-
1 randan
I [raendæn]nounslang razposajenost; popivanje, veseljačenjeto go on the randan — iti na veseljačenje, popivanjeII [raendæn]nounnautical čoln z vesli za 3 osebe -
2 spree
[spri:]1.nouncolloquiallyvesel družabni večer, zabava, veselica; veseljačenje, popivanje, krok(anje)for a spree slang za šaloto be on a spree — veseljačiti, popivatito go on a spree — iti na veseljačenje (popivanje, krokanje);2.intransitive verbveseljačiti in popivati; opiti se -
3 bat
I 1. [bæt] noun(a shaped piece of wood etc for striking the ball in cricket, baseball, table-tennis etc.) kij, lopar2. verb1) (to use a bat: He bats with his left hand.) uporabljati kij, lopar2) (to strike (the ball) with a bat: He batted the ball.) udariti s kijem•- batsman- off one's own bat II [bæt] noun(a mouse-like animal which flies, usually at night.) netopir- batty* * *I [bæt]nounzoology netopiras blind as a bat — skoraj slep, skrajno kratkovidenhe's got bats in the belfry — čudne muhe mu rojijo po glavi, ima čudne domislekeII [bæt]nounpalica za kriket, baseball ipd., lopar; gorjača, krepelce; igrač, odbijalec (kriketa)off one's own bat — samostojen; na lastno odgovornost; brez tuje pomočiat a rare ( —ali good) bat — zelo urno, hitroright off the bat — nemudoma, takojAmerican to come to bat — spoprijeti se s težko nalogo, lotiti se hudega problemato be at bat figuratively biti pri krmilu, imeti oblastIII [bæt]intransitive verb & transitive verbudariti, zadeti; American dialectal mežikatiIV [bæt]nouncolloquially tuj jezikV [bæt]nounAmerican slang veseljačenje, popivanjeto go on a bat — krokati, veseljačiti -
4 bibbing
[bibiŋ]nounpopivanje, pijančevanje -
5 bottle
['botl] 1. noun(a hollow narrow-necked container for holding liquids etc: a lemonade bottle.) steklenica2. verb(to put into bottles.) ustekleničiti- bottle up* * *I [bɔtl]nounsteklenica; močna pijačafiguratively the bottle — popivanjeto know s.o. from the bottle — poznati koga od rane mladostiAmerican black bottle — strupII [bɔtl]nounotep sena ali slameto look for a needle in a bottle of hay — zaman iskati, zaman si prizadevatiIII [bɔtl]transitive verbspraviti v steklenice, ustekleničiti; slang zasačiti -
6 bouse
I [bu:z, bauz]1.nounpijača; popivanje; colloquially slaba pijača, brozga;2.transitive verb & intransitive verbpopivati, piti, pijančevatiII [baus]transitive verb & intransitive verb(z žerjavom) dvigati, dvignitiIII [baus]nounmineralogy svinčena ruda -
7 bout
1) (a period (of): a bout of coughing.) napad2) (a (usually boxing) contest: a bout of fifteen five-minute rounds.) dvoboj* * *[baut]noundoba; trajanje; izmeničnost; napadto have a bout at s.th. — poskusiti kaj -
8 bowl
I 1. [bəul] noun(a wooden ball rolled along the ground in playing bowls. See also bowls below.) krogla2. verb1) (to play bowls.) balinati2) (to deliver or send (a ball) towards the batsman in cricket.) vreči (žogo)3) (to put (a batsman) out by hitting the wicket with the ball: Smith was bowled for eighty-five (= Smith was put out after making eighty-five runs).) izločiti iz igre•- bowler- bowling
- bowls
- bowling-alley
- bowling-green
- bowl over II [bəul] noun1) (a round, deep dish eg for mixing or serving food etc: a baking-bowl; a soup bowl.) posoda2) (a round hollow part, especially of a tobacco pipe, a spoon etc: The bowl of this spoon is dirty.) vdolbina* * *I [boul]nounskleda, posoda, čaša, vaza; American amfiteater; figuratively pijača, popivanjeII [boul]nounkrogla, krogla za balinanje; plural balinanje; plural dialectal keglji; technical valjarčekIII [boul]1.transitive verbkotaliti, (žogo) metati, lučati;2.intransitive verbbalinati; kotaliti se; z vozom se peljati -
9 burst
past tense, past participle; see burst* * *I [bə:st]1.intransitive verb( with zaradi) počiti, razpočiti se; ( with s) biti prenapolnjen; ( into v) vlomiti, vlamljati; izbruhniti; nenadoma se prikazati; slang bankrotirati, propasti;2.transitive verbnasilno odpreti; (z)lomiti, zadreti, predreti; prenapolniti; uničiti; slang denar zapravljatito burst open — razpočiti se, naglo se odpretito burst upon s.th. — naleteti na kajto burst with s.th. — razpočiti se od česaII [bə:st]nounrazpoka; (raz)pok, izbruh, eksplozijafiguratively prodor; popivanje, veseljačenje; slang to make a burst — odvaditi seto be on the burst — popivati, veseljačiti, krokati -
10 carousal
-
11 carouse
(to take part in a noisy drinking session.) popivati- carousal* * *[kəráuz]1.intransitive verbpopivati, gostiti se;2.nounpopivanje, pirovanje -
12 compotation
[kəmpətéišən]nounpopivanje, krokanje -
13 cup
1. noun1) (a usually round hollow container to hold liquid for drinking, often with a handle: a teacup; a cup of tea.) skodelica2) (an ornamental vessel, usually of silver or other metal, given as a prize in sports events etc: They won the Football League Cup.) pokal2. verb1) (to form (one's hands) into the shape of a cup: He cupped his hands round his mouth and called.) zaokrožiti roke2) (to hold (something) in one's cupped hands: He cupped the egg in his hands.) držati v rokah•- cupful- cupboard
- cup final
- cup-tie
- one's cup of tea* * *I [kʌp]nounskodelica, čaša, kupa, pokal; plural popivanjeto be a cup too low — prenesti malo pijače; biti potrtII [kʌp]transitive verbmedicine puščati kri z rožičem; pest na pol stisniti -
14 debauch
[dibɔ:č]1.transitive verbpokvariti, izpriditi; zapeljevati;2.intransitive verbrazuzdano živeti, popivati;3.nounrazuzdano življenje, popivanje, orgije, razvrat; razuzdanost -
15 drinking-bout
[dríŋkiŋbaut]nounpopivanje, pijančevanje, krokanje -
16 drunk
1. verb(see drink.)2. adjective(overcome by having too much alcohol: A drunk man fell off the bus; drunk with success.) pijan3. noun(a drunk person, especially one who is often drunk.) pijanec- drunkard- drunken
- drunken driving
- drunkenness* * *I [draŋk]past participleod drinkII [drʌŋk]adjective ( with česa) pijan, opijanjenever drunk ever dry — čim več pijemo, tem bolj smo žejniIII [drʌŋk]nounslang pijanec, -nka; pijanstvo; popivanje -
17 fuddle
I [fʌdl]1.transitive verbopijaniti, omamiti, poneumiti, zmesti;2.intransitive verbpiti, popivatiII [fʌdl]nouncolloquially popivanje; pijanost, opojnost; zmeda, zmešnjava -
18 good
[ɡud] 1. comparative - better; adjective1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.)2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.)3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.)4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.)5) (kind: You've been very good to him; a good father.)6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.)7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.)8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.)9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.)10) (suitable: a good man for the job.)11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.)12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?)13) (showing approval: We've had very good reports about you.)14) (thorough: a good clean.)15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.)2. noun1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) dobro2) (goodness: I always try to see the good in people.) dobro3. interjection(an expression of approval, gladness etc.) dobro!- goodness4. interjection((also my goodness) an expression of surprise etc.) moj bog!- goods- goody
- goodbye
- good-day
- good evening
- good-for-nothing
- good humour
- good-humoured
- good-humouredly
- good-looking
- good morning
- good afternoon
- good-day
- good evening
- good night
- good-natured
- goodwill
- good will
- good works
- as good as
- be as good as one's word
- be up to no good
- deliver the goods
- for good
- for goodness' sake
- good for
- good for you
- him
- Good Friday
- good gracious
- good heavens
- goodness gracious
- goodness me
- good old
- make good
- no good
- put in a good word for
- take something in good part
- take in good part
- thank goodness
- to the good* * *I [gud]adjectivedober; ljubezniv; koristen, zadovoljiv, precejšen, znaten, obilen; zdrav, kreposten; zapeljiv; pravi, veljaven; svež, nepokvarjen; celas good as — skoraj, tako rekočgood at, a good hand at — spreten, mojster v čemgood cheer — veseljačenje, požreševanje, krokanje, popivanje; pogumbe good enough to... — bodi tako dober in...good for nothing — zanič, nerabento hold good — dobro se obnesti, obveljaticommerce your good self — vaša cenjena firma (v pismih)good speed! — mnogo sreče!that's a good'un! — ta je dobra!to throw good money after bad — razmetavati denar, zapravljatigood night! — lahko noč!good Lord! — zaboga!good for you! — prav imašcolloquially good and ready — popolnoma pripravljenII [gud]noundobro, korist, ugodnost; premoženje; plural blagofor good (and all) — za vedno, za vselejto the good — povrh, poleg redne plačewhat's the good of it? — kakšen smisel ima?American dry goods — blago na metre (tekstil, sukanec)American colloquially to deliver the goods — izpolniti obljubo -
19 jag
I [džæg]1.nounzareza, vrez, zobec, skalni rogelj, škrba; Scottish vbod z nožem;2.transitive verbnarezati, zarezati, nazobčatiII [džæg]noundialectal majhen tovor; American slang popivanje, pijanost; dialectal krpa -
20 jamboree
[‹æmbə'ri:]1) (a large and lively gathering.) bučna zabava2) (a rally of Boy Scouts, Girl Guides etc.) zbor skavtov* * *[džæmbərí:]noun(mednarodni) zbor skavtov; American slang popivanje, bučna zabava
- 1
- 2
См. также в других словарях:
popívanje — a s (í) glagolnik od popivati: nočno popivanje; popivanje in ponočevanje … Slovar slovenskega knjižnega jezika
izgóvor — a m (ọ̑) 1. opravičilo, pri katerem se navadno ne navaja pravi, resnični vzrok: iskati, izmisliti si izgovor; najti primeren izgovor za popivanje; pog. vedno ima kak izgovor se izgovarja; ekspr. jalov, prazen izgovor; ekspr. sita je že njegovih… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
kóckanje — a s (ọ̑) glagolnik od kockati: oblast je kockanje prepovedala; kockanje in popivanje / kockanje ceste bo v dveh dneh končano … Slovar slovenskega knjižnega jezika
krók — a m (ọ̑) pog. zabava, na kateri se zlasti veliko pije in ki traja pozno v noč, (nočno) popivanje: udeležil se je veselega kroka; po kroku ga je bolela glava / ekspr. večerja se je razvila v pravi krok … Slovar slovenskega knjižnega jezika
krokáda — e ž (ȃ) ekspr. zabava, na kateri se zlasti veliko pije in ki traja pozno v noč, (nočno) popivanje: pri vseh krokadah je vztrajal do konca … Slovar slovenskega knjižnega jezika
krokaríja — e ž (ȋ) pog. zabava, na kateri se zlasti veliko pije in ki traja pozno v noč, (nočno) popivanje: udeležil se je vsake krokarije; priredili so veliko krokarijo; nedeljske, sobotne krokarije / ekspr. praznovanje se je končalo s krokarijo … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pijánščina — e ž (ȃ) 1. ekspr. popivanje, veseljačenje: srečala sta se na neki pijanščini 2. nar. štajersko pijančevanje, pitje: pijanščina iz obupa / v pijanščini se je spozabil v pijanosti … Slovar slovenskega knjižnega jezika
ponočevánje — a s (ȃ) glagolnik od ponočevati: popivanje in ponočevanje / tudi ponočevanje ob televizorju ni preveč priporočljivo … Slovar slovenskega knjižnega jezika
ponočnjáški — a o prid. (á) nanašajoč se na ponočnjake ali ponočnjaštvo: ponočnjaški razgrajači; ponočnjaška družba; ponočnjaško popivanje … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pripráviti — im dov. (á ȃ) 1. s širokim pomenskim obsegom narediti, da kaj ima vse potrebno, je v primernem stanju za kak namen: pripraviti mizo za kosilo, sobo za goste; pravilno pripraviti meso za pečenje; pravočasno pripraviti oder za predstavo; skrbno… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
razbrzdáti se — ám se dov. (á ȃ) priti v stanje čustvene, čutne neobvladanosti, zlasti v želji po zadovoljevanju spolne ljubezni: mladina se je razbrzdala; v tem okolju se je popolnoma razbrzdal razbrzdán a o: razbrzdan starec; razbrzdana domišljija; razbrzdana … Slovar slovenskega knjižnega jezika