Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

positivamente

  • 1 положительно

    * * *
    1) нар. positivamente, affermativamente
    2) ( в полном смысле слова) effettivamente, veramente

    это положи́тельно всем нравится — è una cosa che chiaramente piace a tutti

    3) част., чаще с отриц. (совершенно, совсем) proprio, del tutto, affatto

    он нам положи́тельно ничем не помог — non ci ha per niente aiutati

    он положи́тельно стал не тот — è diventato proprio un altro

    * * *
    adv

    Universale dizionario russo-italiano > положительно

  • 2 истолковать

    сов.
    interpretar vt, comentar vt

    истолкова́ть что́-либо в хоро́шую, в дурну́ю сто́рону — interpretar algo positivamente, negativamente

    неве́рно истолкова́ть — interpretar falsamente

    * * *
    сов.
    interpretar vt, comentar vt

    истолкова́ть что́-либо в хоро́шую, в дурну́ю сто́рону — interpretar algo positivamente, negativamente

    неве́рно истолкова́ть — interpretar falsamente

    * * *
    v
    gener. comentar, interpretar

    Diccionario universal ruso-español > истолковать

  • 3 истолковывать

    несов., вин. п.
    interpretar vt, comentar vt

    истолко́вывать что́-либо в хоро́шую, в дурну́ю сто́рону — interpretar algo positivamente, negativamente

    неве́рно истолко́вывать — interpretar falsamente

    * * *
    несов., вин. п.
    interpretar vt, comentar vt

    истолко́вывать что́-либо в хоро́шую, в дурну́ю сто́рону — interpretar algo positivamente, negativamente

    неве́рно истолко́вывать — interpretar falsamente

    * * *
    v
    gener. elucidar, exponer, interpretar, tomar

    Diccionario universal ruso-español > истолковывать

  • 4 положительно

    1) нареч. ( утвердительно) afirmativamente, positivamente

    отве́тить положи́тельно — responder afirmativamente

    положи́тельно отнести́сь (к + дат. п.)mirar con buenos ojos (a)

    2) в знач. частицы ( решительно) absolutamente

    он положи́тельно ничего́ не понима́ет — no comprende nada en absoluto

    * * *
    adv
    gener. (ðåøèáåëüñî) absolutamente, (óáâåðäèáåëüñî) afirmativamente, positivamente

    Diccionario universal ruso-español > положительно

  • 5 сторона

    сторон||а́
    1. (направление) flanko;
    в \сторонае́ ле́са flanke de arbaro;
    пойти́ в ра́зные сто́роны iri en diversajn flankojn;
    напра́виться в другу́ю сто́рону direktiĝi aliflanken;
    2. (местность) lando;
    3. (боковая часть, боковое пространство) flanko;
    сверну́ть в сто́рону sin turni flanken;
    держа́ться в \сторонае́ flankestari, sin teni flanke;
    окружи́ть со всех сторо́н ĉirkaŭi de ĉiuj flankoj;
    4. (поверхность предмета) flanko;
    лицева́я \сторона vizaĝa flanko;
    обра́тная \сторона dorsa flanko;
    5. геом. latero;
    6. (в споре;
    юр.) partio;
    7. (точка зрения) vidpunkto;
    ♦ на \сторонау eksteren, fremdloken;
    на \сторонае́ ekstere, fremdloke;
    со \сторонаы́ elekstere;
    я со свое́й \сторонаы́... miaflanke;
    говори́ть в сто́рону театр. flankendiri;
    оста́вить что́-л. в \сторонае́ lasi ion flanke;
    шу́тки в сто́рону! ŝercojn flanken!
    * * *
    ж. (мн. сто́роны, вин. п. ед. сто́рону)
    1) ( направление) lado m, parte f, dirección f

    пойти́ в ра́зные сто́роны — marchar en diferentes direcciones

    смотре́ть по сторона́м — mirar a todos lados (a todas direcciones)

    ве́тер ду́ет с восто́чной стороны́ — el viento sopla del Este

    2) (страна, местность) país m, parte f, tierra f

    родна́я сторона́ — suelo natal

    чужа́я сторона́ — tierra extraña

    в на́шей стороне́ — en nuestra tierra

    со́лнечная сторона́ у́лицы — parte soleada de la calle

    движе́ние по пра́вой стороне́ — la circulación por la derecha (de la calle)

    по ту сто́рону реки́ — al otro lado del río

    отложи́ть что́-либо в сто́рону — apartar vt, echar a un lado

    отойти́ в сто́рону — hacerse (apartarse) a un lado

    уклони́ться в сто́рону — apartarse, desviarse

    сверну́ть в сто́рону — volver (непр.) vi

    отозва́ть кого́-либо в сто́рону ( для разговора) — llamar a alguien aparte

    оста́вить в стороне́ — dejar a un lado

    держа́ться в стороне́ — mantenerse al margen, estar apartado

    лицева́я (пра́вая) сторона́ ( материи) — el derecho, la cara ( de la tela)

    ле́вая сторона́ ( материи) — revés m, reverso m, envés m

    лицева́я сторона́ до́ма — fachada f

    лицева́я сторона́ меда́ли — el anverso de la medalla

    обра́тная сторона́ меда́ли — el reverso de la medalla

    5) (в споре, в процессе и т.п.) parte f

    проти́вная сторона́ — parte adversa

    приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa (de)

    стать на чью́-либо сто́рону — ponerse de parte (de), tomar el partido (de); adherirse a un bando

    перейти́ на чью́-либо сто́рону — pasarse (a)

    привле́чь на свою́ сто́рону — atraer a su bando

    быть на чье́й-либо стороне́ — estar de parte (de), defender (непр.) vt (a)

    он на на́шей стороне́ — le tenemos de nuestra parte

    Высо́кие Догова́ривающиеся Сто́роны дип.las Altas Partes Contratantes

    обяза́тельства сторо́н — compromisos de las partes

    6) ( точка зрения) aspecto m

    обсуди́ть вопро́с со всех сторо́н — discutir la cuestión en todos sus (los) aspectos

    подойти́ к вопро́су с друго́й стороны́ — enfocar la cuestión desde otro punto de vista

    7) (отдельная черта, особенность) lado m, aspecto m, rasgo m, faceta f

    техни́ческая сторона́ — aspecto técnico

    юриди́ческая сторона́ де́ла — aspecto jurídico de la causa (del pleito)

    сторона́ де́ятельности — faceta de (la) actividad

    разли́чные сто́роны жи́зни — distintos aspectos de la vida

    8) (свойство, качество) lado m

    у него́ мно́го хоро́ших сторо́н — tiene muchos lados buenos (positivos)

    ••

    в сто́рону театр.aparte

    шу́тки в сто́рону! — ¡las bromas aparte!

    с мое́й стороны́ — por mi parte, en cuanto a mí

    э́то хорошо́ с его́ стороны́ — eso está bien por parte de él (por su parte)

    с одно́й стороны́..., с друго́й стороны́... — por un lado..., por otro lado...

    ро́дственник со стороны́ отца́ — pariente del lado paterno (por parte del padre)

    знать чью́-либо сла́бую сторону — conocer el punto flaco (de)

    истолкова́ть что́-либо в хоро́шую, плоху́ю сто́рону — interpretar algo positivamente, negativamente

    отпусти́ть на все четы́ре сто́роны — dar rienda suelta, dejar el campo libre; poner en plena libertad

    иска́ть что́-либо на стороне́ — buscar algo aparte (en otra parte)

    моё де́ло сторона́ — eso no es cuenta mía, esto no me atañe; ni mío es el trigo, ni mía es la cibera y muela quien quiera; ¡ahí me las den todas!

    * * *
    ж. (мн. сто́роны, вин. п. ед. сто́рону)
    1) ( направление) lado m, parte f, dirección f

    пойти́ в ра́зные сто́роны — marchar en diferentes direcciones

    смотре́ть по сторона́м — mirar a todos lados (a todas direcciones)

    ве́тер ду́ет с восто́чной стороны́ — el viento sopla del Este

    2) (страна, местность) país m, parte f, tierra f

    родна́я сторона́ — suelo natal

    чужа́я сторона́ — tierra extraña

    в на́шей стороне́ — en nuestra tierra

    со́лнечная сторона́ у́лицы — parte soleada de la calle

    движе́ние по пра́вой стороне́ — la circulación por la derecha (de la calle)

    по ту сто́рону реки́ — al otro lado del río

    отложи́ть что́-либо в сто́рону — apartar vt, echar a un lado

    отойти́ в сто́рону — hacerse (apartarse) a un lado

    уклони́ться в сто́рону — apartarse, desviarse

    сверну́ть в сто́рону — volver (непр.) vi

    отозва́ть кого́-либо в сто́рону ( для разговора) — llamar a alguien aparte

    оста́вить в стороне́ — dejar a un lado

    держа́ться в стороне́ — mantenerse al margen, estar apartado

    лицева́я (пра́вая) сторона́ ( материи) — el derecho, la cara ( de la tela)

    ле́вая сторона́ ( материи) — revés m, reverso m, envés m

    лицева́я сторона́ до́ма — fachada f

    лицева́я сторона́ меда́ли — el anverso de la medalla

    обра́тная сторона́ меда́ли — el reverso de la medalla

    5) (в споре, в процессе и т.п.) parte f

    проти́вная сторона́ — parte adversa

    приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa (de)

    стать на чью́-либо сто́рону — ponerse de parte (de), tomar el partido (de); adherirse a un bando

    перейти́ на чью́-либо сто́рону — pasarse (a)

    привле́чь на свою́ сто́рону — atraer a su bando

    быть на чье́й-либо стороне́ — estar de parte (de), defender (непр.) vt (a)

    он на на́шей стороне́ — le tenemos de nuestra parte

    Высо́кие Догова́ривающиеся Сто́роны дип.las Altas Partes Contratantes

    обяза́тельства сторо́н — compromisos de las partes

    6) ( точка зрения) aspecto m

    обсуди́ть вопро́с со всех сторо́н — discutir la cuestión en todos sus (los) aspectos

    подойти́ к вопро́су с друго́й стороны́ — enfocar la cuestión desde otro punto de vista

    7) (отдельная черта, особенность) lado m, aspecto m, rasgo m, faceta f

    техни́ческая сторона́ — aspecto técnico

    юриди́ческая сторона́ де́ла — aspecto jurídico de la causa (del pleito)

    сторона́ де́ятельности — faceta de (la) actividad

    разли́чные сто́роны жи́зни — distintos aspectos de la vida

    8) (свойство, качество) lado m

    у него́ мно́го хоро́ших сторо́н — tiene muchos lados buenos (positivos)

    ••

    в сто́рону театр.aparte

    шу́тки в сто́рону! — ¡las bromas aparte!

    с мое́й стороны́ — por mi parte, en cuanto a mí

    э́то хорошо́ с его́ стороны́ — eso está bien por parte de él (por su parte)

    с одно́й стороны́..., с друго́й стороны́... — por un lado..., por otro lado...

    ро́дственник со стороны́ отца́ — pariente del lado paterno (por parte del padre)

    знать чью́-либо сла́бую сторону — conocer el punto flaco (de)

    истолкова́ть что́-либо в хоро́шую, плоху́ю сто́рону — interpretar algo positivamente, negativamente

    отпусти́ть на все четы́ре сто́роны — dar rienda suelta, dejar el campo libre; poner en plena libertad

    иска́ть что́-либо на стороне́ — buscar algo aparte (en otra parte)

    моё де́ло сторона́ — eso no es cuenta mía, esto no me atañe; ni mío es el trigo, ni mía es la cibera y muela quien quiera; ¡ahí me las den todas!

    * * *
    n
    1) gener. (â ñïîðå, â ïðîöåññå è á. ï.) parte, (направление) lado, (страна, местность) paйs, aspecto, costado, dirección, mano, rasgo, tierra, bando (в войне, на манёврах), flanco, sentido
    2) navy. banda
    3) colloq. canto
    4) obs. partida
    5) liter. faceta
    6) law. parte
    7) geom. lado, lado (фигуры)

    Diccionario universal ruso-español > сторона

  • 6 положительно заряженный

    Dictionnaire technique russo-italien > положительно заряженный

  • 7 без сомнения

    part.
    gener. a buen seguro, a buena fe, al seguro, de seguro, indudablemente, positivamente, sin duda, sin lugar a dudas

    Diccionario universal ruso-español > без сомнения

  • 8 благоприятно влиять на производство

    Diccionario universal ruso-español > благоприятно влиять на производство

  • 9 благоприятно сказываться на экономическом развитии

    Diccionario universal ruso-español > благоприятно сказываться на экономическом развитии

  • 10 определённо

    нареч.
    precisamente, seguramente; a buen seguro, de seguro ( наверняка); por cierto ( конечно)

    определённо знать что́-либо — saber algo de fijo, estar seguro de algo

    э́то мне определённо нра́вится разг. — eso me gusta de verdad, eso sí que me gusta

    * * *
    n
    gener. de positivo, en firme, positivamente, fijamenté

    Diccionario universal ruso-español > определённо

  • 11 безусловно

    1.
    1) ( несомненно) indubbiamente, senza dubbio
    2) ( безоговорочно) incondizionatamente, senza riserve
    2. частица
    ( вводное слово) certamente, certo
    * * *
    1) нар. ( несомненно) indubbiamente, senza dubbio
    2) вводн. сл. indubbiamente, senz'altro

    он, безусло́вно, согласится — lui senz'altro consentira

    3) част. certamente, senz'altro, indubbiamente

    Он умён? - безусло́вно. — È intelligente? - Senza alcun dubbio

    * * *
    adv
    gener. addirittura, implicitamente, assolutamente, di positivo, di sicuro, dubbioforse, e incontrastabile, innegabilmente, positivamente, senza quasi, sicuramente, sicuro

    Universale dizionario russo-italiano > безусловно

  • 12 действительно

    realmente, effettivamente
    * * *
    1) нар. realmente, effettivamente

    он действи́тельно болен — è effettivamente malato

    2) вводн. сл. infatti, in effetti

    на этот раз, действи́тельно, он прав — questa volta, in effetti, ha ragione

    3) част. proprio cosi, esattamente, per davvero

    Он так сказал? - действи́тельно. — Ha detto proprio così? - Sì, esatto

    * * *
    adv
    1) gener. eccome, attualmente, davvero, positivamente, proprio, difatti, effettivamente, effettualmente, in effetto, in realta, infatti, sul serio, veramente
    2) fin. in effetti

    Universale dizionario russo-italiano > действительно

  • 13 обязательно

    immancabilmente, senza fallo, senz'altro
    * * *
    нар.
    senz'altro, immancabilmente; senza fallo книжн.

    обяза́тельно приду — vengo senz'altro

    * * *
    adv
    gener. bene (для усиления глагола), obbligatamente, positivamente, di certo e di sicuro, immancabilmente, irriducibilmente, necessariamente, senz'altro, senza fallo, senza manco, senza meno

    Universale dizionario russo-italiano > обязательно

  • 14 признать

    1) (согласиться считать законным, существующим) riconoscere
    2) ( дать положительную оценку) valutare positivamente, riconoscere
    3) ( согласиться считать) riconoscere, accogliere
    * * *
    сов. В
    1) разг. (узнать, распознать) riconoscere vt

    я его сразу призна́л — l'ho riconosciuto subito

    2) (утвердить, согласиться) riconoscere vt; confessare vt; ammettere (di + inf; che)

    призна́ть свою ошибку — riconoscere / confessare il proprio errore; fare mea culpa

    призна́ть правоту кого-л. — dar ragione (a qd)

    призна́ть свою вину — riconoscere la propria colpa

    призна́ть нейтралитет — riconoscere la neutralità

    призна́ть себя побеждённым — dichiararsi vinto

    не призна́ть — disconoscere vt

    призна́ть необходимым — ritenere / considerare / stimare / credere necessario

    призна́ть правоту / неправоту кого-л. — dare ragione / torto (a qd)

    3) (определить, установить) determinare vt, riconoscere vt

    его призна́ли больным — e stato riconosciuto malato

    обе страны не призна́ли эти границы — entrambi i paesi non riconoscono questi confini

    * * *
    v
    1) gener. non negare, rendere testimonianza a (q.c.) (что-л.)
    2) fin. riconoscere

    Universale dizionario russo-italiano > признать

  • 15 реально

    нар.
    realmente, in realtà, effettivamente, in effetti / pratica

    реа́льно смотреть на жизнь — affrontare / vedere la vita <con realismo / così com'è>

    реа́льно помогать — aiutare in modo concreto / fattivo

    * * *
    adv
    gener. attualmente, in concreto, positivamente

    Universale dizionario russo-italiano > реально

  • 16 склонный к повышению

    Universale dizionario russo-italiano > склонный к повышению

  • 17 истолковать

    сов.
    interpretar vt, comentar vt

    истолкова́ть что́-либо в хоро́шую, в дурну́ю сто́рону — interpretar algo positivamente, negativamente

    неве́рно истолкова́ть — interpretar falsamente

    * * *
    interpréter vt, commenter vt

    истолкова́ть выраже́ние — commenter une expression

    Diccionario universal ruso-español > истолковать

  • 18 благотворно

    [blagotvórno] avv.:

    благотворно действовать на + acc.far bene a

    благотворно влиять на + acc.influire positivamente

    Новый русско-итальянский словарь > благотворно

  • 19 положительно

    [položítel'no] avv.
    1) positivamente, affermativamente
    2) veramente, proprio, del tutto

    Новый русско-итальянский словарь > положительно

См. также в других словарях:

  • positivamente — /pozitiva mente/ avv. [der. di positivo, col suff. mente ]. 1. [in maniera favorevole: un film giudicato p. dalla critica ] ▶◀ bene, favorevolmente. ◀▶ male, negativamente, sfavorevolmente. 2. [con risultati buoni, cioè validi: la cosa si è… …   Enciclopedia Italiana

  • positivamente — adv. De modo positivo.   ‣ Etimologia: positivo + mente …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • positivamente — po·si·ti·va·mén·te avv. CO 1. in modo positivo, favorevolmente: giudicare, valutare positivamente, parlare positivamente di qcn. Sinonimi: 1bene, favorevolmente. Contrari: 1male, negativamente. 2. con risultati positivi: una questione che si è… …   Dizionario italiano

  • positivamente — ► adverbio 1 Con certeza: ■ sé positivamente que su declaración es falsa . 2 Bien, con aceptación: ■ el ministro valoró positivamente el acuerdo con los sindicatos. SINÓNIMO [favorablemente] ANTÓNIMO [negativamente] 3 FÍSICA Con polaridad… …   Enciclopedia Universal

  • positivamente — adv De manera positiva, en forma positiva: reaccionar positivamente, Las gotas quedan cargadas positivamente , Positivamente sorprendido de la acogida que le dieron …   Español en México

  • positivamente — adverbio realmente, efectivamente, verdaderamente, en realidad …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • positivamente — avv. affermativamente □ concretamente, costruttivamente CONTR. negativamente, sfavorevolmente …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Alto el fuego de ETA de 2010-2011 — El 5 de septiembre de 2010, la organización terrorista vasca Euskadi Ta Askatasuna (ETA) anunció en un comunicado a la cadena de televisión británica BBC[1] a través de un vídeo, un cese de acciones armadas ofensivas , que fue entendido como un… …   Wikipedia Español

  • Fernando Pessoa — Saltar a navegación, búsqueda Retrato de Fernando Pessoa, por João Luiz Roth. Fernando António Nogueira Pessoa (Lisboa, 13 de junio de 1888 Lisboa, 30 de noviembre de 1935), más conocido como Fernando Pessoa, es uno de los mayores poetas y… …   Wikipedia Español

  • Átomo — (Del lat. atomus < gr. atomos < a, privativo + temno, cortar, dividir.) ► sustantivo masculino 1 QUÍMICA, FÍSICA Partícula constituyente de un cuerpo simple que está formado por un núcleo compuesto de protones y neutrones, y rodeado de… …   Enciclopedia Universal

  • negativamente — ne·ga·ti·va·mén·te avv. CO 1a. in modo negativo, con giudizio sfavorevole: valutare, accogliere negativamente una proposta Contrari: positivamente. 1b. con risultati o effetti negativi: affare conclusosi negativamente, agire negativamente sull… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»