio I. avv. plus mal, moins bien: è peggio parlare che tacere c'est moins bien de parler que de se taire; oggi sto peggio di ieri aujourd'hui je me sens moins bien qu'hier; c'è chi sta peggio di noi il y a des gens qui sont plus mal lotis que nous. II. agg.compar.m./f.inv. pire, pis, plus mauvais: la mia stanza è peggio della tua ma chambre est pire que la tienne; non c'è niente di peggio che... il n'y a rien de pire que..., il n'y a rien de pis que...; oggi il tempo è peggio di ieri aujourd'hui le temps est pire qu'hier. III. agg.sup.m./f.inv. (pop,region) le pire, le plus mauvais: le peggio cose les pires choses. IV. s.m./f.inv. pire m., pis m.: è il peggio che mi potesse capitare (o è quanto di peggio potesse capitarmi) c'est la pire des choses qu'il pouvait m'arriver; essere preparato al peggio être préparé au pire; temere il peggio craindre le pire; il peggio è che... le pire est que..., le pis est que...; e il peggio deve ancora arrivare! le pire doit encore venir! -
13 preparazione
preparazione s.f. 1. préparation: la preparazione per un esame la préparation pour un examen; la preparazione della guerra la préparation de la guerre. 2. ( formazione) formation: avere una buona preparazione scientifica avoir une bonne formation scientifique. 3. ( Sport) préparation. 4. ( Farm) ( preparato) préparation. -
14 pronto
pronto I. agg. 1. ( preparato) prêt: il pranzo è pronto le déjeuner est prêt; sei pronto per uscire? tu es prêt pour sortir?; sarò pronta in cinque minuti je serai prête en cinq minutes; tenersi pronto se tenir prêt. 2. ( disposto) prêt: essere pronto a fare qcs. être prêt à faire qqch. 3. ( incline) prêt, enclin: sarei pronto a scommettere che... je serais prêt à parier que... 4. ( vivace) vif: intelligenza pronta intelligence vive. 5. (Comm,Econ) (rif. a denaro: in contanti) comptant. II. intz. ( Tel) allô?: pronto, chi parla? allô, qui est à l'appareil? -
15 striscio
striscio s.m. 1. ( lo strisciare i piedi) traînement de pieds. 2. ( Med) ( preparato microscopico) frottis. 3. ( Med) ( esame) frottis. 4. ( segno) rayure f., trace f. 5. ( tocco o colpo di striscio) éraflure f., égratignure f. 6. ( Sport) ( nella scherma) coulé. -
16 studiato
studiato agg. 1. ( misurato) étudié, mesuré: parole studiate mots étudiés. 2. ( affettato) étudié, affecté: gesti studiati gestes étudiés. 3. ( intenzionale) étudié, délibéré, intentionnel: studiata noncuranza indifférence intentionnelle. 4. ( preparato) étudié, préparé, examiné: un progetto ben studiato un projet bien préparé.
См. также в других словарях:
preparato — [part. pass. di preparare ]. ■ agg. 1. [di cosa, che è stato disposto in precedenza: un tavolo p. per quattro ] ▶◀ allestito, apparecchiato, approntato, predisposto, pronto. 2. [di persona, che è dotato di una buona preparazione nel suo campo: un … Enciclopedia Italiana
preparato — pre·pa·rà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → preparare, prepararsi 2. agg. CO predisposto in precedenza, approntato per l occasione | apparecchiato: un tavolo preparato per cinque persone Sinonimi: pronto. 3. agg. CO che ha competenza in un… … Dizionario italiano
preparato — {{hw}}{{preparato}}{{/hw}}A part. pass. di preparare ; anche agg. 1 Disposto, pronto. 2 Che conosce e sa svolgere alla perfezione una data attività: uno studioso molto preparato nel suo campo. B s. m. 1 Prodotto terapeutico ottenuto manipolando… … Enciclopedia di italiano
preparato — preparato1 pl.m. preparati preparato1 sing.f. preparata preparato1 pl.f. preparate preparato2 pl.m. preparati … Dizionario dei sinonimi e contrari
preparato — A part. pass. di preparare; anche agg. 1. disposto, predisposto, impostato, apprestato, approntato, allestito, elaborato, fatto, organizzato, pronto, presto (fig.), apparecchiato □ servito, ammannito □ acconciato, vestito □ preordinato,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
poregistracinis vaistinio preparato saugumo tyrimas — statusas Aprobuotas sritis farmacija apibrėžtis Registruoto vaistinio preparato tyrimas, atliekamas siekiant nustatyti, apibūdinti ar kiekybiškai įvertinti vaistinio preparato saugumą, patvirtinti vaistinio preparato saugumo pobūdį arba įvertinti … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
klinikinis vaistinio preparato tyrimas — statusas Aprobuotas sritis visuomenės sveikata apibrėžtis Su žmonėmis atliekamas biomedicininis tyrimas, skirtas nustatyti, patikrinti ir patvirtinti tiriamojo vaistinio preparato klinikiniam, farmakologiniam ir (arba) kitokiam farmakodinaminiam… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
vaistinio preparato lygiagretus platinimas — statusas Aprobuotas sritis farmacija apibrėžtis Į Bendrijos vaistinių preparatų registrą įrašyto vaistinio preparato didmeninis platinimas, kai jis įvežamas į Lietuvos Respubliką nesinaudojant vaistinio preparato rinkodaros teisės turėtojo… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
vaistinio preparato rizikos valdymo planas — statusas Aprobuotas sritis farmacija apibrėžtis Išsamus vaistinio preparato rizikos valdymo sistemos aprašas. šaltinis Lietuvos Respublikos farmacijos įstatymo 2, 8, 10, 12, 14, 15, 17, 18, 24, 62, 64, 66, 67, 69 straipsnių, vienuoliktojo… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
vaistinio preparato rizikos valdymo sistema — statusas Aprobuotas sritis farmacija apibrėžtis Farmakologinio budrumo veiklos ir priemonių, skirtų vaistinio preparato rizikai nustatyti, apibūdinti, sumažinti arba jai išvengti, taip pat šios veiklos ir priemonių veiksmingumo vertinimo visuma.… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
vaistinio preparato rinkodaros pažymėjimo sąlygų keitimas — statusas Aprobuotas sritis farmacija apibrėžtis Keitimas, kaip nurodyta 2008 m. lapkričio 24 d. Europos Komisijos reglamento (EB) Nr. 1234/2008 dėl žmonėms skirtų vaistų ir veterinarinių vaistų rinkodaros pažymėjimų sąlygų keitimų nagrinėjimo su… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)