-
1 bez drgnienia powiek
= bez zmrużenia powiek не моргну́в гла́зом -
2 bez zmrużenia powiek
= bez drgnienia powiek -
3 bez powiek
-
4 cienie do powiek
те́ни для век -
5 coś spędza komuś sen z powiek
что́-л. не даёт поко́я кому́-л.; ср. spędzić -
6 cień do powiek
• eye shadow -
7 płynny tusz do powiek
• eyelinerSłownik polsko-angielski dla inżynierów > płynny tusz do powiek
-
8 sztyft do cieniowania powiek
• eyestickSłownik polsko-angielski dla inżynierów > sztyft do cieniowania powiek
-
9 powieka
-ki, -ki; dat sg -ce; f* * *f.eyelid, lid; cień do powiek eye shadow; mrużyć powieki squint; bez zmrużenia powiek without batting an eyelid; spędzać komuś sen z powiek loom large in sb's mind; powieki mi się kleiły I could barely keep my eyes open; zamknąć komuś powieki be at sb's deathbed; zamknąć powieki breathe one's last, die; zatrzepotać powiekami ( zwłaszcza zalotnie) bat one's eyelashes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powieka
-
10 sen
m (G snu) 1. sgt (spanie) sleep- głęboki/niespokojny/lekki a. płytki sen deep a. sound/fitful/light sleep- kołysać kogoś do snu to lull sb to sleep- obudzić kogoś ze snu to wake sb up- ułożyć dzieci do snu to put the children to bed- mówić/krzyczeć/uśmiechać się przez sen to talk/cry/smile in one’s sleep- zażywać tabletki na sen to take sleeping pills- zapadać w sen to go to sleep- morzy mnie sen I am a. feel drowsy- powoli pogrążał się we śnie he was slowly drifting into sleep- hałas/dzwonek telefonu wyrwał ją ze snu she was roused from her sleep by a noise/the telephone- sen letni Zool. aestivation, estivation US- niektóre płazy zapadają w krótki sen letni some amphibians aestivate for a short period- sen zimowy Zool. hibernation, winter sleep- niedźwiedź pogrążony w zimowym śnie a hibernating bear- czy lisy zapadają w sen zimowy? do foxes hibernate?- fazy snu Med. phases of sleep2. (marzenie senne) dream (o kimś/czymś about sb/sth)- zły/męczący/kolorowy/erotyczny sen a bad/a tormenting/a technicolour/an erotic dream- widzieć kogoś/coś we śnie to see sb/sth in a dream- tłumaczyć sny to interpret dreams- spał bez snów his sleep was dreamless, he had a dreamless sleep- prześladują go sny o tym, że tonie he has a recurring dream that he’s drowning- wszystko odbyło się jak we śnie it all happened like in a dream- to chyba sen! it must be a dream!- „dobranoc, kolorowych snów!” ‘good night, sweet dreams!’3. (marzenie) dream- sny mojego dzieciństwa my childhood dreams- w najśmielszych snach nie przypuszczałem, że wygram in my wildest dreams I never thought I’d win- ziścił a. spełnił się jego sen o zdobyciu szczytu K2 his dream of reaching the summit of K2 has come true- snuła sny o karierze w Paryżu she was daydreaming about making a career in Paris■ jak we śnie [poruszać się, mówić] (nieprzytomnie) in a dream, in a daze, as if half asleep; (w rozmarzeniu) dreamily- po jej śmierci żył jak we śnie after she died he lived in a daze- jak zły sen like a bad dream- sen na jawie a daydream- snujesz sny na jawie you are daydreaming- być pięknym jak sen to be a dream- dziewczyna/suknia piękna jak sen a dream of a girl/dress- poszedł we śnie do kuchni i odkręcił kran he sleepwalked into the kitchen and turned on the tap- mieć czujny sen a. spać czujnym snem to sleep with one eye open- pamiętać a. przypominać sobie kogoś/coś jak przez sen to have (only) a hazy memory of sb/sth- widzę/słyszę go jak przez sen I have a hazy memory of his appearance/voice- przemijać jak sen to pass too quickly; to fleet (away) książk.- spać snem sprawiedliwego to sleep the sleep of the just- takie drobiazgi nie spędzają mi snu z oczu I don’t lose any sleep over such trivial matters- sen mara, Bóg wiara przysł. you should not believe in bad dreams* * *sleep; ( marzenie senne) dreamsen zimowy — ZOOL hibernation
jak we śnie — as lub like in a dream
zapadać (zapaść perf) w sen — to fall asleep
* * *I.sen1mi1. (= spanie) sleep; sen zimowy zool. hibernation; spać snem zimowym zool. hibernate; głęboki sen deep l. sound sleep; zapaść w głęboki sen drop into a deep sleep; pijacki sen drunken stupor; zapaść w pijacki sen fall into a drunken stupor; przerywany sen broken sleep; chodzić jak we śnie moon about, be wandering with one's head in the clouds l. as if in a dream; mieć lekki/mocny sen be a light/heavy sleeper; mówić przez sen talk l. speak in one's sleep; pamiętać coś jak przez sen have a hazy recollection of sth; położyć kogoś do snu l. spać put sb to bed, tuck sb in; spać snem sprawiedliwego sleep the sleep of the just; spać snem wiecznym sleep the eternal sleep; spędzać komuś sen z oczu l. powiek (= nie pozwolić zasnąć) keep sb awake at night; (= nękać) loom large in sb's mind; stracić apetyt i sen loose one's appetite and one's night's rest; wybiło mnie to ze snu I coudn't get back to sleep after this; zapadać w sen lapse l. drift into sleep.2. (= marzenie senne) dream; sen na jawie daydream; kraina snu dreamland; koszmarny sen nightmare; zły sen bad dream; wracać jak zły sen (np. o nieprzyjemnym wspomnieniu) turn up like a bad penny, rear its ugly head.II.sen2mi-a (drobna moneta w Japonii, Kambodży) sen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sen
-
11 cień
cień drzewa/domu — shadow of a tree/house
w cieniu kogoś — (przen) overshadowed by sb (przen)
* * *miGen. -a Gen.pl. -i l. -ów1. ( ciemny ślad oświetlonej rzeczy) shadow; dawać l. rzucać cień cast l. throw a shadow; chińskie cienie l. teatr cieni teatr shadow play l. show l. theater; bać się własnego cienia be afraid of one's own shadow; być czyimś cieniem be sb's shadow, be sb's inseparable companion; chodzić za kimś jak cień tag along behind sb; rzucać cień na kogoś question sb's integrity; pozostał z niego tylko cień he's a ghost of his former self; gabinet cieni polit. shadow cabinet.2. przen. (= odrobina) shadow, hint, grain; cień prawdy grain of truth; cień wątpliwości shadow of a doubt; cień nadziei faint hope.3. ( miejsce zacienione) shade, shadow; schować się w cień find shelter in the shade; być l. trzymać się l. pozostawać w cieniu stay in the background, not stand out; usuwać kogoś/coś w cień overshadow sb/sth, cast l. put sb/sth in the shade; być l. pozostawać w cieniu kogoś be overshadowed by sb; przekroczyć smugę cienia cross the shadow line.4. przen. (= ciemność) shades, darkness.5. sztuka (= półcień) shadow, shade; cienie pod oczami dark rings under the eyes; blaski i cienie advantages and disadvantages.7. (= kształt, sylwetka) silhouette.8. (= zjawa, duch) shade, shadow, ghost; cienie przodków shades ( of ancestors), manes; kraina cieni mit. ( świat zamieszkały przez zmarłych) the shades, Hades; ( pośmiertna kraina błogosławionych) Elysium, Elysian fields; cienie elizejskie mit. Elysian shades; wyglądać jak cień l. być cieniem samego siebie be a ghost of one's former self.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cień
-
12 cień
сущ.• абажур• привидение• призрак• тень* * *cie|ń♂, Р. \cieńnia, мн. Р. \cieńni/\cieńniów тень ž;● \cieńnie pod oczyma (тёмные) круги под глазами; \cieńnie do powiek тени для век;
\cień \cieńnia малейший след, тень (чего-л.);usuwać w \cień отодвигать на второй план; blaski i \cieńnie положительные и отрицательные стороны
* * *м, Р cienia, мн Р cieni / cieniówтень ż- cienie do powiek
- cień cienia
- usuwać w cień
- blaski i cienie -
13 drgnienie
сущ.• колебание• пуск* * *drgnieni|e☼ вздрагивание;● bez \drgnieniea (powiek) без колебаний; не моргнув глазом
* * *свздра́гивание- bez powiek -
14 płoszyć
глаг.• вспугивать• перепугать• поражать• спугивать* * *płosz|yć\płoszyćony несов. вспугивать, пугать;coś \płoszyćy sen (z powiek) перен. что-л. спать не даёт* * *płoszony несов.вспу́гивать, пуга́тьcoś płoszy sen (z powiek) — перен. что́-л. спать не даёт
-
15 powieka
сущ.• веко* * *powie|ka♀ веко ň;zamknąć \powiekaki сомкнуть веки; закрыть глаза;
● \powiekaki kleją się komuś глаза слипаются у кого-л.;bez drgnienia (zmrużenia) \powiekak не моргнув глазом
* * *жве́ко n- bez drgnienia powiekzamknąć powieki — сомкну́ть ве́ки; закры́ть глаза́
- bez zmrużenia powiek -
16 spędzać
глаг.• истекать• миновать• минуть• потратить• пробыть• провести• проводить• проезжать• произойти• происходить• пройти• пропускать• пропустить• проходить• сгонять* * *spędz|ać\spędzaćany несов. 1. сгонять;2. проводить; ● coś \spędzaća komuś sen z powiek что-л. не даёт покоя кому-л.; ср. spędzić+1. zganiać
* * *spędzany несов.1) сгоня́ть2) проводи́ть•Syn:zganiać 1) -
17 powie|ka
f (eye)lid- dolna/górna powieka the lower/upper eyelid- cień do powiek Kosmet. eye shadow- opadanie powieki Med. ptosis- zmrużyć powieki to squint- patrzyć na kogoś spod przymkniętych powiek to look at sb with half-closed eyes- nawet jej powieka nie drgnęła, kiedy to mówiła przen. she said it without batting an eyelid przen.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powie|ka
-
18 powieka
spędzać sen z powiek k-u jemandem den Schlaf rauben;powieki mi się zamykają mir fallen die Augen zu -
19 powieka
powieka [pɔvjɛka] f[Augen]Lid ntcoś komuś spędza sen z powiek etw raubt jdm den Schlafbez zmrużenia powiek ohne mit der Wimper zu zucken -
20 spędzać
impf ⇒ spędzić* * *(-am, -asz); perf -ić; vt(czas, wakacje) to spend; (owce, ludzi) to round up* * *ipf.spędzić pf.1. (= przepędzać) drive away; spędzać płód med. procure l. produce an abortion; spędzać psa z łóżka shoo the dog off the bed; myśl o budowie domu spędza mi sen z powiek the thought of building a house keeps me awake at night; I shiver at the thought of building a house.2. ( gromadzić) round up, gather.3. ( czas) spend; spędziliśmy miło czas we had a good time; wakacje spędziliśmy nad morzem we spent the holidays at the seaside.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spędzać
См. также в других словарях:
bez zmrużenia powiek [powieki, oka] — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} bez wahania, nie przejmując się; odważnie, dzielnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Kłamał bez zmrużenia powiek. Idzie na śmierć bez zmrużenia oka. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
powieka — Usnąć, zasypiać z czymś pod powieką «usnąć, zasypiać myśląc o czymś, wyobrażając sobie coś»: Zasypiał z jej obrazem pod powieką (...). Roz bezp 1998. Bez drgnienia powiek, bez zmrużenia powiek (powieki) zob. oko 3. Coś spędza komuś sen z powiek… … Słownik frazeologiczny
powieka — ż III, CMs. powiekaece; lm D. powiekaek «ruchoma fałda skórno mięśniowa, wysłana spojówką, zakończona rzęsami, chroniąca oko przed urazami mechanicznymi, zbyt silnym światłem itp.» Dolna, górna powieka. Mrużyć powieki. Przymknąć, zacisnąć powieki … Słownik języka polskiego
oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… … Słownik frazeologiczny
sen — 1. Być, zdawać się snem «być, zdawać się czymś niezwykłym, pięknym, nieuchwytnym, nierealnym»: Ponownie ogarnęło go uczucie, że wszystko, co się dzieje, jest snem (...). Z. Kossak, Przymierze. 2. Chodzić, mówić, żyć itp. jak we śnie «chodzić,… … Słownik frazeologiczny
cień — m I, D. cienia; lm M. cienie, D. cieni (cieniów) 1. «ciemne odbicie oświetlonego przedmiotu padające na stronę odwróconą od źródła światła» Krótki, długi cień. Cień drzewa, wieży, domu. Drzewa dawały dużo cienia. Cień pada na coś, kładzie się,… … Słownik języka polskiego
oko — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n IIa, lm M. oczy, D. oczu, N. oczami || oczyma {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} narząd wzroku : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niebieskie, zielone, piwne, brązowe oczy. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
powieka — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ib, CMc. powiekaece {{/stl 8}}{{stl 7}} zakończona rzęsami fałda skórno mięśniowa zdolna do zakrywania i odkrywania oka, chroniąca je przed działaniem szkodliwych czynników zewnętrznych (np. przed urazami, zbyt ostrym… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
spędzać [zganiać] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{komuś} {{/stl 8}}sen z oczu [z powiek] {{/stl 13}}{{stl 7}} martwić, niepokoić kogoś, powodując bezsenność : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niepowodzenia szkolne syna spędzały (zganiały) jej sen z oczu. Rządowi jakaś sprawa spędza sen z … Langenscheidt Polski wyjaśnień
drgnienie — Bez drgnienia powiek zob. oko 3 … Słownik frazeologiczny
spędzać — Coś spędza komuś sen z oczu, z powiek zob. sen 5 … Słownik frazeologiczny