-
41 проповедующий о Христе
Religion: preaching ChristУниверсальный русско-английский словарь > проповедующий о Христе
-
42 проповедь
1) General subject: exhortation, gospel, homily, message, preaching, preachment (особ. скучная), propagation, sermon2) Colloquial: preach3) Bookish: hortative4) Religion: khutbah, outreach, sermon (A religious discourse delivered in public by a clergyman as a part of a worship service)5) Diplomatic term: rant6) Jargon: gag7) Makarov: a sermon on (smth.) (о чем-л.), sermon on (smth.) (о чем-л.) -
43 проповедь Евангелия
1) Religion: evangelical preaching, evangelism, evangelistic, evangelization2) Christianity: proclamation of Gospel, proclamation of the GospelУниверсальный русско-английский словарь > проповедь Евангелия
-
44 проповедь христианства
Religion: evangelical preachingУниверсальный русско-английский словарь > проповедь христианства
-
45 пустое брюхо к учению глухо
General subject: it's no use preaching to a hungry manУниверсальный русско-английский словарь > пустое брюхо к учению глухо
-
46 религиозное образование обращённых к вере Христовой
Универсальный русско-английский словарь > религиозное образование обращённых к вере Христовой
-
47 ряса женевская
-
48 соловья баснями не кормят
1) General subject: fine words butter no parsnips, kind words butter no parsnips, soft words butter no parsnips, the belly has no ears, hungry bellies have no ears2) Set phrase: an army marches on its stomach, bare words buy no barley, fair words butter no parsnips, fair words fill not the belly (used to mean: you can't feed the hungry with words. said (in good humour or seriously) to point to the vital necessity of giving somebody food, money or certain property without delay), no nightingales live on fairytales, the belly is not filled with fair words, it is no use preaching to a hungry man, a fine cage won't feed the bird, talk is cheap - time to eatУниверсальный русско-английский словарь > соловья баснями не кормят
-
49 чтение нотаций
Scornful: preaching -
50 эта старая курица принялась читать наставления
General subject: the old partlet has taken to preachingУниверсальный русско-английский словарь > эта старая курица принялась читать наставления
-
51 Д-36
ЛОМИТЬСЯ В ОТКРЫТУЮ ДВЕРЬ (В ОТКРЫТЫЕ ДВЕРИ) VP subj- human often infin with зачем, незачем, не стоит etc the verb may take the final position, otherwise fixed WOto argue or try to prove sth. that is already obvious, well-known, and that no one disputesX ломится в открытую дверь X is forcing an open doorX is belaboring (restating, trying to prove) the obvious (in limited contexts) X is preaching to the converted.«Николаев утверждает, что наши рабочие не готовы активно участвовать в управлении заводом». - «Зачем он ломится в открытую дверь?» "Nikolaev maintains that our workers aren't ready to participate actively in the management of the plant." "Why is he bothering to restate the obvious?"Loan translation of the French enfoncer une porte ouverte. -
52 ломиться в открытую дверь
[VP; subj-human; often infin with зачем, незачем, не стоит etc; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to argue or try to prove sth. that is already obvious, well-known, and that no one disputes:- X is belaboring (restating, trying to prove) the obvious;- [in limited contexts] X is preaching to the converted.♦ "Николаев утверждает, что наши рабочие не готовы активно участвовать в управлении заводом". - "Зачем он ломится в открытую дверь?" "Nikolaev maintains that our workers aren't ready to participate actively in the management of the plant." "Why is he bothering to restate the obvious?"—————← Loan translation of the French enfoncer une porte ouverte.Большой русско-английский фразеологический словарь > ломиться в открытую дверь
-
53 ломиться в открытые двери
[VP; subj-human; often infin with зачем, незачем, не стоит etc; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to argue or try to prove sth. that is already obvious, well-known, and that no one disputes:- X is belaboring (restating, trying to prove) the obvious;- [in limited contexts] X is preaching to the converted.♦ "Николаев утверждает, что наши рабочие не готовы активно участвовать в управлении заводом". - "Зачем он ломится в открытую дверь?" "Nikolaev maintains that our workers aren't ready to participate actively in the management of the plant." "Why is he bothering to restate the obvious?"—————← Loan translation of the French enfoncer une porte ouverte.Большой русско-английский фразеологический словарь > ломиться в открытые двери
-
54 HUNGRY
• Hungry bellies have no ears - Голодное брюхо ко всему глухо (Г)• Hungry dogs will eat dirty puddings - Голод - лучший повар (Г)• Hungry horse makes a clean manger (A) - Голод - лучший повар (Г), Голодному Федоту и репа в охоту (Г)• Hungry man, (is) an angry man (A) - Не до пляски, не до шутки, когда пусто в желудке (H)• Hungry man often talks of bread (The) - Голодной курице просо снится (Г), Кошка спит, а мышку видит (K), Лиса и во сне кур считает (Л), Не спится - хлеб снится (H), Сова спит, а кур видит (C)• Hungry stomach has no ears (A) - Голодное брюхо ко всему глухо (Г)• It is no use preaching to a hungry man - Голодное брюхо ко всему глухо (Г)• То the hungry soul, every bitter thing is sweet - Голодному Федоту и репа в охоту (Г) -
55 PRACTICE
• Ounce of practice is worth a pound of preaching (An) - Опыт полезнее тысячи советов (O)• Practice is the best master - Навык мастера ставит (H)• Practice makes perfect - Всякое умение трудом дается (B), Дело делу учит (Д), Мастерские руки от доброй науки (M), Навык мастера ставит (H) -
56 Голодное брюхо ко всему глухо
A hungry man will listen to no reasoning. See Голодное брюхо к учению глухо (Г)Var.: У голодного брюха нет уха Cf: The belly has no (wants) ears Br.). Hungry bellies have no ears (Am., Br.). A hungry stomach has no ears (Am.). It is no use preaching to a hungry man (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Голодное брюхо ко всему глухо
-
57 Опыт полезнее тысячи советов
Knowledge gained from one's own practice is most reliableCf: Bought wit is best (Am.). An ounce of practice is worth a pound of preaching (Br.). An ounce of wit that is bought is worth a pound that is taught (Am.). A thorn of experience is worth a wilderness of advice (Am.). Wit once bought is worth twice taught (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Опыт полезнее тысячи советов
-
58 нравоучение
خنثی preaching{preach ـ(vt.) موعظه کردن، وعظ کردن، سخنرانی مذهبی کردن، نصیحت کردن}{ preacher: ـ(n.) واعظ} -
59 проповедь
............................................................1. homily(vt. & n.) وعظ کردن، سخنرانی کردن، موعظه کردن............................................................2. sermon(n.) موعظه، وعظ، خطبه، خطابه، اندرز، گفتار، وابسته بموعظه، موعظه کردن............................................................3. preaching{preach ـ(vt.) موعظه کردن، وعظ کردن، سخنرانی مذهبی کردن، نصیحت کردن}{ preacher: ـ(n.) واعظ}............................................................4. propagation(n.) پخش، ترویج، گسترش، تکثیر، تبلیغ، انتشار، رواج، پراکنی............................................................5. spreading(adj. & vt. & vi. & n.) پخش کردن، گستردن، فرش کردن، گسترش یافتن، منتشر شدن، بصط و توسعه یافتن، گسترش، وسعت، شیوع، پهن کردن، پهن شدن}{!! spreader: گسترشگر، پخش کننده، شایع کننده، منتشر کننده}............................................................6. advocacy(n.) مدافعه، دفاع، وکالت -
60 проповедь
1) sermon
2) перен. propagation* * ** * *1) sermon, homily 2) propagation, spreading* * *exhortationgospelhomilypreachingpreachmentpropagandasermon
См. также в других словарях:
Preaching — Preach ing (pr[=e]ch [i^]ng), n. The act of delivering a religious discourse; the art of sermonizing; also, a sermon; a public religious discourse; serious, earnest advice. Milner. [1913 Webster] {Preaching cross}, a cross, sometimes surmounting… … The Collaborative International Dictionary of English
preaching — preaching; un·preaching; … English syllables
preaching — index instruction (teaching), propaganda Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
PREACHING — In the Talmudic Period NATURE AND PURPOSE OF THE SERMON The sermon, delivered in the synagogue or in the house of study, mainly on Sabbaths and festivals, is a very ancient institution. Nothing is known of its beginnings. It may have originated… … Encyclopedia of Judaism
preaching — preachingly, adv. /pree ching/, n. 1. the act or practice of a person who preaches. 2. the art of delivering sermons. 3. a sermon. 4. a public religious service with a sermon. adj. 5. of, pertaining to, or resembling preaching: a preaching tone… … Universalium
preaching — This word (from the Latin predicare, meaning to announce or to proclaim ) refers to a proclamation of, and a commentary on, the Christian message. Preaching, in the form of a sermon or homily, is customary after the reading of theGospel at the … Glossary of theological terms
Preaching — Preach Preach, v. i. [imp. & p. p. {Preached}; p. pr. & vb. n. {Preaching}.] [OE. prechen, OF. preechier, F. pr[^e]cher, fr. L. praedicare to cry in public, to proclaim; prae before + dicare to make known, dicere to say; or perhaps from (assumed) … The Collaborative International Dictionary of English
preaching — A fundamental method of communication in the NT (though it continues the ‘announcement of good tidings’ in the later OT prophets, Isa. 40:9). It was said both of John the Baptist (Mark 1:7) and Jesus (Luke 4:18) that they preached their messages … Dictionary of the Bible
preaching — noun I ain t got no use for your preaching Syn: religious teaching, message, sermons; informal Bible thumping … Thesaurus of popular words
preaching — noun 1. an address of a religious nature (usually delivered during a church service) (Freq. 10) • Syn: ↑sermon, ↑discourse • Derivationally related forms: ↑preach, ↑sermonize (for: ↑serm … Useful english dictionary
Preaching cross — Preaching Preach ing (pr[=e]ch [i^]ng), n. The act of delivering a religious discourse; the art of sermonizing; also, a sermon; a public religious discourse; serious, earnest advice. Milner. [1913 Webster] {Preaching cross}, a cross, sometimes… … The Collaborative International Dictionary of English