-
1 polegać
-am, -asz; vipolegać na (+loc) — ( ufać) to depend on, to rely on; ( zasadzać się) to consist in
różnica polega na tym, że... — the difference lies in the fact that...
* * *ipf.1. (= liczyć na kogoś) rely, depend (na kimś/czymś on sb/sth); polegać na sobie samym be self-reliant; można na nim całkowicie polegać he's fully reliable; polegać na kimś jak na Zawiszy have complete confidence in sb.2. (= mieć w kimś oparcie) lean ( na kimś on sb); dobrze jest mieć kogoś, na kim można polegać it's good to have sb to lean on.3. (= zasadzać się na czymś) consist ( na czymś in sth); na czym to polega? what does it consist in?; trudność polega na tym, że... the problem is that...; na czym polega sekret bycia dobrym lekarzem? what's the secret of being a good doctor?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > polegać
-
2 polega|ć
impf vi 1. (ufać) to rely (na kimś/czymś on sb/sth)- polegać na czyimś zdaniu to rely on sb’s opinion- czy można na nich polegać? are they reliable?2. (zasadzać się) to consist (na czymś in sth)- problem polega na tym, że… the problem is that…- różnica polega na tym, że… the difference lies in…- nie wierzył w siebie i na tym polegał jego problem he didn’t believe in himself and that was his problemThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > polega|ć
-
3 liczyć
1. (-ę, -ysz); perf; po-; vt 2. viliczyć na liczyć — +acc to count on
nie licząc liczyć — +gen not counting
* * *ipf.(= sumować)1. count, total.2. (= rachować) calculate; liczyć do dwudziestu count (up) to twenty; lekko licząc at the lowest estimate.3. (= wliczać) count, include; na pokładzie jest 10 osób, nie licząc załogi there are 10 people on the board beside the crew.4. (= wynosić) amount to, total; zespół liczy 4 muzyków the band numbers 4 musicians.5. (= spodziewać się) count on; liczył na (to, że dostanie) podwyżkę he counted on getting a rise; liczyć na kogoś, na coś (= polegać) count on sth, sb.6. (= wyznaczać cenę) charge; ile pan liczy za poradę? what do you charge for a consultation?ipf.1. (= liczyć siebie wzajemnie) count each other.2. (= być liczonym) be counted; liczyć się na setki run into hundreds.3. (= mieć znaczenie) count, matter; to się nie liczy it doesn't count, it counts for nothing.4. (= brać pod uwagę) take into account, count on; liczyć się z kimś hold sb in high esteem; nie liczyć się z czymś ignore sth, disregard sth; liczyć się ze słowami watch one's tongue, mind one's tongue; liczyć się z (każdym) groszem be careful of every penny one spends.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > liczyć
-
4 można
praed. 1. (możliwość) ten zegar można jeszcze naprawić this clock can still be repaired- jeden z najpiękniejszych parków, jakie można u nas zobaczyć one of the finest parks one can see here- czytać można było tylko przy świecy one a. you could only read by candlelight- wystawę będzie można obejrzeć we wrześniu the exhibition will open in September- na to nie można liczyć one a. you can’t count on that- na nim można/nie można polegać you can/can’t count a. rely on him- można/nie można było tego uniknąć it could/couldn’t have been avoided- można się było tego spodziewać one could a. might have expected that, that was (only) to be expected- czego innego można się było po nim spodziewać? what else can a. could you expect from him?- łatwiejszy, niż można by przypuszczać easier than one might have expected a. supposed, easier than might have been expected a. supposed- można było powiedzieć, że nie chcesz iść ze mną you could a. should have told me you didn’t want to go with me- można śmiało powiedzieć, że… it’s safe to say a. we can safely say that…- sprawa pilna, rzec by można: niecierpiąca zwłoki a matter of urgency, one might say, brooking no delay książk., żart.- jest pracowity, czego nie można powiedzieć o tobie he’s hard-working, which is more than can be said for a. of you- nie można powiedzieć, żeby film nas rozczarował I can’t a. wouldn’t say the film disappointed us- dzieci – nie można powiedzieć – zachowywały się grzecznie the children, it must be said, behaved very well- nie można zaprzeczyć temu, że… there’s no denying the fact that…- nie można z tobą wytrzymać you’re (absolutely) impossible! pot.- można wytrzymać pot. (z powątpiewaniem) it’s all right a. OK- cholery można dostać! pot. it’s enough to drive you up the wall pot.- jak można się tak zachowywać? how could they/you behave like that?- gdzie/kiedy tylko można wherever/whenever possible- jak tylko można by all means possible- jeżeli tylko można if it’s (at all) possible2. (przyzwolenie) palić można tylko w palarni you can only smoke in the smoking room- nie można tego dotykać you mustn’t touch it- czy można? can I?; may I? książk.- czy można wejść? can I a. may I come in?- czy można tu zaparkować? can I park here?- czy można otworzyć okno? do you mind if I open the window?- nie rób tego, tak nie można! don’t do that, it’s wrong!- jeśli można if I may książk.- jeśli można, jeszcze jedna uwaga one more thing, if I may- jeśli można tak powiedzieć if I may say so3. (propozycja, prośba) można ci w czymś pomóc? can I help you in any way?- można pana prosić o otworzenie drzwi? could you open the door, please?- czy można panią prosić do tańca? would you like to dance?; may I have this dance? książk.- można by zaprosić kilka osób I/we could invite one or two people* * *invmożna stwierdzić, że... — one lub you may say that...
można już iść — you may lub can go now
czy tu można palić? — may lub can I smoke here?
można wytrzymać — pot it's O.K. lub okay
* * *można v.1. ( wyraża możliwość urzeczywistnienia czegoś) it is possible to..., one (you etc.) can l. may...; rzec by można, że... one (you etc.) could l. can say that...; można się cieszyć, że... it is fortunate that...; można już iść you (we etc.) may l. can go now; można śmiało powiedzieć, że... it is safe to say that...; można wykazać, że... it is arguable that...; można jej wybaczyć, że... she could be forgiven for...; czego (innego) można się (było) spodziewać? what (else) can l. do you expect?; można było tego uniknąć it was avoidable; nie można się jej oprzeć she is irresistible; można mieć wątpliwości there is room for doubt; gdyby tylko było można if it was only possible, given half a chance; można tam dojść piechotą it is within walking distance; można się było tego spodziewać small l. little wonder; wszystko co można sobie wyobrazić everything under the sun, everything but the kitchen sink; można wytrzymać pot. it's O.K. l. okay, it's alright l. all right; jak można...? ( coś zrobić) how to...?, how can one...?; ( wyraz oburzenia) how can l. dare you...?2. ( dla wyrażenia przyzwolenia) one (you etc.) may..., one (you etc.) is (are etc.) allowed l. free to...; czy można? may I?, do you mind?; czy tu można palić? may l. can I smoke here?; czy można zapalić? do you mind if I smoke?; tak nie można! that's wrong!; jeśli można if that's OK; czy można zamknąć okno? do you mind if I close the window?; nie można tak myśleć you mustn't think that; można by pójść do kina how l. what about going to the cinema?, why don't we go to the cinema?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > można
-
5 nieomylnie
adv. 1. (bezbłędnie) [rozróżniać, diagnozować] infallibly, unerringly- ojciec potrafił nieomylnie przewidywać pogodę father could unerringly forecast the weather2. (na pewno) [ufać, zdawać się] totally- na tym urządzeniu można nieomylnie polegać the device is totally a. absolutely reliable* * *adv.infallibly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieomylnie
-
6 okazywać
impf ⇒ okazać* * *(-uję, -ujesz); perf -ać; vt(kwit, bilet, paszport) to present, to show; (gniew, niepokój, współczucie, zdumienie) to demonstrate, to show; (odwagę, zainteresowanie) to demonstrate, to manifest* * *ipf.1. (= pokazywać) (bilet, legitymację) show, produce, present.2. (= uzewnętrzniać) (zdumienie, zdenerwowanie, szacunek, radość, gniew) show, demonstrate, evince; okazać komuś współczucie have l. take pity on sb; okazać komuś czułość show sb one's affection; okazywać szacunek pay respect; okazywać pomoc provide help l. assistance, lend l. give a (helping) hand.ipf.turn out, prove; powieść okazała się arcydziełem the novel turned out to be a masterpiece; okazało się, że można na nim polegać he proved to be reliable; okazało się, że świeci słońce it turned out that the sun was shining; jak się okazało as it turned out; jak się okazuje apparently; to się jeszcze okaże it remains to be seen, that is yet to be seen; okazuje się że... it appears that...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > okazywać
-
7 opierać
impf ⇒ oprzeć* * *(-am, -asz)opierać coś na opierać — +loc to rest sth against, to put sth on; (przen) to base sth on
* * *I.opierać1ipf.2. (= brać za podstawę) base; oprzeć wnioski na wynikach badań base one's conclusions on research results; film oparty na powieści movie based on a novel.II.opierać2ipf.opierać kogoś (= prać czyjąś odzież) wash sb's clothes.ipf.1. (= wspierać się) prop, lean ( o coś against sth).2. (= brać za podstawę) base ( na czymś on l. upon sth); opierać się na wynikach badań base on research results; sprawa oparła się o prokuratora case was referred to a prosecutor.3. (= liczyć na pomoc, polegać) rely (na kimś/czymś on sb/sth); wiem, że mogę się na nim oprzeć I know that I can rely on him.4. (= stawiać opór) resist; opierać się pokusom resist temptations; nie mogę oprzeć się wrażeniu, że już panią widziałem I can't resist the impression that I've seen you before l. that we've already met.5. tylko ipf. (= spoczywać na podporach) be supported, rest; most opiera się na filarach bridge is supported by pillars.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opierać
-
8 zdawać
1. (-ję, -jesz); imp; - waj; vt 2. vizdawać (na uniwersytet/do liceum) — to take (one's) entrance exams (to college/secondary (BRIT) lub high (US) school)
zdawać sobie sprawę z czegoś — to realize sth, to be aware of sth
zdawać z czegoś sprawę — to relate lub recount sth
zdawać egzamin — (przen) to live up to its promise, to stand the test of time
* * *ipf.- aję -ajesz, - awaj1. (= przekazywać) turn over; zdać z czegoś sprawę l. relację deliver l. render an account of sth, give an account of, relate sth; zdać sobie sprawę z czegoś realize sth, be aware of sth.2. tylko ipf. zdawać (egzamin) take an exam l. examination; zdawać na studia take an entrance exam (to university).ipf.1. (= polegać) rely, fall back (na kogoś/coś on sb/sth); zdać się na los be resigned to one's fate; zdaj się na mnie you can count on me; trust me.2. ( o czymś pozornym) appear, seem; chwila zdaje się wiecznością a moment seems to last forever; chyba ci się zdaje you must be imagining things.3. (wyraża przypuszczenie l. niepewność) zdaje mi się, że... it seems (to me) that...; zdaje się, że to radio jest zepsute this radio seems to be out of order.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdawać
-
9 leż|eć
impf (leżysz, leżał, leżeli) vi 1. [osoba] to lie- leżeć na kanapie/łóżku to lie on a couch/bed- leżeć na plecach/na brzuchu/na boku to lie on one’s back/front/side- leżał w łóżku do dziesiątej he stayed in bed till ten o’clock- dzieci już leżą w łóżkach the children are already in bed- już leżał w łóżku, gdy zadzwonił telefon he was (already) in bed when the telephone rang- cały dzień leżeli w słońcu they spent the whole day basking in the sun- leżeć w szpitalu/klinice to be in hospital/a clinic- leżał w szpitalu przez miesiąc he was in hospital for a (whole) month2. (być pochowanym) to lie, to be buried- partyzanci leżą pod murem the partisans are buried by the wall- leżeć w grobie to be dead a. gone3. [przedmiot] to lie- ołówek leży na podłodze a pencil is lying on the floor- na wszystkich krzesłach leżały książki i papiery books and papers were lying on all the chairs4. (pokrywać) to lie, to cover- kurz leżał na podłodze there was dust on the floor- na stole leżał biały obrus there was a white (table)cloth on the table- błoto leży na ulicy the street is covered with mud- nisko przy ziemi leżały jeszcze mgły fog was still lying low over the ground5. (pasować) [ubranie] to fit- garnitur leży na nim jak ulał the suit fits him like a glove- sukienka fatalnie leży the dress doesn’t fit at all6. (znajdować się) to lie, to be situated- miasto leży nad rzeką the town is on a river- Polska leży w Europie Poland is in Europe7. (polegać) [problem, przyczyna, sens] to lie- problem leży w tym, że… the problem is that…- zasadnicza kwestia leżąca u podłoża konfliktu the fundamental issue underlying the conflict- u podłoża tych decyzji leżały względy polityczne there were political reasons underlying the decisions- leżeć w czyjeś naturze to be in sb’s nature- wybuchowość leżała w jej usposobieniu it was in her nature to be short-tempered- leżeć w czyjeś gestii to be within sb’s authority- szkoły podstawowe leżą w gestii władz lokalnych primary schools come under the aegis of the local authorities- w gestii dyrektora leży wydawanie decyzji the manager is responsible for taking decisions8. pot. (być w niekorzystnej sytuacji) robota leży we’re behind with the work, there’s heaps of work to be done- teatry leżą, bo nie mają dotacji theatres are in dire straits due to the lack of subsidies- jeśli nie oddam pieniędzy, to leżę (i kwiczę) if I don’t give the money back, I’m done for pot.9. przen., kryt., pot. (odpowiadać) to suit- twoje towarzystwo leży mi najbardziej your company suits me best- te pytania mi nie leżały the questions didn’t suit me at all■ leżeć do góry brzuchem pot., pejor. to lie about a. around- leżeć w gruzach a. ruinie to lie in ruins- leżeć odłogiem [ziemia] to lie fallowThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > leż|eć
-
10 nieodpowiedzialn|y
adj. [osoba, czyn, wypowiedź] irresponsible- na tak nieodpowiedzialnym człowieku nie można polegać you can’t rely on such an irresponsible personThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieodpowiedzialn|y
-
11 punktualn|y
adj. grad. [pociąg, autobus] punctual- punktualny co do minuty punctual to the minute- punktualne kursowanie pociągów the punctuality of trains- jest punktualny i można na nim polegać he’s punctual and reliableThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > punktualn|y
-
12 słownoś|ć
f sgt dependability, reliability- liczę na twoją słowność I count on your reliability- można polegać na jego słowności his reliability is unquestionableThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słownoś|ć
-
13 ufa|ć
impf vi 1. (polegać na kimś) to trust vt- ufać komuś bezgranicznie/ślepo to have absolute/blind trust in sb- ufać przyjacielowi to trust a friend- nie ufam mu I don’t trust him ⇒ zaufać2. (wierzyć komuś lub czemuś) to believe vt, to trust vt- ufać czyimś słowom/obietnicom to believe sb’s words/promises- nie ufać gazetom/reklamom to not believe the newspapers/commercials ⇒ zaufać3. (wierzyć w kogoś lub w coś) to believe vt- ufać w czyjąś mądrość to believe in sb’s wisdom- ufać w swoją szczęśliwą gwiazdę to trust one’s lucky star- ufać we własne siły to be self-confident4. (mieć nadzieję) to believe vt, to trust vt- ufali, że sprawiedliwość zwycięży they believed that justice would prevail- ufam, że się jeszcze kiedyś spotkamy I trust that we’ll meet againThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ufa|ć
-
14 zawiera|ć2
impf Ⅰ vt 1. (mieścić w sobie) to contain- co zawiera ta paczka? what does this parcel contain?- leki zawierające paracetamol drugs containing paracetamol2. (wyrażać) [film, książka, wypowiedź] to contain- raport zawiera wiele nieprawdziwych stwierdzeń the report contains a number of false statementsⅡ zawierać się 1. (być składnikiem) to be included- w cenie zawiera się podatek VAT the price includes VAT2. (być wyrażonym) to be expressed- postulaty strajkujących zawierają się w trzech zdaniach the strikers’ demands can be summed up in three sentences3. (polegać) to consist (w czymś in sth)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zawiera|ć2
-
15 opierać opier·ać
-am, -asz; pf oprzeć1. vtopierać coś o — to prop lub lean sth against
opierać coś na + loc — to rest sth against, to put sth on, przen to base sth on
2.opierać się vropierać się komuś/czemuś — to resist sb/sth
opierać się na + loc — (o poglądach, opiniach) to be based on, (= polegać na, = bliskich, znajomych) to rely on
-
16 zdawać zda·wać
-ję, -jesz; impf - waj; pf zdać1. vt1)2) [butelki, makulaturę] to return2. vi(= przystępować do egzaminu)3. zdawać się vr1) (= wywoływać wrażenie) to seem2) (= polegać)zdawać się na kogoś/coś — to depend on sb/sth
zdaje (mi) się, że... — it seems (to me) that...
См. также в других словарях:
polegać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, polegaćam, polegaća, polegaćają {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mieć zaufanie do kogoś, wierzyć w kogoś, mieć pewność, że ktoś nie zawiedzie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Polegać na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
polegać — na kimś jak na Zawiszy «mieć do kogoś całkowite zaufanie, móc na kogoś liczyć w każdej sytuacji»: Zaproszeni do mieszkania, pochwalili się swoją misją i dali mu nawet plik ulotek do rozprowadzenia wśród zaufanych osób. Wiedzieli, że mogą na nim… … Słownik frazeologiczny
polegać — ndk I, polegaćam, polegaćasz, polegaćają, polegaćaj, polegaćał 1. «ufać komuś lub czemuś, mieć w kimś oparcie, liczyć na kogoś lub na coś nie obawiając się zawodu» Polegać na czyimś zdaniu. Polegać tylko na własnych siłach. ◊ Polegać na kimś jak… … Słownik języka polskiego
pewny — a. pewien (tylko w funkcji orzecznika) pewnyni, pewnyniejszy 1. «taki, który niewątpliwie nastąpi; niechybny, zapewniony» Iść na pewną śmierć. Zwycięstwo było prawie pewne. Pewna zguba. Pewne nieszczęście. 2. «o człowieku: godny zaufania, taki,… … Słownik języka polskiego
zasadzać — ndk I, zasadzaćam, zasadzaćasz, zasadzaćają, zasadzaćaj, zasadzaćał, zasadzaćany 1. forma ndk czas. zasadzić (p.) 2. książk. «opierać, polegać na czymś, mieć coś za podstawę» Zasadzać nadzieje na czymś. zasadzać się 1. forma ndk czas. zasadzić… … Słownik języka polskiego
firma — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. firmamie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przedsiębiorstwo handlowe, usługowe lub produkcyjne : {{/stl 7}}{{stl 10}}Firma wydawnicza, handlowa, przemysłowa. Znana, solidna,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
konceptualizm — m IV, D. u, Ms. konceptualizmzmie, blm 1. filoz. «przeciwstawne realizmowi pojęciowemu stanowisko w sporze o uniwersalia, jedna z umiarkowanych postaci nominalizmu, według której ogólność jest cechą umysłowej organizacji świata i można ją… … Słownik języka polskiego
lewitacja — ż I, DCMs. lewitacjacji, blm «w okultyzmie: sprzeczne z prawem ciążenia zjawisko mające polegać na unoszeniu się w powietrzu ciał materialnych» ‹łac.› … Słownik języka polskiego
liczyć — ndk VIb, liczyćczę, liczyćczysz, licz, liczyćczył, liczyćczony 1. «wykonywać działania arytmetyczne, rachować; wymieniać liczby w kolejności» Liczyć dobrze, szybko. Liczyć do dwudziestu. 2. «obliczać coś, dodając do siebie poszczególne jednostki; … Słownik języka polskiego
miarodajny — miarodajnyni «taki, na którym można się oprzeć, polegać, któremu można wierzyć; kompetentny, właściwy, pewny» Miarodajne sądy, opinie, informacje. Czynniki miarodajne. Miarodajni politycy … Słownik języka polskiego
można — 1. «jest rzeczą możliwą, nie ma przeszkody, jest się w stanie coś zrobić» Można na kimś polegać. Nie można czegoś zrozumieć. Można by wcześniej wyjechać. ∆ Rzec można, można powiedzieć «wtręty, zwroty, którymi mówiący podkreśla, że słów po nich… … Słownik języka polskiego