Перевод: с французского на русский

с русского на французский

préférable

  • 1 préférable

    adj. предпочти́тельный;

    votre solution est préférable à la mienne — ва́ше реше́ние предпочти́тельнее моего́;

    il est préférable de partir — лу́чше уе́хать

    Dictionnaire français-russe de type actif > préférable

  • 2 préférable

    adj
    il est préférable de... — лучше...

    БФРС > préférable

  • 3 préférable

    Французско-русский универсальный словарь > préférable

  • 4 ce qui est préférable car

    прил.
    общ. это и к лучшему, иначе...

    Французско-русский универсальный словарь > ce qui est préférable car

  • 5 décision préférable

    сущ.
    выч. предпочтительное решение, преимущественное решение

    Французско-русский универсальный словарь > décision préférable

  • 6 il est préférable de

    гл.
    общ. (...) лучше (...)

    Французско-русский универсальный словарь > il est préférable de

  • 7 il semble préférable de ...

    Французско-русский универсальный словарь > il semble préférable de ...

  • 8 solution préférable

    Французско-русский универсальный словарь > solution préférable

  • 9 un médiocre transaction est toujours préférable à un bon procès

    Французско-русский универсальный словарь > un médiocre transaction est toujours préférable à un bon procès

  • 10 предпочтительный

    БФРС > предпочтительный

  • 11 en revanche, si

    сущ.
    общ. если же (Si la formation souterraine présente une forte conductivité électrique, il est préférable d'utiliser l'induction. En revanche, si elle présente une faible conductivité électrique, il est préférable d'utiliser le rayonnement.)

    Французско-русский универсальный словарь > en revanche, si

  • 12 transaction

    f
    2) мировая сделка, мировое соглашение; отказ от взимания штрафа
    un médiocre transaction est toujours préférable à un bon procès посл.худой мир лучше доброй ссоры

    БФРС > transaction

  • 13 bête et pas méchant

    Jouer l'idiot... la voie toujours préférable... se faire bête et pas méchant pour une thune... comme avec les juges d'instruction. (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Прикинуться дурачком... это всегда самое лучшее. Выдать себя за доброго простачка, как перед следователем.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > bête et pas méchant

  • 14 en lame de couteau

    1) длинный, узкий

    Le visage pâle, livide, et en lame de couteau, s'il est permis d'emprunter cette expression vulgaire, semblait mort. (H. de Balzac, Le colonel Chabert.) — Бледное, без кровинки, лицо, узкое, как лезвие ножа, если позволительно прибегнуть к такому избитому сравнению, казалось лицом мертвеца.

    2) острый, колючий

    Il eut un sourire en lame de couteau: - Qui n'est pas un peu "gangster"! Vous n'avez jamais pensé, je crois, que je vivais de l'air du temps? (A. Lanoux, L'Or et la neige.) — Он едко усмехнулся: - У каждого теперь есть что-то от гангстера! Надеюсь, вы никогда не считали, что я живу святым духом.

    - C'est à se demander, dit madame Vulquin avec un regard en lame de couteau, s'il ne serait pas préférable que Dieu le rappelle à lui, en lui faisant miséricorde s'il se peut. (P. Margueritte, Jouir.) — - Невольно думаешь, - сказала госпожа Вюлькен, метнув на Марка колючий взгляд, - не лучше ли было бы, если б Господь прибрал его, сжалившись над ним, если на то будет Его воля.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > en lame de couteau

  • 15 être de marbre

    (être [или rester] de marbre)
    1) не проявить никаких чувств, казаться бесчувственным

    - Chéri, crie Monique, je savais bien que tu n'étais pas de marbre. (H. Bazin, La mort du petit cheval.) — - Милый, - воскликнула Моника, - я же знала, что ты не каменный.

    - Cette décision est préférable à l'oubli, n'est-ce pas? - dit Angélique, guêtant un encouragement dans les yeux de Desgrez. Mais celui-ci restait de marbre. (A. et S. Golon, Angélique, marquise des Anges.) — - Такое решение ведь лучше забвения, не так ли? - сказала Анжелика, надеясь найти поддержку в глазах Дегре. Но он оставался невозмутимым.

    2) окаменеть (от изумления, при виде тяжелого зрелища)

    Mertolle adopta une expression de béatifique stupéfaction, les autres restèrent de marbre. (Ch. Frank, La nuit américaine.) — Мертоль принял выражение блаженного изумления, другие же словно окаменели.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être de marbre

  • 16 être sur la défensive

    (être (rester, se mettre, se tenir) sur la défensive)
    держаться настороже, занимать оборонительную позицию

    Il restait sur la défensive. Non qu'il craignait outre mesure les responsabilités; mais il avait une répugnance native de l'indiscrétion, et l'horreur de s'immiscer dans le privé des gens. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Он держался настороже. Не потому что он как-то особенно боялся ответственности, но он питал природное отвращение к нескромности и ко вмешательству в чужую жизнь.

    - Vous vous figurez que je vais me troubler en revoyant les lieux du crime. - Non. Il serait préférable que vous cessiez de vous raidir, de vous tenir sur la défensive, de me cacher ce que vous seriez bien forcée de m'avouer un jour. (G. Simenon, La patience de Maigret.) — - Вы думаете, что я приду в смущение, вновь увидев место преступления? - Нет. Было бы лучше, если бы вы перестали упорствовать, держаться настороже, скрывать от меня то, что в один прекрасный день вы вынуждены будете сказать мне.

    Il découvrait un sens profond. Des allusions personnelles. Des espèces de menaces. Il se mettait sur la défensive. (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Мой отец видел в словах бабки глубокий смысл. Личные намеки. Почти угрозы... Он вставал в оборонительную позицию.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être sur la défensive

  • 17 faux jeton

    1) фальшивый человек, лицемер

    Durant que les autres montaient l'escalier, il aborda M. Habert, petit jeune homme malingre et lorgnonard, avec l'air faux jeton qui lui dit d'un air doucereux et gêné: - De Bricoule, je crois qu'il serait préférable que vous n'alliez pas en classe. (H. Montherlant, Les Garçons.) — В то время, когда другие поднимались по лестнице, он подошел к господину Аберу, тщедушному молодому человеку в пенсне, который, косо глядя на него с фальшивым видом, сказал ему слащавым и запинающимся голосом: - Де Брикуль, я полагаю, что вам лучше не появляться сегодня в классе.

    2) двурушник, предатель

    Je ne puis méconnaître non plus que bien des écrivains et des prêtres que j'admire sont des menteurs fieffés: de Foe, aussi faux jeton qu'en français le voudrait son nom, puisqu'il fut agent double, pamphlétaire à gages et auteur de Mémoires apocryphes [...] (M. Leiris, Fibrilles.) — Я не могу также не признать, что многие из моих любимых писателей и уважаемых служителей церкви были отъявленными обманщиками. К числу их принадлежит и Дефо, этот мастер двуличник, о чем говорит для французов даже само его имя ( Foe звучит как faux): он был двойным тайным агентом, наемным пасквилянтом, автором апокрифических мемуаров.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faux jeton

  • 18 rester sur le mont Pagnotte

    Le courant devint si fort en faveur de l'alliance prussienne et de la guerre que Fleury [...] finit par céder, Louis XV céda lui-même. Il eut tort parce qu'il n'approuvait pas cette guerre et disait qu'il eût été préférable pour la France de "rester sur le mont Pagnotte", c'est-à-dire de regarder les autres se battre et de se réserver. (J. Bainville, Histoire de France.) — Тенденция к союзу с Пруссией и вступлению в войну была так сильна, что кардинал Флери в конце концов сдался. И даже сам Людовик XV уступил. И напрасно: он был против этой войны и говорил, что для Франции было бы выгодней оставаться в стороне и смотреть с высокой горы на сражающихся противников.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > rester sur le mont Pagnotte

  • 19 centre d'études et de réalisation industrielle

    сущ.
    2) пром. (préférable) ГИПРО

    Французско-русский универсальный словарь > centre d'études et de réalisation industrielle

  • 20 gré

    m:
    au gré de 1) (selon le goût) по вку́су, на чей-ли́бо вкус;

    j'ai trouvé une maison à mon gré — я нашёл себе́ подхо́дящий дом;

    choisissez à votre gré ! — выбира́йте на свой вкус; à mon gré ceci est préférable — по-мо́ему <на мой вкус, на мой взгляд>, так лу́чше

    2) (selon la volonté) по во́ле (+ G);

    au gré du hasard — во́лею суде́б littér., по во́ле слу́чая; на произво́л судьбы́;

    au gré de sa fantaisie — как ему́ заблагорассу́дится; flotter au gré du vent — плыть ipf. по во́ле ве́тра; se laisser aller au gré des événements — плыть по тече́нию;

    de... gré:

    de son pleingré no — свое́й <по до́брой> во́ле, по со́бственному жела́нию, доброво́льно;

    obéir de bon gré — подчиня́ться/подчини́ться доброво́льно ║ de gré ou de force — во́лей-нево́лей, поне́воле; ↑как ни крути́сь <верти́сь>; bon gré mal gré — хо́чешь-не хо́чешь; bon gré mal gré il le fera — хо́чет он и́ли нет, но он э́то сде́лает; de gré à gré — полюбо́вно, по взаи́мному согла́сию; traiter de gré à gré — полюбо́вно догова́риваться/догово́риться; un accord de gréà gré — полюбо́вное соглаше́ние

    contre... gré:

    contre son gré — про́тив [свое́й] во́ли, нево́льно, поми́мо во́ли, про́тив своего́ жела́ния;

    il a fait cela contre le gré de ses parents on — так поступи́л вопреки́ во́ле <жела́нию> роди́телей;

    savoir gré быть призна́тельным <благода́рным>;

    je lui sais gré d'être venu — я призна́телен ему́ за то, что он пришёл:

    on ne vous en saura aucun gré — никто́ вам за э́то спаси́бо не ска́жет

    Dictionnaire français-russe de type actif > gré

См. также в других словарях:

  • préférable — [ preferabl ] adj. • 1516; de préférer ♦ Qui mérite d être préféré, choisi. Pour un tel voyage, le train paraît préférable, bien préférable. « Le solide bonheur est préférable aux vains plaisirs qui le détruisent » (Rousseau ). « Ailleurs semble… …   Encyclopédie Universelle

  • preferable — Preferable. adj. de tout genre. Qui merite d estre preferé La vertu est preferable à tous les autres biens. une glorieuse mort est preferable à une vie honteuse. le stile de Ciceron est preferable à celuy de Seneque. personne ne doute que Virgile …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Preferable — Pref er*a*ble, a. [Cf. F. pr[ e]f[ e]rable.] Worthy to be preferred or chosen before something else; more desirable; as, a preferable scheme. Addison. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • preferable — 1640s, from Fr. préférable, from préfér (see PREFER (Cf. prefer)). Related: Preferably …   Etymology dictionary

  • preferable — is pronounced with the stress on the first syllable. Because it is already a comparative form, it should not be preceded by more, although it may be followed by far, greatly, or much: • Since it was fed with steaks served in gold plated bowls,… …   Modern English usage

  • preferable — I adjective above par, better, choice, chosen, deserving of preference, enjoyable, excellent, excelling, favorite, good, likable, melior, more advantageous, more desirable, more in demand, more pleasing, more popular, more select, picked, potior …   Law dictionary

  • preferable — *better, superior …   New Dictionary of Synonyms

  • preferable — ► ADJECTIVE ▪ more desirable or suitable. DERIVATIVES preferability noun …   English terms dictionary

  • preferable — [pref′ər ə bəl] adj. more desirable; to be preferred preferability n. preferableness preferably adv …   English World dictionary

  • preferable — adj. 1) preferable to 2) preferable to + inf. (it is preferable to remain silent) 3) preferable that + clause; subj. (it is preferable that she go alone) USAGE NOTE: This adjective can be used in several ways walking is preferable to riding; it s …   Combinatory dictionary

  • preferable — adj. VERBS ▪ be, seem ▪ become ▪ remain ▪ make sth ▪ consider sth, deem sth …   Collocations dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»