Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

prefaces

  • 1 prefaces

    Предисловия

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > prefaces

  • 2 prefaces

    Новый англо-русский словарь > prefaces

  • 3 prefaces

    English-Russian smart dictionary > prefaces

  • 4 prefaces

    n
    წინასიტყვაობები, წინასიტყვაობით იწყებს

    English-Georgian dictionary > prefaces

  • 5 leitet ein

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > leitet ein

  • 6 ragymadroddion

    Welsh-English dictionary > ragymadroddion

  • 7 anteceder

    v.
    to come before, to precede.
    * * *
    1 to precede, come before
    * * *
    verb
    * * *
    VT to precede, go before
    * * *
    1.
    verbo transitivo to precede, come before

    anteceder a algo — to come before something, precede something

    2.
    * * *
    = predate, preface, go before, forego [forgo].
    Ex. The UDC, in its basic structure, predates CC and, as we shall see, it lacks much of this latter scheme's consistency and predictability.
    Ex. The last of the primary operators, 6, prefaces terms which describe either the form (e.g. that it is a dictionary or bibliography) or the target audience (e.g. that it is intended for nurses or midwives) of the document.
    Ex. Acknowledgements: the author wishes to acknowledge her debt to the authors of the literature that has gone before, and also to the various persons and organisations that have kindly permitted the reproduction of their work.
    Ex. I will tell you the adventure which befell me in my fifth voyage, which was yet rarer and more marvelous than those which forewent it.
    * * *
    1.
    verbo transitivo to precede, come before

    anteceder a algo — to come before something, precede something

    2.
    * * *
    = predate, preface, go before, forego [forgo].

    Ex: The UDC, in its basic structure, predates CC and, as we shall see, it lacks much of this latter scheme's consistency and predictability.

    Ex: The last of the primary operators, 6, prefaces terms which describe either the form (e.g. that it is a dictionary or bibliography) or the target audience (e.g. that it is intended for nurses or midwives) of the document.
    Ex: Acknowledgements: the author wishes to acknowledge her debt to the authors of the literature that has gone before, and also to the various persons and organisations that have kindly permitted the reproduction of their work.
    Ex: I will tell you the adventure which befell me in my fifth voyage, which was yet rarer and more marvelous than those which forewent it.

    * * *
    anteceder [E1 ]
    vt
    to precede, come before
    la persona que me antecedió en el cargo my predecessor in the post
    anteceder A algo to come BEFORE sth, precede sth
    ■ anteceder
    vi
    el párrafo que antecede the preceding paragraph
    * * *

    anteceder ( conjugate anteceder) verbo transitivo
    to precede, come before;
    anteceder a algo to come before sth, precede sth
    anteceder verbo transitivo to precede, go before
    * * *
    to come before, to precede;
    el silencio que antecedió al comienzo del concierto the silence which preceded the beginning of the concert
    * * *
    v/t precede, come before
    * * *
    : to precede

    Spanish-English dictionary > anteceder

  • 8 enfermera

    f.
    overseer or nurse, who has the care of the sick.
    * * *
    f., (m. - enfermero)
    * * *
    = nurse, ward sister.
    Ex. The last of the primary operators, 6, prefaces terms which describe either the form (e.g. that it is a dictionary or bibliography) or the target audience (e.g. that it is intended for nurses or midwives) of the document.
    Ex. A ward sister then arrived and gave them a telling off for not getting on with their work.
    ----
    * enfermera de planta = bedside nurse.
    * enfermera militar = army nurse.
    * * *
    = nurse, ward sister.

    Ex: The last of the primary operators, 6, prefaces terms which describe either the form (e.g. that it is a dictionary or bibliography) or the target audience (e.g. that it is intended for nurses or midwives) of the document.

    Ex: A ward sister then arrived and gave them a telling off for not getting on with their work.
    * enfermera de planta = bedside nurse.
    * enfermera militar = army nurse.

    * * *

     

    enfermero,-a sustantivo masculino y femenino nurse
    ' enfermera' also found in these entries:
    Spanish:
    de
    - ser
    - fomento
    - ir
    - ronda
    - cuidado
    - relevar
    English:
    matron
    - nursing
    - RN
    - sister
    - fully
    - register
    - turn
    - up
    * * *
    nurse
    enfermera jefe charge nurse
    * * *
    m, enfermera f nurse
    * * *
    enfermera n nurse

    Spanish-English dictionary > enfermera

  • 9 enfermero

    m.
    1 male nurse, orderly, care provider, nursing officer.
    2 ambulance man.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (hombre) male nurse; (mujer) nurse
    * * *
    (f. - enfermera)
    noun
    * * *
    enfermero, -a
    SM / F [en hospital] male nurse/nurse; (Mil) medical orderly

    enfermero/a ambulante — visiting nurse

    enfermero/a jefe/a — head nurse

    * * *
    - ra masculino, femenino nurse
    * * *
    = nurse.
    Ex. The last of the primary operators, 6, prefaces terms which describe either the form (e.g. that it is a dictionary or bibliography) or the target audience (e.g. that it is intended for nurses or midwives) of the document.
    ----
    * enfermero dental = dental nurse.
    * * *
    - ra masculino, femenino nurse
    * * *

    Ex: The last of the primary operators, 6, prefaces terms which describe either the form (e.g. that it is a dictionary or bibliography) or the target audience (e.g. that it is intended for nurses or midwives) of the document.

    * enfermero dental = dental nurse.

    * * *
    masculine, feminine
    nurse
    Compuestos:
    enfermero de noche, enfermera de noche
    masculine, feminine night nurse
    enfermero dental, enfermera dental
    masculine, feminine dental nurse
    enfermero domiciliario, enfermera domiciliaria
    masculine, feminine ≈ district nurse
    enfermero jefe, enfermera jefe or jefa
    masculine, feminine ≈ head nurse ( AmE), ≈ charge nurse ( BrE)
    * * *

    enfermero
    ◊ -ra sustantivo masculino, femenino

    nurse;
    enfermero jefe ≈ head nurse (AmE), ≈ charge nurse (BrE)
    enfermero,-a sustantivo masculino y femenino nurse

    ' enfermero' also found in these entries:
    Spanish:
    enfermera
    English:
    nurse
    - staff nurse
    - auxiliary
    - district
    - paramedic
    - register
    * * *
    male nurse
    enfermero jefe charge nurse
    * * *
    m, enfermera f nurse
    * * *
    enfermero, -ra n
    : nurse
    * * *
    enfermero n nurse / male nurse

    Spanish-English dictionary > enfermero

  • 10 galeradas

    (n.) = proofs
    Ex. Johnson's corrected proofs for the first edition of the 'Prefaces to the poets' show him skimming the text, tinkering with the accidentals but not revising them systematically.
    * * *
    (n.) = proofs

    Ex: Johnson's corrected proofs for the first edition of the 'Prefaces to the poets' show him skimming the text, tinkering with the accidentals but not revising them systematically.

    Spanish-English dictionary > galeradas

  • 11 hacer pequeños ajustes

    (v.) = tinker + around the edges, tinker with
    Ex. EU leaders are trying to raise the dead by taking the rejected constitution and tinkering around the edges.
    Ex. Johnson's corrected proofs for the first edition of the 'Prefaces to the poets' show him skimming the text, tinkering with the accidentals but not revising them systematically.
    * * *
    (v.) = tinker + around the edges, tinker with

    Ex: EU leaders are trying to raise the dead by taking the rejected constitution and tinkering around the edges.

    Ex: Johnson's corrected proofs for the first edition of the 'Prefaces to the poets' show him skimming the text, tinkering with the accidentals but not revising them systematically.

    Spanish-English dictionary > hacer pequeños ajustes

  • 12 indicio

    m.
    1 sign (señal).
    hay indicios de violencia there are signs of violence
    2 indication, hint, clue, cue.
    3 circumstantial evidence.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: indiciar.
    * * *
    1 (señal) sign
    2 (resto) trace
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=señal) [gen] indication, sign; [de gratitud] token; [de droga] trace; (Inform) marker, mark

    es indicio de — it is an indication of, it is a sign of

    no hay el menor indicio de él — there isn't the faintest sign of him, there isn't the least trace of him

    2) pl indicios (Jur) evidence sing, circumstantial evidence sing (de to)
    * * *
    1)
    a) (señal, huella) sign, indication
    b) ( vestigio) trace, sign
    2) (Der) piece of circumstantial evidence
    * * *
    = clue, cue, hint, indication, sign, straws in the wind, tell-tale indication, tell-tale sign, intimation, the writing on the wall, glimmer.
    Ex. Certainly it will always be necessary to examine the document content, concentrating particularly on the clues offered by the title, the contents page, chapter headings, and any abstracts, introduction, prefaces or other preliminary matter.
    Ex. The computer is programmed to recognise cues such as prepositions and punctuation.
    Ex. Her first hint that all was not well was with the sudden appearance of Consuelo Feng, head of the cataloging division.
    Ex. Clearly, the only totally adequate indication of the content of a document is the text of the document in its entirety.
    Ex. The tell-tale signs that mark a KWOC index include in a KWOC index all of the words that appear as headings have been extracted from titles.
    Ex. Recently, however, there have been a number of straws in the wind.
    Ex. As Feng swept by with an almost inaudible 'Good morning, Jeanne' escaping from her lips, Leforte thought she detected the tell-tale indications of crying on her face -- the red, swollen eyes, the puffiness.
    Ex. The tell-tale signs that mark a KWOC index include in a KWOC index all of the words that appear as headings have been extracted from titles.
    Ex. These currents are better understood as intimations of postmodern populism.
    Ex. To me the writing on the wall was pretty clear when we had this same discussion on this list last year and never received any reassurances from ISI.
    Ex. The recent bookshop survey carried out to try to discover how book sales are being lost was the first real glimmer indicating a change of thought from the provider to the user.
    ----
    * dar indicios de = show + signs of.
    * dar indicios y pistas = drop + hints and clues.
    * existir indicios de = there + be + signs of.
    * existir indicios de que = there + be + evidence that.
    * indicios = stirrings.
    * no existir muchos indicios de que = there + be + little sign of.
    * no existir ningún indicio de que = there + be + no sign of.
    * no haber indicios de que = there + be + no indication that.
    * obtener indicios sobre = get + an indication of.
    * * *
    1)
    a) (señal, huella) sign, indication
    b) ( vestigio) trace, sign
    2) (Der) piece of circumstantial evidence
    * * *
    = clue, cue, hint, indication, sign, straws in the wind, tell-tale indication, tell-tale sign, intimation, the writing on the wall, glimmer.

    Ex: Certainly it will always be necessary to examine the document content, concentrating particularly on the clues offered by the title, the contents page, chapter headings, and any abstracts, introduction, prefaces or other preliminary matter.

    Ex: The computer is programmed to recognise cues such as prepositions and punctuation.
    Ex: Her first hint that all was not well was with the sudden appearance of Consuelo Feng, head of the cataloging division.
    Ex: Clearly, the only totally adequate indication of the content of a document is the text of the document in its entirety.
    Ex: The tell-tale signs that mark a KWOC index include in a KWOC index all of the words that appear as headings have been extracted from titles.
    Ex: Recently, however, there have been a number of straws in the wind.
    Ex: As Feng swept by with an almost inaudible 'Good morning, Jeanne' escaping from her lips, Leforte thought she detected the tell-tale indications of crying on her face -- the red, swollen eyes, the puffiness.
    Ex: The tell-tale signs that mark a KWOC index include in a KWOC index all of the words that appear as headings have been extracted from titles.
    Ex: These currents are better understood as intimations of postmodern populism.
    Ex: To me the writing on the wall was pretty clear when we had this same discussion on this list last year and never received any reassurances from ISI.
    Ex: The recent bookshop survey carried out to try to discover how book sales are being lost was the first real glimmer indicating a change of thought from the provider to the user.
    * dar indicios de = show + signs of.
    * dar indicios y pistas = drop + hints and clues.
    * existir indicios de = there + be + signs of.
    * existir indicios de que = there + be + evidence that.
    * indicios = stirrings.
    * no existir muchos indicios de que = there + be + little sign of.
    * no existir ningún indicio de que = there + be + no sign of.
    * no haber indicios de que = there + be + no indication that.
    * obtener indicios sobre = get + an indication of.

    * * *
    A (señal, huella) sign, indication
    al menor indicio de peligro at the slightest sign o indication o hint of danger
    no hay indicios de vida en la zona there are no signs of life in the area
    el análisis revela indicios de potasio the analysis shows traces of potassium
    B ( Der) piece of circumstantial evidence
    * * *

    indicio sustantivo masculino
    a) (señal, huella) sign, indication



    indicio sustantivo masculino
    1 (señal) indication, sign, trace [de, of]
    2 Jur (prueba) evidence sing: no encontraron indicios, they found no evidence
    ' indicio' also found in these entries:
    Spanish:
    pista
    - señal
    - síntoma
    - manifestación
    English:
    clue
    - evidence
    - gauge
    - hint
    - indication
    - inkling
    - sign
    - suggestion
    - indicate
    - indicative
    - intimation
    - trace
    * * *
    1. [señal] sign;
    [pista] clue;
    hay indicios de violencia there are signs of violence;
    la propuesta es un indicio de su voluntad de negociar the proposal is a sign of their willingness to negotiate
    2. [cantidad pequeña] trace;
    se encontraron indicios de veneno en su cuerpo traces of poison were found in her body
    * * *
    m indication, sign; ( vestigio) trace
    * * *
    : indication, sign
    * * *
    indicio n sign / indication

    Spanish-English dictionary > indicio

  • 13 introducción (a)

    Ex. Certainly it will always be necessary to examine the document content, concentrating particularly on the clues offered by the title, the contents page, chapter headings, and any abstracts, introduction, prefaces or other preliminary matter.
    * * *

    Ex: Certainly it will always be necessary to examine the document content, concentrating particularly on the clues offered by the title, the contents page, chapter headings, and any abstracts, introduction, prefaces or other preliminary matter.

    Spanish-English dictionary > introducción (a)

  • 14 matrona

    f.
    1 matron (madre).
    2 midwife (comadrona).
    3 Matrona.
    * * *
    1 (madre) matron
    2 (comadrona) midwife
    3 (en cárceles) female prison warden
    * * *
    SF
    1) (=mujer) matron
    2) (=comadrona) midwife
    * * *
    a) ( mujer - distinguida) matron (liter or dated); (- madura) matron (pej)
    b) ( comadrona) midwife
    * * *
    = midwife [midwives, -pl.].
    Ex. The last of the primary operators, 6, prefaces terms which describe either the form (e.g. that it is a dictionary or bibliography) or the target audience (e.g. that it is intended for nurses or midwives) of the document.
    * * *
    a) ( mujer - distinguida) matron (liter or dated); (- madura) matron (pej)
    b) ( comadrona) midwife
    * * *
    = midwife [midwives, -pl.].

    Ex: The last of the primary operators, 6, prefaces terms which describe either the form (e.g. that it is a dictionary or bibliography) or the target audience (e.g. that it is intended for nurses or midwives) of the document.

    * * *
    2 (mujer madura) matron ( pej)
    tiene 30 años y ya está hecha una matrona she's only 30 and she's already rather matronly
    3 (comadrona) midwife
    * * *

    matrona sustantivo femenino ( comadrona) midwife
    matrona sustantivo femenino midwife
    ' matrona' also found in these entries:
    English:
    matron
    * * *
    1. [madre] matron
    2. [comadrona] midwife
    * * *
    f ( comadrona) midwife
    * * *
    : matron

    Spanish-English dictionary > matrona

  • 15 matrón

    = midwife [midwives, -pl.].
    Ex. The last of the primary operators, 6, prefaces terms which describe either the form (e.g. that it is a dictionary or bibliography) or the target audience (e.g. that it is intended for nurses or midwives) of the document.
    * * *
    = midwife [midwives, -pl.].

    Ex: The last of the primary operators, 6, prefaces terms which describe either the form (e.g. that it is a dictionary or bibliography) or the target audience (e.g. that it is intended for nurses or midwives) of the document.

    Spanish-English dictionary > matrón

  • 16 preceder

    v.
    to go before, to precede.
    * * *
    1 to precede
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=anteceder)

    preceder a algo/algn — to precede sth/sb

    los años que precedieron a la Guerra Civil — the years leading up to the Civil War, the years preceding the Civil War

    2) (=tener prioridad)

    preceder a algo/algn — to have priority over sth/sb, take precedence over sth/sb

    2.

    todo lo que precede — all the preceding (part), all that which comes before

    * * *
    verbo transitivo to precede
    * * *
    = go before, precede, preface, come before, antedate, forego [forgo], trump.
    Ex. Acknowledgements: the author wishes to acknowledge her debt to the authors of the literature that has gone before, and also to the various persons and organisations that have kindly permitted the reproduction of their work.
    Ex. For instance 'Sculpture-Technique' precedes 'Sculpture in motion'.
    Ex. The last of the primary operators, 6, prefaces terms which describe either the form (e.g. that it is a dictionary or bibliography) or the target audience (e.g. that it is intended for nurses or midwives) of the document.
    Ex. That planning comes before organizing cannot be emphasized too much.
    Ex. The human interface antedates the computer interface by millenia.
    Ex. I will tell you the adventure which befell me in my fifth voyage, which was yet rarer and more marvelous than those which forewent it.
    Ex. If prejudice is allowed to trump the rights that all citizens should enjoy, then everyone's freedoms are ultimately endangered.
    ----
    * fama + preceder = Posesivo + fame + precede + Nombre.
    * la calma que precede a la tormenta = the lull before the storm.
    * * *
    verbo transitivo to precede
    * * *
    = go before, precede, preface, come before, antedate, forego [forgo], trump.

    Ex: Acknowledgements: the author wishes to acknowledge her debt to the authors of the literature that has gone before, and also to the various persons and organisations that have kindly permitted the reproduction of their work.

    Ex: For instance 'Sculpture-Technique' precedes 'Sculpture in motion'.
    Ex: The last of the primary operators, 6, prefaces terms which describe either the form (e.g. that it is a dictionary or bibliography) or the target audience (e.g. that it is intended for nurses or midwives) of the document.
    Ex: That planning comes before organizing cannot be emphasized too much.
    Ex: The human interface antedates the computer interface by millenia.
    Ex: I will tell you the adventure which befell me in my fifth voyage, which was yet rarer and more marvelous than those which forewent it.
    Ex: If prejudice is allowed to trump the rights that all citizens should enjoy, then everyone's freedoms are ultimately endangered.
    * fama + preceder = Posesivo + fame + precede + Nombre.
    * la calma que precede a la tormenta = the lull before the storm.

    * * *
    preceder [E1 ]
    vt
    to precede
    los días que precedieron a su muerte the days leading up to o ( frml) preceding his death
    la persona que le había precedido en el cargo the person who had preceded him in the post, the previous incumbent of the post
    * * *

    preceder ( conjugate preceder) verbo transitivo
    to precede
    preceder verbo transitivo to precede
    ' preceder' also found in these entries:
    English:
    lead up to
    - precede
    * * *
    to go before, to precede
    * * *
    v/t precede
    * * *
    : to precede

    Spanish-English dictionary > preceder

  • 17 prefacio

    m.
    preface.
    * * *
    1 preface
    * * *
    noun m.
    preface, introduction
    * * *
    SM preface, foreword
    * * *
    masculino preface
    * * *
    = foreword, preface.
    Nota: Parte de un documento que aparece al principio de éste y que generalmente presenta el tema y los objetivos de la obra y, a veces, los agradecimientos.
    Ex. It is also worth remembering that the author's name or initials may be found in the body of the book (commonly at the end of a foreword or preface).
    Ex. Certainly it will always be necessary to examine the document content, concentrating particularly on the clues offered by the title, the contents page, chapter headings, and any abstracts, introduction, prefaces or other preliminary matter.
    * * *
    masculino preface
    * * *
    = foreword, preface.
    Nota: Parte de un documento que aparece al principio de éste y que generalmente presenta el tema y los objetivos de la obra y, a veces, los agradecimientos.

    Ex: It is also worth remembering that the author's name or initials may be found in the body of the book (commonly at the end of a foreword or preface).

    Ex: Certainly it will always be necessary to examine the document content, concentrating particularly on the clues offered by the title, the contents page, chapter headings, and any abstracts, introduction, prefaces or other preliminary matter.

    * * *
    preface
    * * *

    prefacio sustantivo masculino
    preface
    prefacio sustantivo masculino preface
    ' prefacio' also found in these entries:
    English:
    foreword
    - preface
    * * *
    preface
    * * *
    m preface, foreword
    * * *
    : preface

    Spanish-English dictionary > prefacio

  • 18 preliminares

    m.pl.
    preliminaries.
    * * *
    (n.) = preliminaries, preliminary matter, preliminary pages, front matter
    Ex. The preliminaries are the title page or title pages of an item, together with the verso of each title page, any pages preceding the title page(s), and the cover.
    Ex. Certainly it will always be necessary to examine the document content, concentrating particularly on the clues offered by the title, the contents page, chapter headings, and any abstracts, introduction, prefaces or other preliminary matter.
    Ex. The CIP data is compiled by the BLBSD from preliminary pages of forthcoming works whilst these are still in proof form.
    Ex. The exploration aims to view table of contents terminology in the context of functions served by other representations of subject information, including Library of Congress subject headings, work title terminology, and author-contributed front matter.
    * * *
    (n.) = preliminaries, preliminary matter, preliminary pages, front matter

    Ex: The preliminaries are the title page or title pages of an item, together with the verso of each title page, any pages preceding the title page(s), and the cover.

    Ex: Certainly it will always be necessary to examine the document content, concentrating particularly on the clues offered by the title, the contents page, chapter headings, and any abstracts, introduction, prefaces or other preliminary matter.
    Ex: The CIP data is compiled by the BLBSD from preliminary pages of forthcoming works whilst these are still in proof form.
    Ex: The exploration aims to view table of contents terminology in the context of functions served by other representations of subject information, including Library of Congress subject headings, work title terminology, and author-contributed front matter.

    Spanish-English dictionary > preliminares

  • 19 pruebas

    (n.) = evidence, proofs, testing
    Ex. Among the documents that are worthy of consideration for abstracting are final reports, or other reports well supported by sound methodology and convincing evidence.
    Ex. Johnson's corrected proofs for the first edition of the 'Prefaces to the poets' show him skimming the text, tinkering with the accidentals but not revising them systematically.
    Ex. Attention has focussed on the labelling of foodstuffs and the testing and approval of food additives.
    * * *
    (n.) = evidence, proofs, testing

    Ex: Among the documents that are worthy of consideration for abstracting are final reports, or other reports well supported by sound methodology and convincing evidence.

    Ex: Johnson's corrected proofs for the first edition of the 'Prefaces to the poets' show him skimming the text, tinkering with the accidentals but not revising them systematically.
    Ex: Attention has focussed on the labelling of foodstuffs and the testing and approval of food additives.

    * * *
    pruebas npl evidence

    Spanish-English dictionary > pruebas

  • 20 prólogo

    m.
    prologue, prolog, preface, foreword.
    * * *
    1 prologue, US prolog
    * * *
    1. SM
    1) [de libro] prologue, prolog (EEUU) (de to)
    2) (=principio) prelude (de to)
    2.
    ADJ INV

    etapa prólogo — preliminary stage, preparatory stage

    * * *
    masculino ( de libro) preface, foreword; ( de acto) prelude
    * * *
    = foreword, preface, prologue.
    Ex. It is also worth remembering that the author's name or initials may be found in the body of the book (commonly at the end of a foreword or preface).
    Ex. Certainly it will always be necessary to examine the document content, concentrating particularly on the clues offered by the title, the contents page, chapter headings, and any abstracts, introduction, prefaces or other preliminary matter.
    Ex. These entries were to be supplemented by references to call attention to related works entered elsewhere in the catalog - such as prologues, epilogues, continuations, supplements, adaptations, dramatizations, commentaries, criticisms, etc.
    ----
    * a modo de prólogo = prefatory.
    * * *
    masculino ( de libro) preface, foreword; ( de acto) prelude
    * * *
    = foreword, preface, prologue.

    Ex: It is also worth remembering that the author's name or initials may be found in the body of the book (commonly at the end of a foreword or preface).

    Ex: Certainly it will always be necessary to examine the document content, concentrating particularly on the clues offered by the title, the contents page, chapter headings, and any abstracts, introduction, prefaces or other preliminary matter.
    Ex: These entries were to be supplemented by references to call attention to related works entered elsewhere in the catalog - such as prologues, epilogues, continuations, supplements, adaptations, dramatizations, commentaries, criticisms, etc.
    * a modo de prólogo = prefatory.

    * * *
    1 (de un libro) prologue, preface, foreword
    2 (de un acto) prelude
    3 (en ciclismo) individual time trial, prologue
    * * *

    Del verbo prologar: ( conjugate prologar)

    prologo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    prologó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    prologar    
    prólogo
    prólogo sustantivo masculino ( de libro) preface, foreword;
    ( de acto) prelude
    prólogo sustantivo masculino
    1 (de un texto) foreword, prologue, US prolog
    2 (de una acción) prelude, introduction
    ' prólogo' also found in these entries:
    Spanish:
    abreviar
    English:
    preface
    - prologue
    - foreword
    * * *
    1. [de libro] preface, foreword
    2. [de obra de teatro] prologue
    3. [de acto] prelude;
    se celebró una cena como prólogo al congreso a dinner was held as a prelude to the conference
    4. [en ciclismo] prologue
    * * *
    m preface
    * * *
    : prologue, preface, foreword
    * * *
    prólogo n preface / prologue

    Spanish-English dictionary > prólogo

См. также в других словарях:

  • Prefaces — ( da. Forord) is a book by Søren Kierkegaard published under the pseudonym Nicolaus Notabene. It is a series of prefaces for unwritten books, books unwritten because the fictitious Notabene s wife has sworn to divorce him if he ever becomes a… …   Wikipedia

  • prefaces — pref·ace || prefÉ™s n. introduction; foreword; opening statement v. use as an introduction, use as a foreword; write an introduction, write a foreword …   English contemporary dictionary

  • A Book of Prefaces — This article is not about The Book of Prefaces by Alasdair Gray A Book of Prefaces is H. L. Mencken s 1917 collection of essays criticizing American culture, authors, and movements. Mencken describing this work as [My] most important book in its… …   Wikipedia

  • The Book of Prefaces — This article is not about A Book of Prefaces by H. L. Mencken. The Book of Prefaces , Edited and Glossed by the Scottish artist and novelist Alasdair Gray, provides a history of how literature spread and developed through the nations of England,… …   Wikipedia

  • Préface (littérature) — Pour les articles homonymes, voir Préface. Préface des Six Livres de la République de Jean Bodin (1576). Une préface (du l …   Wikipédia en Français

  • La peinture algérienne contemporaine — Peinture algérienne contemporaine Présentation générale Histoire de la peinture Mouvements picturaux …   Wikipédia en Français

  • Peinture algerienne contemporaine — Peinture algérienne contemporaine Présentation générale Histoire de la peinture Mouvements picturaux …   Wikipédia en Français

  • Peinture algérienne contemporaine — La peinture algérienne contemporaine apparaît dans les années 1920 à travers une première génération de précurseurs. À partir des années 1950 la « génération de 1930 », la plupart de la dizaine des artistes qui la composent étant nés… …   Wikipédia en Français

  • Preface (litterature) — Préface (littérature) Pour les articles homonymes, voir Préface. Préface des Six Livres de la République de Jean Bodin (1576). Une préface, du latin præ : ava …   Wikipédia en Français

  • Préfacier — Préface (littérature) Pour les articles homonymes, voir Préface. Préface des Six Livres de la République de Jean Bodin (1576). Une préface, du latin præ : ava …   Wikipédia en Français

  • George Bernard Shaw — Infobox Writer name = George Bernard Shaw birthdate = Birth date|1856|7|26|df=yes birthplace = Dublin, Ireland deathdate = Death date and age|1950|11|2|1856|7|26|df=yes deathplace = Hertfordshire, England occupation = Playwright, critic,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»