-
1 polleo
pollĕo, ēre - intr. - [st2]1 [-] avoir beaucoup de pouvoir, de puissance, être très puissant. [st2]2 [-] être supérieur, l'emporter. [st2]3 [-] être en honneur, régner. [st2]4 [-] être efficace (en parl. des choses). - qui in republica tum plurimum pollebant, Caes. B. C. 1, 4: qui avaient alors le plus de pouvoir dans la république. - justitia plus pollet ad... Cic. Off. 2, 9, 34: la justice est plus capable de... - formā pollere, Prop.: avoir l'avantage de la beauté. - pecuniā pollere, Suet. Caes. 19: avoir une grande fortune. - aurum pollet in remediis, Plin.: l'or a beaucoup de vertu dans les remèdes.* * *pollĕo, ēre - intr. - [st2]1 [-] avoir beaucoup de pouvoir, de puissance, être très puissant. [st2]2 [-] être supérieur, l'emporter. [st2]3 [-] être en honneur, régner. [st2]4 [-] être efficace (en parl. des choses). - qui in republica tum plurimum pollebant, Caes. B. C. 1, 4: qui avaient alors le plus de pouvoir dans la république. - justitia plus pollet ad... Cic. Off. 2, 9, 34: la justice est plus capable de... - formā pollere, Prop.: avoir l'avantage de la beauté. - pecuniā pollere, Suet. Caes. 19: avoir une grande fortune. - aurum pollet in remediis, Plin.: l'or a beaucoup de vertu dans les remèdes.* * *Polleo, polles, pollere. Cic. Povoir.\Multum illi terra, plurimum mari pollent. Liu. Sont fort puissants sur terre et sur mer, Peuvent beaucoup.\Pollere moderatione et constantia. Cic. Estre fort moderé et constant.\Pollere quaestu. Plin. Rendre grand prouffit.\Ad fidem faciendam iustitia plus pollet. Cic. Ha plus de force et de puissance, Peult plus.\Contra anginas efficacissime pollet ex aqua pota. Plin. Elle ha grande force et vertu.\In Repub. iudiciisque plurimum pollebant. Caesar. Avoyent grand povoir, Estoyent fort estimez, Avoyent grand credit.\Pollet eius authoritas. Sallust. Il est de grande authorité, Son authorité est fort estimee.\Etiam in pecudibus plurimum pollent blandae voluptatis illecebrae. Colum. Servent beaucoup.\Ex oleo et aqua Ciliciae cotes pollent. Plinius. Sont fort bonnes. -
2 polleo
polleo polleo, ui, -, ere иметь силу, влияние, значение -
3 polleo
polleo, ēre (wohl aus *potsleo zu potis), I) etwas vermögen, ausrichten können, in etwas stark sein, 1) im allg.: qui (senatus) certe unus plus quam dictatura tua potest polletque, Liv.: qui in re publica plurimum pollebant, Caes.: ubi plurimum pollet oratio, Cic.: quantum magis potes pollesque, Liv.: Etruria tantum pollens terrā marique, Liv.: Tyria classis plurimum pollens mari, Vell.; vgl. pollens. – m. Abl., pollere pecuniā, Suet.: scientiā, Cic.: armis, gratiā, nobilitate, Tac. – mit Infin., Cic. Brut. 242 (vgl. pollens). – non polleo m. folg. quin u. Konj., neque ingenium ullum satis pollet, quin animus magis aut minus mature, postremo tamen succumbat, Ps. Sall. de rep. 2, 7, 4. – 2) insbes., von Medikamenten, wirksam-, von Wirkung sein, wirken, adversus scorpiones, Plin.: contra anginas efficacissime, Plin.: ad iudiciorum eventus, Plin.: multis modis in remediis, Plin. – II) übtr.: A) gelten, Wert-, Ansehen haben, eadem vitis aliud in aliis terris pollet, Plin. 14, 70. – B) in etwas viel besitzen, an etwas reich sein, utensilibus, Apul. met. 2, 19. – / Perf. polluī bei Mar. Victorin. 200, 12 K (ohne Beleg).
-
4 polleo
polleo, ēre (wohl aus *potsleo zu potis), I) etwas vermögen, ausrichten können, in etwas stark sein, 1) im allg.: qui (senatus) certe unus plus quam dictatura tua potest polletque, Liv.: qui in re publica plurimum pollebant, Caes.: ubi plurimum pollet oratio, Cic.: quantum magis potes pollesque, Liv.: Etruria tantum pollens terrā marique, Liv.: Tyria classis plurimum pollens mari, Vell.; vgl. pollens. – m. Abl., pollere pecuniā, Suet.: scientiā, Cic.: armis, gratiā, nobilitate, Tac. – mit Infin., Cic. Brut. 242 (vgl. pollens). – non polleo m. folg. quin u. Konj., neque ingenium ullum satis pollet, quin animus magis aut minus mature, postremo tamen succumbat, Ps. Sall. de rep. 2, 7, 4. – 2) insbes., von Medikamenten, wirksam-, von Wirkung sein, wirken, adversus scorpiones, Plin.: contra anginas efficacissime, Plin.: ad iudiciorum eventus, Plin.: multis modis in remediis, Plin. – II) übtr.: A) gelten, Wert-, Ansehen haben, eadem vitis aliud in aliis terris pollet, Plin. 14, 70. – B) in etwas viel besitzen, an etwas reich sein, utensilibus, Apul. met. 2, 19. – ⇒ Perf. polluī bei Mar. Victorin. 200, 12 K (ohne Beleg). -
5 polleo
pollĕo (polet, pollet:I.quia nondum geminabant antiqui consonantes,
Fest. p. 205 Müll.), ēre, v. n. [potis-valeo].Lit.A.In gen., to be strong, powerful, or potent, to be able, to prevail, avail (class.; cf.: valeo, possum): QVANTO MAGIS POTES POLLESQVE, an old formula in Liv. 1, 24, 8:(β).potest polletque (populus),
Liv. 8, 33; Plaut. As. 3, 3, 46: qui plus pollet potiorque est patre, old poet ap. Cic. Tusc. 4, 32, 69:pollere, regnare, dominari,
Cic. Rep. 3, 12, 21:qui in republicā tum plurimum pollebant,
Caes. B. C. 1, 4: polleo plurimum inter homines, id. ap. Suet. Caes. 6; Cic. Brut. 51, 90:ad fidem faciendam justitia plus pollet,
id. Off. 2, 9, 34:cum Romana majestas toto orbe polleret,
Flor. 4, 2, 8.—With subj.-clause:is omnibus exemplo debet esse, quantum in hac urbe polleat, multorum obedire tempori,
Cic. Brut. 69, 242.—With abl.:B.formā,
Prop. 3, 8 (4, 9), 17:pecuniā,
Suet. Caes. 19:armis,
Tac. A. 11, 24:gloriā antiquitatis,
id. ib. 4, 55:nobilitate,
id. H. 3, 45:malis artibus,
id. A. 14, 57:gratiā,
id. H. 2, 92. —In partic., of medicines, to be potent or efficacious, to operate:II.herba contra anginas efficacissime pollet,
is a powerful specific, Plin. 24, 19, 110, § 171:pollet adversus scorpiones,
id. 20, 16, 63, § 171:aurum plurimis modis pollet in remediis,
id. 33, 4, 25, § 84; 28, 8, 29, § 114.—Transf.A.To be of worth, to be valued, esteemed, Plin. 19, 3, 17, § 47:B.cum eadem vitis aliud aliis in locis polleat,
id. 14, 6, 8, § 70.—To possess in abundance, be rich in:utensilibus,
App. M. 2, 19.—Hence, pollens, entis, P. a., strong, mighty, able, powerful, potent (mostly since the Aug. period;not in Cic.): genus pollens atque honoratissumum,
Plaut. Capt. 2, 2, 28:animus, abunde pollens potensque,
Sall. J. 1, 3:potens pollensque,
Liv. 2, 34; Inscr. Grut. 50, 3:genus pollens,
Plaut. Capt. 2, 2, 28:classis plurimum pollens mari,
Vell. 1, 2:mens pollentior,
Tert. adv. Psych. 6:pollentissima ingenia,
Sol. 2 med. —With abl.: sagittis pollens dea, Naev. ap. Macr. 6, 5 (Trag. Rel. p. 11 Rib.):equo pollens,
Ov. Tr. 3, 10, 55:opibus,
Lucr. 1, 61:venenis,
Val. Fl. 6, 85.—With gen.:vini pollens Liber,
Plaut. Curc. 1, 2, 21 (Fleck. as one word, vinipollens).—With acc.:soror cuncta pollentis viri, Argolica Juno,
Sen. Agam. 805.—With inf.:tractare sereno Imperio vulgum pollens,
Sil. 14, 80; Luc. 6, 685.—Hence, adv.: pollenter, powerfully (post-class.); comp. pollentius, Claud. IV. Cons. Hon. 254. -
6 polleō
polleō —, —, ēre [pote+valeo], to be strong, be powerful, flourish, thrive, be able, prevail, avail: quanto magis potes pollesque, L. (old form.): in re p. plurimum, Cs.: terrā marique, L.: tantum series pollet, H.: quantum in hac urbe polleat servire, etc.* * *pollere, -, - Vexert power or influence; be strong -
7 polleo
ui, —, ēre [ potis + valeo ]1) иметь силу, быть в силе ( posse pollereque L)2) иметь силу, влияние, значение (armis, gratiā, nobilitate T)magis p. Ap — быть сильнее (значительнее)3) быть действительным (действенным), целебным (adversus scorpiones PM; contra morbum PM)4) расцениваться, цениться ( eădem vitis aliud in aliis terris pollet PM)5) быть богатым, владеть (aliquā re Su, Ap) -
8 polleo
to be strong, powerful, able. -
9 polleo
, -, -, pollere 2иметь силу, процветать -
10 prae-polleō
prae-polleō luī, —, ere, to surpass in power: quibus additis praepollebat, Ta.: mari, Ta. -
11 pollens
pollens, entis part. prés. de polleo. [st2]1 [-] fort, puissant, tout-puissant, redoutable. [st2]2 [-] remarquable, supérieur, distingué. - equo pollens, Ov. Tr. 3, 10, 55: supérieur par sa cavalerie. - opibus pollens, Lucr. 1, 61: remarquable par ses richesses. - venenis pollens, Val. Fl. 6, 85: redoutable par ses poisons. - pollens + inf.: capable de.* * *pollens, entis part. prés. de polleo. [st2]1 [-] fort, puissant, tout-puissant, redoutable. [st2]2 [-] remarquable, supérieur, distingué. - equo pollens, Ov. Tr. 3, 10, 55: supérieur par sa cavalerie. - opibus pollens, Lucr. 1, 61: remarquable par ses richesses. - venenis pollens, Val. Fl. 6, 85: redoutable par ses poisons. - pollens + inf.: capable de.* * *Pollens, pollentis, Participium, siue Nomen ex participio. Plaut. Qui peult beaucoup, Qui ha grand povoir, Puissant. -
12 aequipollens
aequipollēns, entis [ aequus + polleo ]равносильный, равнозначащий ( propositiones Ap) -
13 antepolleo
ante-polleo, —, —, ereбыть более мощным, превосходить ( alicui и aliquem Ap) -
14 pollens
1. pollēns, entispart. praes. к polleo2. adj.1) могущественный ( dea Naev); богатый, знатный ( matrona Ap)2) сильнодействующий ( herba O) -
15 pollentia
-
16 pollex
icis m. [ polleo ]1) (тж. digitus p. Cs) большой палецpollicem vertere J etc. — поворачивать большой палец к груди (в знак того, чтобы победитель добил раненого гладиатора)pollice utroque laudare H — сильно расхваливать3) римск. дюйм = 1/12 pes = 24,6 мм Cato, Cs -
17 praepolleo
prae-polleo, polluī, —, ēreбыть сильнее других, быть могущественным, преобладать ( Phoenīces mari praepollebant T) -
18 aequipollens
aequipollēns, entis (aeque u. polleo) = ἰσοδύναμος, gleichviel geltend, Apul. dogm. Plat. 3. p. 272, 15 H. u.ö. – Adv. aequipollenter, Schol. Lucan. 1, 645 u. 650.
-
19 antepolleo
ante-polleo, ēre, mehr vermögen, übertreffen, m. Dat., Apul. met. 1, 5: m. Acc., cunctos toto vertice, ibid. 7, 5.
-
20 omnipollens
omnipollēns, entis (omnis u. polleo), allvermögend, Prud. apoth. praef. 19 (31).
См. также в других словарях:
πολύς — πολλή, πολύ, ΝΜΑ, και επικ. τ. πουλύς, πουλύ και ιων. τ. πολλός, ή, όν, Α 1. (για αριθμό και συχνά με ονόματα τα οποία δηλώνουν την έννοια τού πλήθους) αυτός που υπάρχει ή γίνεται σε μεγάλη ποσότητα (α. «συγκεντρώθηκε πολύς λαός για να τόν… … Dictionary of Greek
empolgar — v. tr. 1. Deitar a garra a. ≠ DESEMPOLGAR 2. Apoderar se de algo, com a mão. = AGARRAR ≠ LARGAR 3. Adquirir pela força ou injustamente. = APOSSAR SE, USURPAR 4. Armar a besta, estirando a corda. 5. Segurar com arpéu. = AFERRAR • v. tr. e pron.… … Dicionário da Língua Portuguesa
poulce — Poulce, m. penac. De sa primeraine signification est le premier et plus puissant doigt de la main, Pollex, qui vient de Polleo, signifiant autant que je puis et vauls. Il se prend aussi pour la mesure traversaine en largeur dudit doigt, Vncia.… … Thresor de la langue françoyse
polo- : pōlo- — polo : pōlo English meaning: swollen, fat, big Deutsche Übersetzung: “geschwollen, dick, groß” Material: Lat. polleō, ēre “bin strong, vermöge”, Denomin. eines *pollos from *pol no ; in addition pollex, icis m. “Daumen, big, giant … Proto-Indo-European etymological dictionary