-
1 pousser
I v t1 exercer une force sur دفع [da'faʔʼa]2 encourager حث ['ћaθːa]3 augmenter la puissance ضغط [dʼa'ɣatʼa]4 أطلق ['ʔatʼlaqa]II v iنما [na׳maː]————————se pousserv prs'écarter تنحى [tanaћ'ːaː]* * *I v t1 exercer une force sur دفع [da'faʔʼa]2 encourager حث ['ћaθːa]3 augmenter la puissance ضغط [dʼa'ɣatʼa]4 أطلق ['ʔatʼlaqa]II v iنما [na׳maː] -
2 pousser
أحدث ضغطابلغجرحثحرضدعادفعساقواستاقضغططلعمضى حتىنبتنماوصل الى -
3 se pousser
v prs'écarter تنحى [tanaћ'ːaː] -
4 amener
v t1 conduire إصطحب، أقلّ ['ʔisʼtʼaħaba, ʔa׳qalːa]◊Ce bus nous amène à l'aéroport. — هذا الباص يقلنا إلى المطار
2 causer سبّب ['sabːaba]3 pousser à أدّى [ʔad'ːaː]◊Son divorce l'a amené à déménager. — طلاقه أدّى به إلى الانتقال من السكن
4 أحضر ['ʔaћdʼara]* * *v t1 conduire إصطحب، أقلّ ['ʔisʼtʼaħaba, ʔa׳qalːa]◊Ce bus nous amène à l'aéroport. — هذا الباص يقلنا إلى المطار
2 causer سبّب ['sabːaba]3 pousser à أدّى [ʔad'ːaː]◊Son divorce l'a amené à déménager. — طلاقه أدّى به إلى الانتقال من السكن
4 أحضر ['ʔaћdʼara] -
5 barbe
n fلحية ['liħja] f* * *n fلحية ['liħja] f -
6 bouc
n m* * *n m -
7 bousculer
-
8 cri
-
9 exclamation
n f1 تعجب [ta׳ʔʼaӡːub]* * *n f1 تعجب [ta׳ʔʼaӡːub] -
10 force
n f◊Il a de la force. — لديه القوة
♦ de toutes ses forces بقوة [bi׳quwːa]3 عنف ['ʔʼunf] m◊employer la force — إستعمل القوة/العنف
♦ de force بالقوة [bil׳quwːa]◊une grande force de caractère — قوة نفسية/شخصية كبيرة
◊Les forces armées sont intervenues. — تدخلت القوات المسلحة/الجيوش
6 à force de من كثرة [min 'kaθrat]◊À force de chanter, sa voix est plus belle. — أصبح صوتها أجمل من كثرة الغناء
* * *n f◊Il a de la force. — لديه القوة
♦ de toutes ses forces بقوة [bi׳quwːa]3 عنف ['ʔʼunf] m◊employer la force — إستعمل القوة/العنف
♦ de force بالقوة [bil׳quwːa]◊une grande force de caractère — قوة نفسية/شخصية كبيرة
◊Les forces armées sont intervenues. — تدخلت القوات المسلحة/الجيوش
6 à force de من كثرة [min 'kaθrat]◊À force de chanter, sa voix est plus belle. — أصبح صوتها أجمل من كثرة الغناء
-
11 gémissement
n mأنين [ʔa׳niːn] m* * *n mأنين [ʔa׳niːn] m -
12 grimper
I v i1 monter تسلق [ta'salːaqa]◊grimper aux arbres — تسلّق الأشجار
2 pousser contre تسلق [ta'salːaqa]3 escalader تسلق [ta'salːaqa]4 être en pente تصاعد [ta'sʼaːʔʼada]II v tصعد [sʼa׳ʔʼida]* * *I v i1 monter تسلق [ta'salːaqa]◊grimper aux arbres — تسلّق الأشجار
2 pousser contre تسلق [ta'salːaqa]3 escalader تسلق [ta'salːaqa]4 être en pente تصاعد [ta'sʼaːʔʼada]II v tصعد [sʼa׳ʔʼida] -
13 horreur
n f1 sentiment اشمئزاز [ʔiʃmiʔ׳zaːz]2 avoir horreur de كره ['kurh]◊Il a horreur de la violence. — هو يكره العنف
3 atrocité فظاعة [fa'ðʼaːʔʼa]* * *n f1 sentiment اشمئزاز [ʔiʃmiʔ׳zaːz]2 avoir horreur de كره ['kurh]◊Il a horreur de la violence. — هو يكره العنف
3 atrocité فظاعة [fa'ðʼaːʔʼa] -
14 hurlement
n m* * *n m -
15 inciter
-
16 lever
I v t1 élever رفع [ra'faʔʼa]2 mettre fin رفع [ra'faʔʼa]II v i1 pousser نما [na׳maː]◊L'herbe lève. — نما العشب
2 نفخ، خمّرَ [na'faxa, 'xamːra]◊La pâte lève. — تتخمر العجينة
————————se leverv pr1 debout قام ['qaːma]2 du lit نهض [na'hadʼa]3 apparaître اشرق، هب ['ʔaʃraqa, 'habːa]◊Le soleil / vent se lève. — اشرقت الشمس، هبت الرياح
4 le temps se lève انقشع الجو، تحسن1 نهض [na׳hadʼa]◊Demain, lever à 6h ! — يكون النهوض غدا بالسادسة
2 lever du soleil أشرق ['ʔaʃraqa]3 lever du rideau رفع الستار* * *I v t1 élever رفع [ra'faʔʼa]2 mettre fin رفع [ra'faʔʼa]II v i1 pousser نما [na׳maː]◊L'herbe lève. — نما العشب
2 نفخ، خمّرَ [na'faxa, 'xamːra]◊La pâte lève. — تتخمر العجينة
1 نهض [na׳hadʼa]◊Demain, lever à 6h ! — يكون النهوض غدا بالسادسة
2 lever du soleil أشرق ['ʔaʃraqa]3 lever du rideau رفع الستار -
17 moustache
n f1 شنب [ʃa׳nab] m* * *n f1 شنب [ʃa׳nab] m -
18 soupir
См. также в других словарях:
pousser — [ puse ] v. <conjug. : 1> • 1360; v. intr. 1160; lat. pulsare I ♦ V. tr. 1 ♦ Soumettre (qqch., qqn) à une force agissant par pression ou par choc et permettant de mettre en mouvement, et de déplacer dans une direction. ♢ (Personnes) Pousser … Encyclopédie Universelle
pousser — Pousser. v. a. Faire effort contre quelque chose pour l oster de sa place. Pousser un homme hors de sa place. poussez un peu cela vers moy pousser quelque chose avec le pied. on l a poussé hors de la maison par les espaules. ne me poussez pas… … Dictionnaire de l'Académie française
pousser — (pou sé) v. a. 1° Ôter quelqu un ou quelque chose de sa place, avec une idée d effort et de violence. 2° Pousser du coude, du genou. 3° Faire reculer, quand celui qui pousse est en face ; faire avancer, quand celui qui pousse est par… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
POUSSER — v. a. Faire effort contre quelqu un ou contre quelque chose, pour l ôter de sa place. Pousser un homme hors de sa place. Ne me poussez pas tant. Vous poussez bien rudement. Pousser quelque chose avec la main, avec le pied. Poussez un peu cela… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
POUSSER — v. tr. Faire pression contre quelqu’un ou contre quelque chose, pour l’ôter de sa place. Pousser quelque chose avec la main, avec le pied. Pousser un fauteuil, une chaise, un lit. Pousser quelqu’un dans un précipice. Pousser quelqu’un dehors. Ne… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
pousser — vt. , déplacer, écarter, bouger (qc.) ; bousculer (qq.) pour le déséquilibrer et le faire tomber ; faire avancer, mouvoir vers l avant (une voiture, une porte) ; appuyer sur, presser (un bouton) ; produire, émettre (un cri) ; prolonger (un voyage … Dictionnaire Français-Savoyard
pousser — v.i. et v.t. Exagérer ; abuser : Faut pas pousser, pousser le bouchon trop loin, pousser mémère dans les orties. / En pousser une, chanter une chanson … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Pousser comme de la mauvaise herbe — ● Pousser comme de la mauvaise herbe pousser rapidement, facilement … Encyclopédie Universelle
Pousser un ha, des ha — ● Pousser un ha, des ha prononcer cette exclamation : Pousser un ha de satisfaction … Encyclopédie Universelle
Pousser au noir — ● Pousser au noir noircir la situation … Encyclopédie Universelle
Pousser comme un champignon — ● Pousser comme un champignon grandir très vite … Encyclopédie Universelle