-
1 polarny
zorza polarna — aurora; ( na biegunie północnym) northern lights; ( na biegunie południowym) southern lights
* * *a.polar; dzień polarny polar day; front polarny meteor. polar front; krąg polarny polar circle; lis polarny zool. arctic l. white fox ( Alopex lagopus); niedźwiedź polarny zool. polar bear (Thalarctos l. Ursus maritimus); noc polarna polar night; strefa polarna polar (climatic) zone; wyprawa polarna polar expedition; zorza polarna aurora; ( widoczna na półkuli północnej) aurora borealis, northern lights; ( widoczna na półkuli południowej) aurora australis, southern lights; Gwiazda Polarna astron. Polaris, North Star, polestar.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > polarny
-
2 polárny
-
3 polárny medveď
polar bear -
4 front polarny
• arctic front -
5 okręt polarny
• polar ship -
6 rozpuszczalnik polarny
• polar solventSłownik polsko-angielski dla inżynierów > rozpuszczalnik polarny
-
7 polarn|y
adj. [flora, fauna, dzień, noc, klimat, strefa] polar- koło polarne a. krąg polarny a polar circle- niedźwiedź polarny a polar bear- lis/zając polarny an arctic fox/hareThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > polarn|y
-
8 dzień
Ⅰ m 1. (doba) day- pociąg kursuje wyłącznie w dni powszednie the train only runs on weekdays- tak wygląda nasz dzień powszedni that’s what a typical day is like- dzień wolny od pracy a holiday- autobus nie kursuje w święta i dni wolne od pracy the bus does not run on Sundays or holidays- dzień świąteczny a holiday- wziąć dzień urlopu to take a day off- tego dnia było pochmurno it was a cloudy day- pewnego dnia one day- pewnego dnia się o tym dowiecie you’ll get to know about it one day- pewnego dnia obudzisz się i… one day you’ll wake up and…- na drugi/trzeci dzień a. drugiego/trzeciego dnia on the second/third day- trzeciego dnia poczuła się lepiej she felt better on the third day- cztery dni później four days later- co drugi/co trzeci dzień every second/third day- lada dzień any day now- wydarzenie/temat/bohater dnia an event/topic/hero of the day- mieć swój dzień to have ones day- to był mój wielki dzień it was my big day- mam dziś dobry dzień today is my lucky day- dziś mam zły dzień, robota mi się nie klei this really isn’t my day, work is heavy going- pechowy/szczęśliwy dzień unlucky a. bad/lucky day- co dzień every day, daily- ubranie na co dzień clothes for everyday use- na co dzień chodziła w spodniach she normally a. usually wore trousers- wstał jak co dzień przed piątą as usual he got up before five o’clock- tak na co dzień pusto tu i ciemnawo usually, it’s an empty and dark place- co dnia książk. every day, daily- spotykał ją co dnia he met her every day- dzień w dzień day in day out, day by a. after day- matka wydzwania do nas dzień w dzień mother phones us every single day- w tych dniach one of these days, any day now- wyjeżdża w tych dniach he’s leaving any day now- na dniach pot. any day now- powinien wrócić na dniach he should return any day now- odkładać coś z dnia na dzień to delay doing sth- żyć z dnia na dzień to live from hand to mouth a. a hand-to-mouth existence- z dnia na dzień nabierają wprawy they are becoming more proficient by the day- z dnia na dzień musiał zmienić mieszkanie he had to move unexpectedly2. (część doby, w czasie której się nie śpi) day- ciężki/pracowity dzień a hard/busy day- spędzić dzień na zakupach/na plaży to spend the day shopping/on the beach- dobrze rozpocząć/zakończyć dzień to begin the day/end the day well- było jeszcze ciemno, kiedy w szpitalu zaczął się dzień it was still dark outside when the day began at the hospital- przez cały dzień the whole day- przez cały dzień przygotowywała się do przyjęcia it took her the whole day to get ready for the party- uszycie sukienki zajęło jej cały dzień it took her the whole day to sew the dress- cały (boży) dzień the whole day long- siedzą cały dzień za biurkami i nic nie robią they sit at their desks all day long doing nothing- cały dzień spędził w łóżku/przed telewizorem he spent the whole day in bed/watching television- całymi dniami a. po całych dniach all day (long)- całymi dniami a. po całych dniach nie ma go w domu he’s never at home- pracował dniami i nocami he worked day and night- krem na dzień a day cream- ukłonić się komuś/pocałować kogoś na dzień dobry to greet sb/to greet sb with a kiss- na dzień dobry dostał służbowy samochód for starters he was given a company car- już na dzień dobry przegraliśmy dwa mecze we immediately lost two matches3. (okres od wschodu do zachodu słońca) day- słoneczny/deszczowy dzień a sunny/rainy day- najkrótszy/najdłuższy dzień w roku the shortest/longest day of the year- dzień się wydłuża the days are getting longer- w listopadzie dnia ubywa in November the days begin to draw in4. (światło dzienne) daylight- za dnia by day, in a. during the daytime- wrócimy jeszcze za dnia we’ll be back before nightfall- za dnia wszystko lepiej widać it’s easier to see everything in the daylight- skończymy do dnia a. przed dniem we’ll finish early in the morning- wrócili nade a. przede dniem he got back early in the morning5. (data, termin) day- dzień kalendarzowy calendar day- jaki dziś dzień? what day is it today?- poznaliśmy się w dniu jego urodzin we met on his birthday- umowa z dnia 31 marca 1994 a contract dated a. of 31March 1994- dzień wczorajszy/dzisiejszy/jutrzejszy książk. yesterday/today/tomorrow- na dzień dzisiejszy książk. as of today- żyć dniem dzisiejszymprzen. to live a day-to-day existence- wspomnienia o dniu wczorajszym przen. memories of the past6. (odległość) day- o dzień jazdy stąd jest oaza there’s an oasis one-day’s ride away from here- miasteczko leży dwa dni drogi stąd the town is two days’ journey away from hereⅡ dni plt (okres życia) days- dożywać ostatnich dni to live out the rest of one’s days- pragnął zapomnieć o dniach poniewierki he wanted to forget his days of misery- □ dzień polarny Astron. polar day- Dzień Dziecka Children’s Day- Dzień Matki Mother’s Day- Dzień Kobiet Women’s Day- Dzień Pański Relig. Day of the Lord- dzień skupienia Relig. day of retreat■ nie znać a. nie być pewnym dnia ani godziny to be (living) on borrowed time książk.; to know neither the day nor the hour- podobny jak dzień do nocy as different as chalk and cheese* * *dzień dobry! — ( przed południem) good morning; ( po południu) good afternoon
dzień pracy lub roboczy — weekday
cały dzień — all day (long), the whole day
dzień w dzień — day in day out, every day
z dnia na dzień — ( stopniowo) from day to day; ( nagle) overnight
* * *mi1. ( od wschodu do zachodu słońca) day; dzień dobry (= powitanie) ( przed południem) good morning; ( po południu) good afternoon; dzień wolny (od pracy) day off; dzień pracy l. roboczy weekday; dzień powszedni weekday; dzień świąteczny holiday; dzień polarny astron. polar day; przesilenie dnia z nocą solstice; do białego dnia till dawn; w biały l. jasny dzień in broad daylight; rośliny krótkiego dnia bot. short-day plants; cały boży dzień all day long, the whole day; dniem i nocą day and night; przede l. nade dniem just before dawn; podobny jak dzień do nocy like night and day.2. (= doba) day and night; dzień po dniu day after day; dzień w dzień day in, day out; dzień wczorajszy (= wczoraj) yesterday; (= przeszłość) yesterday, past; dzień dzisiejszy (= dzisiaj) today; (= teraźniejszość) today, present; dzień jutrzejszy (= jutro) tomorrow; (= przyszłość) tomorrow, future; szukać wczorajszego dnia hang around; do dnia dzisiejszego until now; temat dnia headline; bohater dnia hero of the day; nie znasz dnia ani godziny you never know the day; żyć z dnia na dzień live from day to day, live from hand to mouth; odkładać coś z dnia na dzień put sth off from day to day; co dzień every day; mieć dobry dzień have one's lucky day, have a good day; mieć zły dzień have a lousy l. bad day; dzień drogi dzieli nas od Warszawy we are a day's journey from Warsaw; trzy dni zwolnienia lekarskiego three days' sick leave; opłata za dzień day's rate.3. (= wyznaczony termin) date; dzień ślubu wedding day; dzień tygodnia week day; dzień imienin nameday; dzień urodzin birthday; lada dzień any day, any time now; po dziś dzień till now; do sądnego dnia forever; Dzień Kobiet Women's Day; Sądny Dzień rel. Doomsday; Dzień Zaduszny rz.-kat. All Souls' Day.4. (= jakiś okres) days; twoje dni są policzone your days are numbered.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dzień
-
9 niedźwiedź
niedźwiedź brunatny/polarny — brown/polar bear
* * *mazool. bear; niedźwiedź biały l. polarny polar bear ( Thalarctos maritimus); niedźwiedź brunatny brown bear ( Ursus arctos); niedźwiedź malajski sun bear, honey bear ( Helarctos malayanus); niedźwiedź morski Northern fur seal ( Callorhinus ursinus); niedźwiedź szary grizzly bear ( Ursus arctos horribilis); niedźwiedź jaskiniowy paleont. cave bear ( Ursus spelaeus); nie dziel skóry na niedźwiedziu don't count your chickens before they are hatched; catch the bear before you sell his skin.mp1. żart. (= człowiek niezgrabny) oaf.2. ekon. ( gracz giełdowy) bear.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedźwiedź
-
10 klimat
* * *mi1. meteor., geogr. climate; klimat łagodny/ciepły mild/warm climate; klimat ostry/surowy harsh/severe climate; klimat kontynentalny/oceaniczny continental/oceanic climate; klimat monsunowy/pustynny/śródziemnomorski monsoon/desert/Mediterranean climate; klimat równikowy/zwrotnikowy/podzwrotnikowy equatorial/tropical/subtropical climate; klimat umiarkowany/subpolarny/polarny moderate/subpolar/polar climate.2. przen. (= nastrój) atmosphere; klimat miejscowy local atmosphere; przyjazny/nieprzyjemny klimat friendly/unpleasant atmosphere; klimat intelektualny/moralny intellectual/moral atmosphere; zmienia się klimat wokół czegoś the atmosphere is changing around sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > klimat
-
11 krąg
(kształt, układ) circle, ring; (przen: ludzi, znajomych) circle; (przen: zainteresowań, badań) range, sphere* * *mi-ę-1. (= okrąg) circle; kamienny krąg archeol. cromlech, stone circle; kręgi pod oczami rings l. circles under the l. one's eyes; świetlisty krąg ring of light; w krąg around, in a circle; zaklęty l. zaczarowany krąg charmed circle; otoczyć kręgiem encircle; zataczać szerokie kręgi spread far and wide.2. (= koło, krążek) ring; krąg światła ring l. pool of light.3. (= grupa ludzi, znajomych) circle; w rodzinnym kręgu in family circle.4. (= zwój) (np. kabla) coil.5. (= zakres, sfera) domain; krąg kulturowy culture.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > krąg
-
12 kr|ąg
Ⅰ m (G kręgu) 1. (koło) circle, ring- narysować krąg to draw a circle- zakreślić (ręką) krąg to make a. outline a circle in the air (with one’s arm)- utworzyć krąg to form a circle a. ring- po wodzie rozchodziły się kręgi ripples spread in widening circles on the surface of the water- krąg światła a circle of light- samolot zatoczył krąg nad lotniskiem the plane circled over the airport2. (kształt) krąg żółtego sera a round of cheese- krąg słoneczny the Sun’s disk a. orb książk.3. książk. (obszar) range- poszerzyć swój krąg wiedzy/zainteresowań to broaden one’s range of knowledge/interest- to zagadnienie nie leży w kręgu moich zainteresowań that question is outside my range of interest(s)- krąg spraw a range of issues- literatura hiszpańskiego kręgu językowego literature of the Spanish-speaking countries a. world- pochodzimy z odrębnych kręgów kulturowych we come from different cultures4. przen. (grono) circle- nasz krąg przyjaciół/znajomych/współpracowników our circle of friends/acquaintances/associates- święta spędzili w kręgu rodzinnym they spent Christmas with the family a. in the family circle- kręgi artystyczne artistic circles- lubił obracać się w kręgach artystycznych he liked to frequent artistic circles- krąg podejrzanych jest dość wąski the circle of suspects is quite narrow- książka skierowana była do szerokiego kręgu odbiorców the book was intended for a wide range of readers5. Anat. vertebra- kręgi szyjne/piersiowe/lędźwiowe/krzyżowe (the) cervical/thoracic/lumbar/sacral vertebraeⅡ kręgiem adv. książk. (w koło) in a circle a. ring- stali kręgiem przy nauczycielu they stood in a circle around the teacherⅢ w krąg adv. książk. (dookoła) (all) round, (all) around- dzieci biegały w krąg the children were running around- zasiedli w krąg przy ognisku they sat around the fire- □ krąg kamienny Archeol. stone circle- krąg polarny Geogr. polar circle■ kręgi pod oczami circles under one’s eyes- zataczać szerokie kręgi to have wide-ranging effects, to spread far and wideThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kr|ąg
-
13 niedźwie|dź
Ⅰ m pers. (G pl niedźwiedzi) (silnie zbudowany) bear; (niezgrabny, gburowaty) bear pot. Ⅱ m anim. Zool. bear- niedźwiedź brunatny Zool. brown bear- niedźwiedź jaskiniowy Zool. cave bear- niedźwiedź malajski Zool. (Malayan) sun bear- niedźwiedź morski Zool. fur seal- niedźwiedź szary Zool. grizzly (bear)■ dzielić skórę na niedźwiedziu to sell the bear’s skin before one has caught the bear, to count one’s chickens before they hatchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedźwie|dź
-
14 zaj|ąc
m Zool. hare- młody zając a leveret- pogoń za zającem hare coursing- □ zając morski Zool. lumpfish- zając polarny Zool. arctic hare■ spać jak zając po miedzą to sleep with one eye open- złapać zająca pot. (przewrócić się) to take a nosedive- robota nie zając, nie ucieknie pot. don’t rush, you can do it tomorrowThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaj|ąc
См. также в других словарях:
polarny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, polarnyni {{/stl 8}}{{stl 7}} taki, który związany jest z terenami podbiegunowymi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ekspedycja polarna. Klimat polarny. Zwierzęta polarne. <łac.>{{/stl 10}}{{stl 18}}ZOB. {{/stl 18}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
polarny — polarnyni «właściwy terenom podbiegunowym, dotyczący tych terenów, znajdujący się na tych terenach; biegunowy, podbiegunowy» Roślinność polarna. Powietrze polarne. Zwierzęta polarne. Odkrycia, wyprawy polarne. ∆ Dzień polarny «dzień trwający… … Słownik języka polskiego
Murmansk Okrug — (Russian: Мурманский округ, Murmansky okrug) was an administrative division (an okrug) of the Russian SFSR, Soviet Union, which existed in 1927–1938. Contents 1 Creation 2 Administrative territorial changes 2.1 1926 … Wikipedia
Циволько, Август Карлович — (Циволька; 1810 16 марта 1839) рус. мореплаватель. По национальности поляк. В 1834 35 участвовал в экспедиции П. К. Пахтусова к Новой Земле. В 1837 командовал шхуной "Кротов" в экспедиции К. М. Бэра на Новую Землю, во время к рой… … Большая биографическая энциклопедия
List of Gulag camps — This enormous, but far from complete list enumerates sites of Soviet forced labor camps ( corrective labor camps ). Most of them served mining, construction, and timber works. Even this incomplete list can give a fair idea of the scale of forced… … Wikipedia
Dušan Slobodník — (11 April 1927, Pezinok 13 December 2001, Bratislava) was a Slovak literary theoretician, translator and politician.[1] He was the Minister of Culture of Slovakia from 1992 to 1994, in Vladimír Mečiar s first government. By the radical far right… … Wikipedia
White Sea Biological Station — The White Sea Biological Station ( WSBS ) ( ru. Беломорская биологическая станция МГУ) named by A.N. Pertsov is an educational and research centre under the auspices of the Faculty of Biology of Moscow State University. Location The station is… … Wikipedia
arktyczny — arktycznyni «związany z północnym biegunem Ziemi lub z obszarami położonymi wokół niego; północny, polarny» Powietrze arktyczne. Wiatr, prąd, klimat arktyczny. Zima arktyczna. Ekspedycja arktyczna. ∆ antr. Typ arktyczny «typ antropologiczny… … Słownik języka polskiego
biały — białyali, bielszy «mający barwę właściwą śniegowi, mleku» Oślepiająco biały śnieg. Biały obrus. Białe obłoki, kwiaty. Zęby białe jak ser. Ponad śnieg bielszym się stanę. (Żeromski) ∆ Biały człowiek «potocznie o człowieku należącym do białej… … Słownik języka polskiego
bipolarny — 1. «mający strukturę dwubiegunową; dwubiegunowy» 2. fiz. «mający dwa bieguny magnetyczne i elektryczne; dwubiegunowy» ‹łac. + polarny› … Słownik języka polskiego
dzień — m I, D. dnia; lm M. dnie a. dni (przy liczebnikach tylko: dni) D. dni 1. «okres od wschodu do zachodu słońca; także światło spowodowane znajdowaniem się słońca nad horyzontem» Dzień słoneczny, skwarny, upalny. Dzień bezsłoneczny, mglisty,… … Słownik języka polskiego