Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

prêcher

  • 1 prêcher

    vt., faire un sermon, prôner: PRÉSHÎ (Albanais.001, Thônes), prèshé (Arvillard.228), préchî (Chamonix, Cordon), prèché (Montagny-Bozel), C. é préshe < il prêche> (001) || prèzhî (Alex, Annecy.003, Villards-Thônes), prédyé (Chambéry), pp. prèdyà / prétyà, -à, -è (003 / 001) ; fére on (l') sarmon < faire un (le) sermon> (001,004) ; prônâ (228). - E.: Percevoir.

    Dictionnaire Français-Savoyard > prêcher

  • 2 اوصى

    prêcher

    Dictionnaire Arabe-Français > اوصى

  • 3 علم الدين

    prêcher

    Dictionnaire Arabe-Français > علم الدين

  • 4 prezegenniñ

    prêcher

    Dictionnaire Breton-Français > prezegenniñ

  • 5 brediga

        Prêcher.

    Dictionnaire alsacien-français > brediga

  • 6 prediken

    prêcher

    Nederlands-Franse woordenlijst > prediken

  • 7 preken

    prêcher

    Nederlands-Franse woordenlijst > preken

  • 8 prediki

    prêcher

    Dictionnaire espéranto-français > prediki

  • 9 to practise what one preaches

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to practise what one preaches

  • 10 to preach in the wilderness

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to preach in the wilderness

  • 11 آرز

    prêcher; cherry; cerisier

    Dictionnaire Arabe-Français > آرز

  • 12 preach

    preach [pri:tʃ]
    (a) Religion prêcher;
    to preach to sb prêcher qn;
    figurative to preach to the converted prêcher un converti
    (b) (lecture) prêcher, sermonner;
    stop preaching at me! arrête tes sermons ou de me faire la leçon!
    (a) Religion prêcher;
    to preach a sermon prêcher, faire un sermon
    (b) figurative (recommend) prêcher, prôner;
    to preach a new doctrine prêcher une doctrine nouvelle;
    she preaches austerity and lives in luxury elle prêche l'austérité mais elle vit dans le luxe

    Un panorama unique de l'anglais et du français > preach

  • 13 predicare

    predicare v. ( prèdico, prèdichi) I. tr. 1. prêcher: predicare il Vangelo prêcher l'Évangile. 2. ( esortare all'osservanza) prêcher, prôner: predicare la sincerità prôner la sincérité. II. intr. (aus. avere) 1. prêcher: predicare sul matrimonio prêcher sur le mariage, faire un sermon sur le mariage; saper predicare bene bien prêcher. 2. ( fare discorsi moraleggianti) sermonner, prêcher: ha la mania di predicare il a la manie de faire des sermons, il a la manie de sermonner.

    Dizionario Italiano-Francese > predicare

  • 14 preach

    preach [pri:t∫]
    don't preach! pas de morale, s'il te plaît !
    [+ religion] prêcher ; [+ patience, advantage] prôner
    * * *
    [priːtʃ] 1.
    intransitive verb Religion prêcher (to à); fig pej sermonner
    2.
    transitive verb Religion prêcher (to à); fig prêcher, prôner [tolerance, virtue, pacifism]
    ••

    English-French dictionary > preach

  • 15 surdus

    surdus, a, um [st1]1 [-] sourd, qui n'entend pas.    - surdo narrare fabulam, Ter.: prêcher à un sourd.    - canere surdo, Virg.: prêcher à un sourd.    - surdior aure, Lampr.: un peu dur d'oreille.    - suadere surdis quid sit opus facto, Lucr.: persuader à des sourds ce qu'il y avait à faire. [st1]2 [-] qui ne veut pas écouter, sourd, insensible, rebelle.    - ad mea munera surdus, Ov. H. 7: insensible aux présents.    - surdus judex, Cic.: juge inflexible.    - avec dat. - surdae solaciis aures, Liv. 9: oreilles sourdes aux consolations, oreilles inconsolables.    - surdus timori, Sil. 11: inaccessible à la crainte.    - surdus tuis lacrimis, Mart. 10: insensible à tes larmes.    - surdae ad omnia solacia aures, Liv. 9: oreilles sourdes aux consolations, oreilles inconsolables.    - surda tellus, Plin. 18: terre rebelle à la culture, terre ingrate.    - surdus adversus aliquid, Aug. Serm. 50: sourd à qqch.    - avec gén. - surdus veritatis, Col. 3: sourd à la vérité.    - surdus votorum, Sil.: sourd aux prières. [st1]3 [-] où l'on entend pas, où l'on entend mal, qui n'est pas entendu, peu sonore, muet, silencieux.    - surdum theatrum, Varr.: théâtre où l'on entend mal.    - surda loca, Sen.: lieux silencieux (en parl. des enfers).    - res surdae, Plin.: objets inanimés.    - surda lyra, Prop.: lyre muette. [st1]4 [-] qu'on entend mal, qu'on saisit mal, assourdi, faible, émoussé, terne.    - spirant cinnama surdum, Pers. 6: le cinname est éventé.    - surdus color, Plin.: couleur terne.    - surda vox, Quint.: voix sourde. [st1]5 [-] dont on ne parle pas, inconnu, commun, obscur.    - surdum nomen, Sil.: nom obscur.    - surdae herbae, Plin.: herbes inconnues.    - haud surda fama, Sil.: glorieuse renommée.
    * * *
    surdus, a, um [st1]1 [-] sourd, qui n'entend pas.    - surdo narrare fabulam, Ter.: prêcher à un sourd.    - canere surdo, Virg.: prêcher à un sourd.    - surdior aure, Lampr.: un peu dur d'oreille.    - suadere surdis quid sit opus facto, Lucr.: persuader à des sourds ce qu'il y avait à faire. [st1]2 [-] qui ne veut pas écouter, sourd, insensible, rebelle.    - ad mea munera surdus, Ov. H. 7: insensible aux présents.    - surdus judex, Cic.: juge inflexible.    - avec dat. - surdae solaciis aures, Liv. 9: oreilles sourdes aux consolations, oreilles inconsolables.    - surdus timori, Sil. 11: inaccessible à la crainte.    - surdus tuis lacrimis, Mart. 10: insensible à tes larmes.    - surdae ad omnia solacia aures, Liv. 9: oreilles sourdes aux consolations, oreilles inconsolables.    - surda tellus, Plin. 18: terre rebelle à la culture, terre ingrate.    - surdus adversus aliquid, Aug. Serm. 50: sourd à qqch.    - avec gén. - surdus veritatis, Col. 3: sourd à la vérité.    - surdus votorum, Sil.: sourd aux prières. [st1]3 [-] où l'on entend pas, où l'on entend mal, qui n'est pas entendu, peu sonore, muet, silencieux.    - surdum theatrum, Varr.: théâtre où l'on entend mal.    - surda loca, Sen.: lieux silencieux (en parl. des enfers).    - res surdae, Plin.: objets inanimés.    - surda lyra, Prop.: lyre muette. [st1]4 [-] qu'on entend mal, qu'on saisit mal, assourdi, faible, émoussé, terne.    - spirant cinnama surdum, Pers. 6: le cinname est éventé.    - surdus color, Plin.: couleur terne.    - surda vox, Quint.: voix sourde. [st1]5 [-] dont on ne parle pas, inconnu, commun, obscur.    - surdum nomen, Sil.: nom obscur.    - surdae herbae, Plin.: herbes inconnues.    - haud surda fama, Sil.: glorieuse renommée.
    * * *
        Surdus, Adiectiuum. Terent. Sourd.
    \
        AEquoribus surdior. Ouid. Plus sourd que la mer courroucee qui ne veult ouir les prieres des navigateurs.
    \
        In illis linguis quas non intelligimus, surdi profecto sumus. Cic. Nous n'y entendons rien.
    \
        Ad munera surdus. Ouid. Qui ne s'esmeut point pour presents qu'on luy face.
    \
        Buccina surda. Iuuenal. Qui ne rend point grand son.
    \
        Discrimen surdum: vt Facies surdo discrimine figurarum. Plin. Faces qui ne sont faictes au vif, et ne representent point le naturel, Esquelles le peinctre n'a observé la varieté des traicts du visage naturel.
    \
        Non erit officii gratia surda tui. Ouid. Tu entendras que je ne seray point ingrat du plaisir que tu m'as faict.
    \
        Herbae surdae. Plin. Desquelles on ne fait pas grande mention, et n'en tient on pas grand compte.
    \
        Ictus surdi. Plin. Coups ormes, Coups sourds et qu'on n'oit point.
    \
        Locus surdus. Vitruu. Où la voix ne retentist point, Où la voix se perd.
    \
        Mens surda. Ouid. Quand une personne n'escoute point, et ne pense point à ce qu'on luy dit.
    \
        Nomen surdum. Sil. De qui n'est pas grand bruit.
    \
        Res surdae et sensu carentes. Plin. Insensibles.
    \
        Verbere surdo caedit hominem mens conscia sceleris. Iuuenal. De coups qu'on n'oit point, Le remords de conscience tormente et punit secretement et interieurement l'homme qui se sent avoir commis quelque meschant cas.
    \
        Vota surda. Pers. Veuz et prieres que Dieu n'escoute ou n'exaulce point.
    \
        Cinnama spirant surdum. Pers. La canelle ne rend comme point d'odeur. C'est quand elle est corrompue ou eventee, et qu'elle a perdu quasi toute son odeur.
    \
        Surdus color. Plin. Couleur obscure.
    \
        Materia surda. Plin. Bois morne, et qui n'ha point de gayeté ne d'esprit, Bois qui naturellement n'est ne moucheté, ne tacheté, ne rayé, et n'ha aucunes veines ne madrures, ains est tout plain sans aucune figure.
    \
        Surdus veritatis. Columel. Qui n'escoute point la verité, Qui ne fait compte de la verité.
    \
        Surdis etiam rerum sua cuique sunt venera. Plin. Aux choses insensibles, et qui sont sans ame.

    Dictionarium latinogallicum > surdus

  • 16 проповедовать

    1) рел. prêcher vt; faire un sermon
    2) перен. prêcher vt, prôner vt; propager vt ( распространять)

    пропове́довать но́вые иде́и — précher de nouvelles idées

    * * *
    v
    1) gener. faire profession de(...), porter la parole, préconiser, prêcher
    2) obs. prôner

    Dictionnaire russe-français universel > проповедовать

  • 17 preach

    A vi Relig prêcher (to à) ; fig péj sermonner ; to preach at sb sermonner qn.
    B vtr Relig prêcher (to à) ; fig prêcher, prôner [tolerance, virtue, pacifism etc] ; to preach a sermon faire un sermon, prêcher.
    to practise what one preaches conformer ses actes à ses paroles ; to preach to the converted enfoncer une porte ouverte.

    Big English-French dictionary > preach

  • 18 pregar

    pre.gar
    [preg‘ar] vt+vi 1 afficher, placarder. 2 planter, clouer. 3 Rel prêcher. pregar uma peça em fig faire une farce à quelqu’un.
    * * *
    I.
    [pre`ga(x)]
    Verbo transitivo (prego) clouer
    (botões) coudre
    II.
    [pre`ga(x)]
    Verbo transitivo prêcher
    * * *
    I.
    pregar1 /é/
    verbo
    prêcher
    II.
    pregar2 /e/
    verbo
    1 (prego) clouer (a/em, à/sur)
    (tábua) clouer (a/em, à/sur); fixer
    2 (botão) coudre
    3 (os olhos) fixer; poser
    4 (causar, dar) flanquer
    pregar um susto a alguém
    flanquer la frousse à quelqu'un
    5 coloquial (soco, bofetada) flanquer une gifle
    ne pas fermer l'œil de la nuit

    Dicionário Português-Francês > pregar

  • 19 evangelize

    evangelize, evangelise [ɪ'vændʒɪlaɪz]
    Religion évangéliser, prêcher l'Évangile à
    (a) Religion prêcher l'Évangile
    he has been evangelizing about jazz for years il prêche les mérites du jazz depuis des années

    Un panorama unique de l'anglais et du français > evangelize

  • 20 praedico

    [st1]1 [-] praedĭco, āre, āvi, ātum: - tr. - [abcl][b]a - proclamer, publier (en parl. du crieur public). - [abcl]b - dire hautement, proclamer, dire devant témoins, publier, faire connaître, annoncer, découvrir, dévoiler, révéler. - [abcl]c - vanter, louer, prôner, célébrer, exalter. - [abcl]d - prêcher, évangéliser.[/b]    - praedicare laudes alicujus: chanter les louanges de qqn.    - de meis in vos meritis praedicaturus non sum, Caes. BC. 2, 32, 11: je n'ai pas l'intention de vanter les services que je vous ai rendus.    - praedicabant se a Dite prognatos, Caes.: ils se vantaient de descendre de Pluton. [st1]2 [-] praedīco, ĕre, dīxi, dictum: - tr. - [abcl][b]a - dire d'avance, dire auparavant. - [abcl]b - prédire, pronostiquer, prophétiser, annoncer. - [abcl]c - signifier, notifier, enjoindre, recommander.[/b]    - de quo praediximus, Vell.: dont nous avons parlé plus haut.    - praedicere ut: ordonner de, enjoindre de, recommander de.    - praedixit ut a veneno caveret, Liv.: il recommanda de prendre garde au poison.    - praedictus, a, um: - [abcl]a - dit auparavant, précité. - [abcl]b - arrêté, déterminé, fixé, dit, convenu. - [abcl]c - Cic. Tac. annoncé d'avance, prédit. - [abcl]d - Flor. dévoilé, trahi.    - praedicto (abl. abs.) ne: à condition que... ne... pas.    - Montanus patri concessus est, praedicto ne in re publica haberetur, Tac. 16: la grâce de Montanus fut accordée à son père, à condition que le jeune homme renoncerait aux honneurs.
    * * *
    [st1]1 [-] praedĭco, āre, āvi, ātum: - tr. - [abcl][b]a - proclamer, publier (en parl. du crieur public). - [abcl]b - dire hautement, proclamer, dire devant témoins, publier, faire connaître, annoncer, découvrir, dévoiler, révéler. - [abcl]c - vanter, louer, prôner, célébrer, exalter. - [abcl]d - prêcher, évangéliser.[/b]    - praedicare laudes alicujus: chanter les louanges de qqn.    - de meis in vos meritis praedicaturus non sum, Caes. BC. 2, 32, 11: je n'ai pas l'intention de vanter les services que je vous ai rendus.    - praedicabant se a Dite prognatos, Caes.: ils se vantaient de descendre de Pluton. [st1]2 [-] praedīco, ĕre, dīxi, dictum: - tr. - [abcl][b]a - dire d'avance, dire auparavant. - [abcl]b - prédire, pronostiquer, prophétiser, annoncer. - [abcl]c - signifier, notifier, enjoindre, recommander.[/b]    - de quo praediximus, Vell.: dont nous avons parlé plus haut.    - praedicere ut: ordonner de, enjoindre de, recommander de.    - praedixit ut a veneno caveret, Liv.: il recommanda de prendre garde au poison.    - praedictus, a, um: - [abcl]a - dit auparavant, précité. - [abcl]b - arrêté, déterminé, fixé, dit, convenu. - [abcl]c - Cic. Tac. annoncé d'avance, prédit. - [abcl]d - Flor. dévoilé, trahi.    - praedicto (abl. abs.) ne: à condition que... ne... pas.    - Montanus patri concessus est, praedicto ne in re publica haberetur, Tac. 16: la grâce de Montanus fut accordée à son père, à condition que le jeune homme renoncerait aux honneurs.
    * * *
    I.
        Praedico, praedicas, pen. cor. praedicare. Plaut. Dire par tout, ou devant touts quelque chose, Publier, Prescher.
    \
        Actum est, si quidem haec vera praedicat. Terent. Si elle dit vray.
    \
        Paucitatem nostrorum militum suis praedicauerunt. Caesar. Annoncerent.
    \
        Quam praedicant in fuga, fratris sui membra in his locis, qua se parens persequeretur, dissipauisse. Cic. On dit.
    \
        De quo homine praeconis vox praedicat. Cic. Dit publiquement.
    \
        Saepe ex Tribunali praedicauit, aduersa Caesarem praelia fecisse Caesar. Il a maintesfois dict, etc.
    \
        Praedicari et nominari. Cic. Estre loué et renommé.
    \
        Gloriosius de seipso praedicare. Cic. Se vanter trop.
    II.
        Praedico, praedicis, pen. prod. praedixi, praedictum, praedicere. Teren. Predire, Dire, ou Advertir de quelque chose avant qu'elle se face, Profetizer, Prognostiquer.
    \
        Futura praedicere. Cic. Prophetizer les choses futures.

    Dictionarium latinogallicum > praedico

См. также в других словарях:

  • prêcher — [ preʃe ] v. <conjug. : 1> • v. 1220; prediat Xe « il prêche »; lat. ecclés. prædicare « annoncer, publier » I ♦ V. tr. 1 ♦ Enseigner (la révélation religieuse). Prêcher l Évangile. Par ext. « C est ainsi que Jésus veut être prêché »… …   Encyclopédie Universelle

  • PRÊCHER — v. a. Annoncer la parole de Dieu, instruire le peuple par des sermons. Prêcher l Évangile. Prêcher la parole de Dieu. Prêcher les mystères de la religion chrétienne. Prêcher les vérités évangéliques. Prêcher l Évangile aux infidèles.   Prêcher l… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • PRÊCHER — v. tr. Annoncer la parole de Dieu, instruire le peuple par des sermons. Prêcher l’évangile. Prêcher la parole de Dieu. Prêcher les mystères de la religion chrétienne. Prêcher les vérités évangéliques. Prêcher l’évangile aux infidèles. Prêcher… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • prêcher — (prê ché) v. a. 1°   Annoncer en discours religieux et moraux la parole de Dieu. •   Il faut auparavant que l Évangile soit prêché à toutes les nations, SACI Bible, Évang. St Marc, XIII, 10. •   L ignorance et la barbarie de mes pauvres sujets [d …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • precher — preche, precher, our etc., obs. ff. preach, preacher …   Useful english dictionary

  • Prêcher d'exemple — ● Prêcher d exemple faire le premier ce que l on recommande aux autres …   Encyclopédie Universelle

  • Prêcher le carême, une retraite, etc. — ● Prêcher le carême, une retraite, etc. faire une série de sermons à l occasion du carême, d une retraite, etc …   Encyclopédie Universelle

  • Prêcher pour son clocher, son saint, sa paroisse — ● Prêcher pour son clocher, son saint, sa paroisse parler dans son propre intérêt, soutenir sa propre cause …   Encyclopédie Universelle

  • Prêcher un converti — ● Prêcher un converti vouloir convaincre quelqu un qui est déjà convaincu …   Encyclopédie Universelle

  • Prêcher — Prêche Chaire de l église du Saint Esprit (Tallinn) …   Wikipédia en Français

  • prêcher — vt. , faire un sermon, prôner : PRÉSHÎ (Albanais.001, Thônes), prèshé (Arvillard.228), préchî (Chamonix, Cordon), prèché (Montagny Bozel), C. é préshe <il prêche> (001) || prèzhî (Alex, Annecy.003, Villards Thônes), prédyé (Chambéry), pp.… …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»