-
1 precaution
precauçãoEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > precaution
-
2 precaution
-
3 précaution
[pʀekosjɔ̃]Nom féminin precaução femininoprendre des précautions tomar precauçõesavec précaution com precaução* * *précaution pʀekosjɔ̃]nome femininopar précautionpor precauçãoannoncer la nouvelle sans aucune précautiondar a notícia sem nenhuma precaução; dar a notícia brutalmenteprendre ses précautionstomar as suas precauçõesprendre des précautionstomar precauções; usar preservativo -
4 précaution
[pʀekosjɔ̃]Nom féminin precaução femininoprendre des précautions tomar precauçõesavec précaution com precaução* * *[pʀekosjɔ̃]Nom féminin precaução femininoprendre des précautions tomar precauçõesavec précaution com precaução -
5 предусмотрительно
нрчprecavidamente, com precaução; por precaução -
6 precaution
[pri'ko:ʃən](care taken to avoid accidents, disease etc: They took every precaution to ensure that their journey would be safe and enjoyable.) precaução* * *pre.cau.tion[prik'ɔ:ʃən] n precaução, prevenção. -
7 опаска
ж рзгcuidado m, cautela f; ( предосторожность) precaução f -
8 осмотрительность
жcircunspecção f; ( осторожность) precaução f; ( благоразумие) prudência f -
9 осторожно
нрчcom cuidado, com precaução; ( остерегаясь) cautelosamente; ( благоразумно) prudentemente -
10 осторожность
жcuidado m, cautela f; ( осмотрительность) precaução f; ( благоразумие) prudência f -
11 предосторожность
ж -
12 предотвращение
сprevenção f, precaução f -
13 hasard
[ɛ̃azaʀ]Nom masculin acaso masculinoau hasard ao acasoà tout hasard no caso de, para o caso depar hasard por acaso* * *hasard 'azaʀ]nome masculinoj'ai répondu au hasardrespondi à sorte; respondi ao calhaspar un curieux hasardpor uma feliz coincidênciaun hasard heureuxum feliz acaso; uma feliz coincidênciajeu de hasardjogo de azarles caprices du hasardos caprichos da sorteles hasards de la guerreos azares da guerrano caso de ser preciso; por precauçãopor acaso, à sortepor acaso, por sorte, casualmente -
14 prévention
[pʀevɑ̃sjɔ̃]Nom féminin prevenção femininoprévention routière prevenção rodoviária* * *prévention pʀevɑ̃sjɔ̃]nome femininoprendre des mesures de préventiontomar medidas de prevençãopreconceito m.avoir des préventions contre quelqu'unter reservas contra alguémcampanha de prevençãoprevenção rodoviária -
15 prudence
[pʀydɑ̃s]Nom féminin prudência femininoavec prudence com prudência* * *prudence pʀydɑ̃s]nome femininoprudênciafaire preuve de prudenceser prudentemanquer de prudenceser imprudentepor precauçãocautela e caldo de galinha nunca fizeram mal a ninguém -
16 alertness
-
17 caginess
-
18 care
[keə] 1. noun1) (close attention: Do it with care.) cuidado2) (keeping; protection: Your belongings will be safe in my care.) cuidado3) ((a cause for) worry: free from care; all the cares of the world.) cuidado4) (treatment: medical care; skin care.)2. verb1) (to be anxious or concerned: Don't you care if you fail?; I couldn't care less (= It's of no importance to me); She really cares about her career.) importar-se2) (to be willing (to): Would you care to have dinner with me?) querer•- careful- carefully
- carefulness
- careless
- carelessly
- carelessness
- carefree
- caregiver
- caretaker
- careworn
- care for
- care of
- take care
- take care of* * *[kɛə] n cuidado: 1 atenção, prudência, precaução. 2 proteção, guarda, diligência. 3 esmero. 4 preocupação. • vt+vi preocupar-se com, importar-se com. I do not care whether he comes or not / para mim tanto faz se ele vem ou não. why should I care what he does? / por que eu deveria me importar com o que ele faz? care of (c/o) Messrs. G. & R. ao cuidado (a/c) dos Srs. G. & R. free from care despreocupado. full of care preocupado. I couldn’t care less não dou a mínima, não me importo. I do not care a pin eu não me incomodo com coisa alguma. in, under my care sob meus cuidados. let that be my cares deixe isto a meu cuidado. to care about ou for gostar muito de, considerar, apreciar. I care for her / eu a tenho em consideração. she cares for me and she would do anything to please me / ela gosta muito de mim e faria qualquer coisa para me agradar. to take care (of) cuidar (de), tomar conta (de). take care not to break it! / cuidado para não quebrar isso! take care! / cuide-se! (usado quando alguém se despede). who takes care of the children? / quem toma conta das crianças? who cares? não me importo de jeito nenhum. -
19 caution
['ko:ʃən] 1. noun1) (carefulness (because of possible danger etc): Exercise caution when crossing this road.) cuidado2) (in law, a warning: The policeman gave him a caution for speeding.) repreensão2. verb(to give a warning to: He was cautioned for drunken driving.) repreender- cautious
- cautiously* * *cau.tion[k'ɔ:ʃən] n 1 prudência, cautela, precaução. 2 aviso, advertência, prevenção. 3 admoestação, injunção. • vt 1 acautelar. 2 avisar, prevenir de, advertir. -
20 cautiously
adverb cuidadosamente* * *cau.tious.ly[k'ɔ:ʃəsli] adv cautelosamente, prudentemente, com precaução.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
precaução — s. f. Cautela antecipada; prevenção … Dicionário da Língua Portuguesa
apercebimento — s. m. 1. Ato ou efeito de aperceber ou aperceber se. 2. Aviso. 3. Apresto. 4. Disposição. 5. Precaução. 6. Preparativos … Dicionário da Língua Portuguesa
coito — s. m. 1. Relação ou ato sexual. = CONCÚBITO, CÓPULA 2. coito interrompido: aquele em que o pênis é retirado do interior da vagina momentos antes da ejaculação. 3. coito interrupto: o mesmo que coito interrompido. ‣ Etimologia: latim coitus, us … Dicionário da Língua Portuguesa
couto — s. m. 1. Terra coutada, privilegiada, defesa. 2. [Figurado] Asilo; refúgio. • Sinônimo geral: COITO ‣ Etimologia: latim cautum, i, precaução • Confrontar: souto … Dicionário da Língua Portuguesa
cuidado — s. m. 1. Cautela, precaução. 2. Inquietação de espírito. 3. Diligência; desvelo. • adj. 4. Imaginado; meditado. • interj. 5. Atenção! … Dicionário da Língua Portuguesa
descaso — s. m. Demonstração de desinteresse, desrespeito ou desleixo. = NEGLIGÊNCIA ≠ CUIDADO, DEDICAÇÃO, INTERESSE, PRECAUÇÃO ‣ Etimologia: des + caso … Dicionário da Língua Portuguesa
higiene — s. f. 1. Parte da Medicina que trata da conservação da saúde. 2. [Figurado] Limpeza. 3. Precaução contra as doenças. 4. higiene moral: aplicação dos meios que aperfeiçoam a moral … Dicionário da Língua Portuguesa
imprecaução — s. f. 1. Falta de precaução. 2. Imprevidência. 3. Descuido … Dicionário da Língua Portuguesa
precatar — v. tr. 1. Acautelar; prevenir; pôr de precaução. • v. pron. 2. Acautelar se, precaver se. 3. quando mal se precatava: quando menos o esperava. ‣ Etimologia: origem controversa … Dicionário da Língua Portuguesa
precate — s. m. [Antigo] Precaução. ‣ Etimologia: derivação regressiva de precatar … Dicionário da Língua Portuguesa
precautório — adj. Que encerra precaução … Dicionário da Língua Portuguesa