-
1 ♦ bag
♦ bag /bæg/n.2 sacchetto: a bag of toffees, un sacchetto di caramelle; paper bag, sacchetto di carta; plastic bag, sacchetto di plastica; shopping bag, sportina; shopper; freezer bag, sacchetto per congelatore3 borsetta; borsa4 valigia; valigetta; borsa da viaggio: an overnight bag (o a bag for an overnight trip) una (valigetta) ventiquattrore; to pack one's bags, fare i bagagli; fare le valigie; (fig.) fare le valigie, fare fagotto8 (anat.) sacco; vescica9 (al pl.) (antiq. GB) calzoni (larghi); pantaloni10 (fam. spreg.) vecchiaccia; megera; strega: nosy old bag, vecchiaccia curiosa; vecchia ficcanaso; That silly old bag!, stupida vecchia!11 ( slang) interesse principale; attività preferita; (il proprio) genere; (la propria) specialità: Jogging isn't my bag, non sono un patito del jogging14 (al pl.) (fam.) un sacco (di); un mucchio (di); una caterva (di): bags of money, un mucchio di soldi; bags of room, un sacco di spazio; We've got bags, ne abbiamo a bizzeffe● (fig.) bag and baggage (loc. avv.), con le proprie cose; armi e bagagli; ( per estens.) con tutto quanto, al completo, completamente: They threw her out bag and baggage, l'hanno buttata fuori casa □ bag carrier, portaborse □ bag lady, barbona ( che gira con i suoi averi in sacchetti di plastica) □ bag of bones, persona pelle e ossa; scheletro; sacco d'ossa □ (fam.) bag of nerves, persona molto tesa; fascio di nervi □ (fam.) bag of tricks, attrezzatura; arnesi; armamentario; ( per estens.) repertorio di idee, espedienti, ecc.: the whole bag of tricks, tutto quanto □ (fam.) bag of wind, parolaio; trombone □ ( USA) bag people, barboni □ (stor.) bag-wig, parrucca del sec. XVIII ( coi capelli raccolti in una reticella) □ in the bag, (fam.) sicuro; certo; cosa fatta; in tasca; ( USA) rovinato, andato a pallino; ( slang USA) al soldo di q., corrotto: It's in the bag!, è cosa fatta!; ormai ce l'abbiamo in tasca! □ (fam.) to be left holding the bag, essere lasciato nei guai.(to) bag /bæg/A v. t.2 ( caccia) prendere; catturare; abbattere; mettere in carniere: We bagged two partridges, prendemmo due pernici4 (fam.) assicurarsi; accaparrarsi; mettersi in tasca: He's bagged the best seat, si è preso il posto migliore5 (fam.) rubare; intascare; mettersi in tasca9 (fam. Austral.) criticareB v. i.2 ( anche to bag out) (di indumento, spec. calzoni) essere cascante; fare le borse: to bag at the knees, fare le borse ai ginocchi -
2 hanger
['hæŋə(r)]1) (coat hanger) gruccia f., ometto m.2) (loop) cappio m.* * *noun ((usually coat-hanger) a shaped metal, wooden or plastic frame with a hook on which jackets, dresses etc are hung up.) gruccia, attaccapanni* * *hanger (1) /ˈhæŋə(r)/n.4 (stor.) spadino6 (mecc.) asta di sospensione7 (elettr., telef.) pendino● hanger-on, seguace; (spec.) tirapiedi (fig.); portaborse.hanger (2) /ˈhæŋə(r)/n.bosco sul ripido pendio d'un monte.* * *['hæŋə(r)]1) (coat hanger) gruccia f., ometto m.2) (loop) cappio m. -
3 minder
['maɪndə(r)]nome BE1) colloq. (bodyguard) guardia f. del corpo2) (anche child minder) bambinaia f.* * *minder /ˈmaɪndə(r)/n.2 (fam.) bambinaia* * *['maɪndə(r)]nome BE1) colloq. (bodyguard) guardia f. del corpo2) (anche child minder) bambinaia f. -
4 running
['rʌnɪŋ] 1.1) (sport, exercise) corsa f., (il) correre2) (management) direzione f.2.modificatore [ shoes] da corsa3.running sore — piaga purulenta; fig. seccatura continua
five days running — cinque giorni di seguito o di fila
••* * *1) (of or for running: running shoes.) da corsa2) (continuous: a running commentary on the football match.) radiocronaca, telecronaca* * *running (1) /ˈrʌnɪŋ/a.3 (posposto al nome) consecutivo: for eight days running, per otto giorni consecutivi; six times running, sei volte di seguito4 ( banca, rag., fin.) corrente: running-account credit, credito in conto corrente; running costs [expenses], costi [spese] correnti11 corsivo: a running hand (o handwriting) un carattere corsivo; un carattere a mano ( non stampatello)● ( football americano) running back, corridore ( attaccante che porta palla) □ a running battle, una battaglia in arretramento; (fig.) ripetuti scontri: We have had a running battle with the council over this, abbiamo avuto ripetuti scontri con il comune a questo proposito □ (autom., un tempo) running board, predellino; montatoio □ ( radio, TV; anche fig.) running commentary, cronaca in diretta □ running dog, cane da corsa; levriere; (fig. spreg.) galoppino, portaborse □ (mil.) running fight, arretramento eseguito combattendo □ (mil.) running fire, fuoco di fila □ (a poker) running flush, scala reale □ (archit., arte) running freeze, fregio continuo □ (mecc.) running gear, (autom.) parti mobili della vettura ( non il motore); (ferr.) rodiggio □ (giorn.) running head (o running heading), testata di pagina, testatina □ running joke, tormentone □ ( sport) running jump, salto con rincorsa □ running knot, nodo scorsoio □ running noose, cappio, capestro □ running order, scaletta ( di un concerto, spettacolo, ecc.) □ running ornament = running freeze ► sopra □ (autom., mecc.) running repairs, piccole riparazioni; manutenzione ordinaria □ (naut.) running rigging, manovre correnti; sartiame mobile □ (cinem., TV) running shot, carrellata □ running sore, (med.) piaga purulenta; (fig.) seccatura continua □ ( sport) running start, partenza in corsa; partenza lanciata □ (mil. e ginnastica) running step, passo di corsa □ ( cucito) running stitch, filza ( per imbastire) □ (giorn.) running story, articolo (racconto, ecc.) a puntate □ ( sport) running take off, stacco in corsa ( dal trampolino dei tuffi) □ (giorn.) running title = running head ► sopra □ (rag.) running total, totale a riportare (o a nuovo) □ (fin.) running yield, rendimento corrente ( di un portafoglio) □ ( di meccanismo, ecc.) smooth-running, scorrevole □ ( slang) Take a running jump!, togliti dai piedi!♦ running (2) /ˈrʌnɪŋ/n.1 [u] il correre; la corsa; ( sport) podismo: He took up running when he was 40, ha cominciato a correre a quarant'anni2 [u] direzione, gestione, conduzione ( di un'azienda, ecc.): He is in charge of the day-to-day running of the business, si occupa della gestione quotidiana dell'azienda3 [u] (mecc.) marcia; funzionamento, moto (di un motore); ( anche) manutenzione ( di macchinario): ahead [reverse] running, marcia avanti [indietro]● (naut.) running aground (o running ashore), incaglio □ (autom.) running-in, rodaggio □ running mate, cavallo di un tiro a due; (ipp.) cavallo che fa l'andatura al favorito; (polit.) candidato alla meno importante di due cariche abbinate; ( USA) candidato alla vicepresidenza □ (autom., mecc.) running-on, autoaccensione □ ( calcio, ecc.) running on the ball, caccia al pallone □ ( sport) running shoes, scarpe (o scarpette) da corsa (o da podismo) □ (trasp.) running time, durata della corsa □ running track, ( sport) pista ( per atletica leggera); (mecc.) rotaia di scorrimento ( di una gru) □ ( sport e fig.) to be in the running, essere (ancora) in corsa (o in gara); (fig.) avere probabilità di vittoria □ to make the running, ( sport) fare l'andatura, (fig.) imporre agli altri il proprio ritmo □ to be out of the running, ( sport: di concorrente) essere ormai fuori gara; (fig.) non aver probabilità di vittoria □ to take up the running, ( sport) condurre la corsa; (fig.) prendere la posizione di testa, mettersi in testa.* * *['rʌnɪŋ] 1.1) (sport, exercise) corsa f., (il) correre2) (management) direzione f.2.modificatore [ shoes] da corsa3.running sore — piaga purulenta; fig. seccatura continua
five days running — cinque giorni di seguito o di fila
•• -
5 ♦ ward
♦ ward /wɔ:d/n.2 (leg.) pupillo, pupilla; minore4 ( d'ospedale) corsia; padiglione; reparto: hospital ward, corsia (d'ospedale); isolation ward, reparto d'isolamento; maternity ward, reparto maternità6 (polit.) sezione elettorale8 (arc.) guardia; difesa● (polit., USA) ward heeler, galoppino elettorale; portaborse □ to keep watch and ward, stare in guardia; vigilare □ to walk the wards, fare il giro delle visite nelle corsie ( di un ospedale); ( di studente in medicina) far pratica in ospedale.(to) ward /wɔ:d/v. t.(arc.) difendere; custodire; proteggere● to ward off, respingere; rintuzzare; scansare ( un pericolo); tener lontano; allontanare; to ward off death, allontanare la morte; to ward off poverty [evil], tener lontano la miseria [il male] □ (mecc.) warded lock, serratura seghettata (o con risalti circolari).
См. также в других словарях:
portaborse — /pɔrta borse/ s.m. e f. [comp. di porta(re ) e borsa ], invar., spreg. [assistente di un uomo politico o di un personaggio influente addestrato a eseguire servilmente le disposizioni che gli vengono impartite] ▶◀ (spreg.) galoppino, (spreg.)… … Enciclopedia Italiana
portaborse — por·ta·bór·se s.m. e f.inv. CO spreg., collaboratore, assistente o segretario di un personaggio importante, spec. nell ambiente politico o accademico, nei confronti del quale ha un atteggiamento di ossequiosa subordinazione Sinonimi: galoppino,… … Dizionario italiano
portaborse — {{hw}}{{portaborse}}{{/hw}}s. m. e f. inv. Chi, lavorando per un personaggio potente, si mostra disponibile fino al servilismo; SIN. Galoppino … Enciclopedia di italiano
portaborse — s. m. e f. accolito, tirapiedi, lacchè … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Il portaborse — Voir Le Porteur de serviette … Dictionnaire mondial des Films
Daniele Luchetti — (born 25 July 1960) is an Italian film director, screenwriter and actor. He was born in Rome. He debuted as assistant director for Nanni Moretti in Bianca (1983) and La messa è finita (1985). Luchetti s first film as director was Domani accadrà… … Wikipedia
Nanni Moretti — Giovanni Nanni Moretti (born August 19, 1953) is an Italian film director, producer, screenwriter and actor. Contents 1 … Wikipedia
Silvio Orlando — (born June 30 1957) is an Italian actor.Orland was born in Naples. He worked with numerous Italian directors such as Nanni Moretti, Daniele Luchetti, Carlo Mazzacurati, Gabriele Salvatores and others. He also took part to several TV… … Wikipedia
Angela Finocchiaro — (Milan, November 20, 1955) is an Italian actress. Filmography* 1979 Ratataplan , by Maurizio Nichetti * 1980 Ho fatto splash , by Maurizio Nichetti * 1986 Il burbero , by Franco Castellano and Giuseppe Moccia * 1988 Domani accadrà , by Daniele… … Wikipedia
David di Donatello for Best Actor — The David di Donatello for Best Actor is a category of the major Italian film award, the David di Donatello, given by La Accademia del Cinema Italiano (the Italian Cinematic Academy). Winners and nominees Year Winner Film Other Nominee(s) Film(s) … Wikipedia
David di Donatello for Best Script — Contents 1 Albo d oro 1.1 1975 1.2 1976 1.3 1977 1.4 1981 … Wikipedia