Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

político

  • 1 political

    político

    English-Portuguese dictionary of military terminology > political

  • 2 political

    English-Brazilian Portuguese dictionary > political

  • 3 politician\ /person/

    English-Brazilian Portuguese dictionary > politician\ /person/

  • 4 politic

    político, prudente

    English-Brazilian Portuguese dictionary > politic

  • 5 Jacobin

    Jac.o.bin1
    [dʒ'ækəbin] n jacobino: 1 Hist membro de um clube político da Revolução Francesa. 2 fig político extremo e radical.

    English-Portuguese dictionary > Jacobin

  • 6 Whig

    [wig] n whig: a) membro de um partido político, da história inglesa, favorável ao progresso e à reforma. b) Amer partidário da revolução contra a Inglaterra. c) Amer membro de um partido político, fundado em 1834, em oposição ao partido democrático. • adj próprio dos whigs, relativo aos whigs.

    English-Portuguese dictionary > Whig

  • 7 political asylum

    (protection given by a government to a foreigner who has left his own country for political reasons.) asilo político
    * * *
    political asylum
    asilo político.

    English-Portuguese dictionary > political asylum

  • 8 political

    adjective (of, or concerning, politics: for political reasons; political studies.) político
    * * *
    po.lit.i.cal
    [pəl'itikəl] adj político. for political reasons por motivos políticos.

    English-Portuguese dictionary > political

  • 9 politician

    [-'tiʃən]
    noun (a person whose job is politics; a member of parliament.) político
    * * *
    pol.i.ti.cian
    [pɔlit'iʃən] n político, estadista.

    English-Portuguese dictionary > politician

  • 10 politicize

    po.lit.i.cize
    [pəl'itisaiz] vt+vi 1 tornar político, dar caráter político a. 2 discutir política.

    English-Portuguese dictionary > politicize

  • 11 put

    [put]
    present participle - putting; verb
    1) (to place in a certain position or situation: He put the plate in the cupboard; Did you put any sugar in my coffee?; He put his arm round her; I'm putting a new lock on the door; You're putting too much strain on that rope; When did the Russians first put a man into space?; You've put me in a bad temper; Can you put (=translate) this sentence into French?) pôr
    2) (to submit or present (a proposal, question etc): I put several questions to him; She put her ideas before the committee.) apresentar
    3) (to express in words: He put his refusal very politely; Children sometimes have such a funny way of putting things!) exprimir
    4) (to write down: I'm trying to write a letter to her, but I don't know what to put.) pôr
    5) (to sail in a particular direction: We put out to sea; The ship put into harbour for repairs.) navegar
    - a put-up job
    - put about
    - put across/over
    - put aside
    - put away
    - put back
    - put by
    - put down
    - put down for
    - put one's feet up
    - put forth
    - put in
    - put in for
    - put off
    - put on
    - put out
    - put through
    - put together
    - put up
    - put up to
    - put up with
    * * *
    [put] n 1 arremesso, lançamento. 2 Sports arremesso de peso. 3 (bolsa) operação a prazo. • vt+vi ps, pp put 1 pôr: a) colocar. b) reduzir a um estado ou condição. c) fixar, determinar. d) guardar. e) depositar. f) atribuir, imputar. g) adicionar, deitar. h) assinar, apor. i) expressar, afirmar. j) dedicar-se a. k) aplicar. l) impor ônus a. m) firmar, assentar. 2 formular, propor. 3 seguir, rumar. 4 avaliar, orçar. 5 incitar. 6 lançar à água (navio). 7 forçar, obrigar. 8 arremessar, lançar. 9 apostar. 10 investir. 11 adaptar. 12 traduzir. • adj no lugar, fixado, fixo, parado. he puts the distance at eight miles ele avalia a distância em oito milhas. how shall I put it? como direi? if I may put my two cents in se eu posso dar um conselho, um palpite. if one puts it upon that ground considerando-o deste ponto de vista. I put him on guard eu o preveni. I put it to you deixo-o a seu critério. she put him down to it ela lhe confiou (segredo, novidade). she put him down to it ela lhe confiou (segredo, novidade). she put him on his oath ela o fez jurar. stay put! não se mova! they put their heads together eles confabularam. to put about 1 publicar ou circular. 2 mudar o curso, o rumo. 3 espalhar (boato). to put a bug in one’s ear deixar alguém com a pulga atrás da orelha. to put across 1 conseguir explicar algo. 2 levar a cabo. I just can’t put it across / não consigo mesmo levá-lo a cabo. to put a flea in one’s ear deixar alguém com a pulga atrás da orelha. to put ahead avançar, adiantar. to put an end to pôr fim em, acabar, encerrar. he put an end to his life / ele deu cabo da vida. he put an end to the matter / ele encerrou o assunto. to put a question levantar uma questão. to put aside 1 pôr de lado (para fazer uma outra coisa). 2 não dar importância. to put away 1 pôr de lado. 2 descartar, dispor de. 3 guardar, economizar. 4 guardar, colocar no devido lugar. 5 divorciar. 6 matar um animal velho ou doente. 7 confinar, prender. 8 comer. to put back 1 adiar. 2 atrasar. 3 repelir. 4 recusar, negar. 5 repor, recolocar. 6 Naut voltar, regressar. 7 atrasar o relógio. to put by 1 guardar, economizar. 2 pôr de lado. 3 armazenar. 4 rejeitar, recusar. 5 livrar-se de. 6 desviar, esquivar. to put down 1 criticar alguém na frente de outras pessoas, humilhar. 2 dar uma quantia de dinheiro como entrada. 3 anotar, inscrever, registrar (no papel). 4 matar um animal velho ou doente. 5 parar o veículo para alguém descer. 6 Aeron aterrissar. 7 pôr a criança para dormir. 8 derrubar. 9 suprimir, eliminar. 10 rebaixar, degradar. 11 depor. 12 cortar, renunciar a. 13 atribuir. 14 estimar, considerar. 15 beber continuadamente. to put down for relacionar, pedir por escrito. to put for fazer uma tentativa para ganhar. to put forth 1 estender. 2 tornar manifesto. 3 desenvolver, tornar. 4 empregar, aplicar (força). 5 elevar, erguer (voz). 6 propor. 7 publicar, editar. 8 emprestar com juros. to put forward 1 promover, pôr em evidência. 2 fazer progredir, avançar. 3 propor, formular, apresentar. she put forward an argument / ela apresentou um argumento. to put in 1 consertar um equipamento doméstico. 2 gastar tempo e energia fazendo uma atividade. 3 interromper alguém. 4 introduzir, apresentar. 5 intercalar, encaixar. 6 interferir, intervir. 7 aportar. the ship put into the port / o navio entrou no porto. 8 eleger um político ou um partido político. to put in brackets/ parentheses colocar entre parênteses. to put in for 1 requerer algo formalmente. 2 oferecer-se, candidatar-se. to put in mind lembrar. to put in possession 1 empossar, dar posse a. 2 informar, pôr a par de. to put in practice 1 pôr em ação. 2 praticar, fazer. to put into gear embrear. to put it on 1 fingir. 2 sobrecarregar. 3 exagerar. to put off 1 despir, tirar, descalçar. 2 adiar, protelar, transferir, postergar. 3 dissuadir. 4 usar de evasivas. 5 coll desconcertar, confundir. 6 desembarcar, pôr em terra (passageiros). 7 partir. 8 desencorajar, desanimar. 9 atrapalhar (o trabalho, a concentração de alguém). to put on 1 vestir, calçar. 2 assumir. 3 imputar, atribuir a. 4 impor, infligir. 5 incitar, instigar. 6 empregar, aplicar. 7 carregar no preço. 8 ganhar pressão. 9 fingir, simular. he puts on a big act / ele está fazendo fita. 10 apostar em. 11 adiantar (relógios). 12 antecipar. 13 coll representar, levar. to put on the ritz dar-se ares de riqueza, mostrar-se, exibir-se. to put on to 1 estar consciente de. 2 conectar-se com/ao telefone. to put one’s ass on the line vulg colocar-se em perigo, assumir a responsabilidade. to put one’s back into dedicar-se de corpo e alma a. to put one’s cards on the table colocar as cartas na mesa, fazer jogo franco. to put oneself in somebody’s place imaginar-se em lugar de alguém. to put one’s foot in one’s mouth meter os pés pelas mãos. to put one’s hands to the plow meter mãos à obra. to put one through the mill 1 sujeitar a disciplina rigorosa. 2 punir, castigar. to put on trial levar à barra do tribunal. to put out 1 expelir, lançar fora. 2 extinguir, aparar. 3 emprestar. 4 desconcertar, confundir. he was put by this news / esta notícia o desconcertou. 5 estender a mão. 6 exibir, mostrar. 7 publicar, editar. 8 gastar, despender. 9 dar para criar (criança). 10 pôr para fora. 11 dar para fora (roupa suja, etc.). 12 ir embora, partir, sair. 13 Med deslocar, distender. 14 Naut fazer-se ao mar. the ship put out to sea / o navio fez-se ao mar. 15 Sports pôr fora de jogo. 16 desfraldar (bandeira). to put out of action pôr fora de função ou ação. to put out of gear desengrenar. to put out of one’s head fazer esquecer. to put out of order pôr em desordem. to put out of the way 1 matar, eliminar. 2 destruir. to put over 1 colocar acima de. 2 conduzir através de, fazer transpor. 3 levar a cabo. 4 sl prevalecer, impor-se. he put himself over / ele conseguiu prevalecer. 5 comunicar. 6 iludir, tapear. to put somebody in a hole coll pôr alguém em dificuldades. to put somebody on the floor arrasar, fazer com que todos o apreciem, desbundar alguém. to put somebody through college/ school financiar os estudos de alguém. she put him through college / ela lhe financiou os estudos. to put something into one’s head colocar, meter algo na cabeça. to put something over on someone fazer alguém crer. one can’t put anything over on him / ele não se deixa ludibriar. to put the bite on sl dar uma mordidinha, pedir dinheiro emprestado. to put the cart before the horse pôr a carroça diante dos bois. to put the pen to paper começar a escrever. she put the pen to the paper / ela começou a escrever. to put the screw to sl apertar, pressionar, agir coercivamente. to put the wind up 1 alarmar, alvoroçar. 2 alarmar-se. 3 tornar-se irritado ou excitado. to put the wood to sl castigar, coagir. to put through 1 levar a cabo. 2 conseguir a aprovação de lei. 3 fazer penetrar ou atravessar. 4 fazer agir. 5 coll fazer ligação telefônica. 6 forçar alguém a, obrigar alguém a. to put to 1 combinar, juntar, unir. 2 confiar a. 3 afixar a, prender a. 4 atrelar. he put the horses to the car / ele atrelou os cavalos. 5 limitar a. 6 expor a, sujeitar a. to put to a stand dar um paradeiro a. to put to bed pôr na cama, fazer deitar. to put to death matar, executar. the murderer was put to death / o assassino foi executado. to put to flight lançar em fuga. to put together 1 agregar. 2 juntar, reunir. to put to rights pôr em ordem, endireitar. to put to sea começar uma viagem, fazer-se ao mar. to put to shame fazer envergonhar. to put to silence silenciar, fazer calar. to put to sleep pôr na cama, fazer dormir. to put to the sword matar com a espada. to put to the vote submeter à votação. to put two and two together chegar, tirar conclusões. to put under the screw forçar, pressionar. to put up 1 levantar, alçar, içar, suspender, pendurar. 2 erigir, erguer, edificar. 3 montar (máquinas). 4 pôr em leilão. 5 levar à cena. 6 guardar, economizar. 7 pôr em conserva. 8 pôr de lado. 9 acolher, dar hospedagem a, acomodar. 10 designar candidato. 11 candidatar-se. 12 acondicionar, embrulhar. 13 sl tramar, conspirar. 14 aumentar, elevar (preços). 15 alojar-se, hospedar-se. 16 embainhar (espada). 17 cessar (luta). to put up a big stink Braz coll armar um salseiro, rodar a baiana. to put up to 1 instigar, incitar a. he put him up to it / ele o instigou a dizê-lo. 2 dar informações importantes. I’ll put it up to him / levá-lo-ei ao seu conhecimento. to put up with tolerar, agüentar, suportar. what would you put it at? em quanto você avalia isto?

    English-Portuguese dictionary > put

  • 12 stump

    1. noun
    1) (the part of a tree left in the ground after the trunk has been cut down: He sat on a (tree-)stump and ate his sandwiches.) toco
    2) (the part of a limb, tooth, pencil etc remaining after the main part has been cut or broken off, worn away etc.) coto
    3) (in cricket, one of the three upright sticks forming the wicket.) pau
    2. verb
    1) (to walk with heavy, stamping steps: He stumped angrily out of the room.) pisar forte
    2) (to puzzle or baffle completely: I'm stumped!) deixar perplexo
    - stump up
    * * *
    [st∧mp] n 1 toco, toro, cepa. 2 coto, parte de um membro amputado. 3 toco (de cigarro, de lápis, etc.). 4 sl perna. 5 Amer local de comício político. 6 Drawing esfuminho. • vt+vi 1 Amer fazer discurso político, percorrer em campanha política. 2 andar de modo duro ou com passos pesados. 3 desnortear, confundir, embaraçar, deixar perplexo. 4 coll desafiar, provocar. 5 reduzir a toco ou coto. 6 limpar (um terreno) de tocos. 7 atrapalhar. 8 Drawing esfumar. he stirred his stumps ele pôs-se em movimento, apressou-se. he took the stump ou went on the stump ele foi fazer propaganda ou discursos políticos. I’m up a stump estou em apuros. to stump the country viajar para fazer discursos políticos. to stump it fugir, dar o fora. to stump up sl pagar.

    English-Portuguese dictionary > stump

  • 13 to put for

    to put for
    fazer uma tentativa para ganhar. to put forth 1 estender. 2 tornar manifesto. 3 desenvolver, tornar. 4 empregar, aplicar (força). 5 elevar, erguer (voz). 6 propor. 7 publicar, editar. 8 emprestar com juros. to put forward 1 promover, pôr em evidência. 2 fazer progredir, avançar. 3 propor, formular, apresentar. she put forward an argument / ela apresentou um argumento. to put in 1 consertar um equipamento doméstico. 2 gastar tempo e energia fazendo uma atividade. 3 interromper alguém. 4 introduzir, apresentar. 5 intercalar, encaixar. 6 interferir, intervir. 7 aportar. the ship put into the port / o navio entrou no porto. 8 eleger um político ou um partido político.

    English-Portuguese dictionary > to put for

  • 14 Chartism

    Chart.ism
    [tʃ'a:tizəm] n Hist cartismo: movimento político dos cartistas (século XIX).

    English-Portuguese dictionary > Chartism

  • 15 Whiggism

    Whig.gism
    [w'igizəm] n sistema político dos whigs, liberalismo.

    English-Portuguese dictionary > Whiggism

  • 16 activist

    ac.tiv.ist
    ['æktivist] n ativista: militante político.

    English-Portuguese dictionary > activist

  • 17 asylum

    1) (safety; protection: He was granted political asylum.) asilo
    2) (an old name for a home for people who are mentally ill.) asilo
    * * *
    a.sy.lum
    [əs'ailəm] n (pl asylums) asilo: 1 hospício, manicômio. 2 orfanato. 3 albergue noturno. 4 santuário, abrigo, refúgio. lunatic asylum manicômio. political asylum asilo político.

    English-Portuguese dictionary > asylum

  • 18 barnstormer

    barn.storm.er
    [b'a:nstɔ:mə] n Amer político em campanha na zona rural, ator ambulante, Braz sl mambembe.

    English-Portuguese dictionary > barnstormer

  • 19 bolt

    [boult] 1. noun
    1) (a bar to fasten a door etc: We have a bolt as well as a lock on the door.) tranca
    2) (a round bar of metal, often with a screw thread for a nut: nuts and bolts.) parafuso
    3) (a flash of lightning.) raio
    4) (a roll (of cloth): a bolt of silk.) peça
    2. verb
    1) (to fasten with a bolt: He bolted the door.) trancar
    2) (to swallow hastily: The child bolted her food.) engolir
    3) (to go away very fast: The horse bolted in terror.) disparar
    - bolt-upright
    - boltupright
    - a bolt from the blue
    * * *
    bolt1
    [boult] n 1 pino, perno, cavilha. 2 parafuso com cabeça e porca. 3 tranqueta, ferrolho. 4 seta, flecha curta, dardo. 5 raio. 6 partida repentina, fuga. 7 peça de tecido. 8 rolo de papel. 9 culatra móvel (de arma). • vt+vi 1 disparar, sair às pressas. 2 correr, fugir. 3 assustar-se, disparar (cavalo). 4 ferir como um raio. 5 mastigar às pressas. 6 abandonar seu partido ou candidato. 7 trancar, fechar com ferrolho. 8 segurar com parafuso, aparafusar. 9 atirar, arremessar. 10 desalojar, expelir. 11 falar impulsivamente. 12 engolir sem mastigar. 13 dar formato de parafuso. 14 Amer recusar apelo político a. • adv 1 subitamente, repentinamente. 2 diretamente. a bolt from the blue um acontecimento inesperado (ruim). he has shot his bolt fig ele queimou seus cartuchos. he made a bolt for the door ele disparou em direção à porta.
    ————————
    bolt2
    [boult] vt 1 peneirar. 2 examinar cuidadosamente, separar (também to bolt out).

    English-Portuguese dictionary > bolt

  • 20 boss

    [bos] 1. noun
    (the master or manager: the boss of the factory.) patrão
    2. verb
    ((usually with about/around) to order: Stop bossing everyone about!) mandar
    - bossily
    - bossiness
    * * *
    boss1
    [bɔs] n 1 chefe, mestre, patrão, empregador. 2 manda-chuva, chefe político. • vt+vi 1 ser chefe de, dirigir, controlar. 2 ser ditador, mandar. • adj diz-se daquele que é o mais importante, principal, mestre. he bosses the show ele é o manda-chuva.
    ————————
    boss2
    [bɔs] n 1 Bot, Zool protuberância, bossa. 2 ornamento, enfeite (em relevo). 3 saliência, elevação. 4 Archit almofada, bossagem. 5 Mech bossa, cubo, meão. 6 Naut bojo, anel, olhal. • vt 1 enfeitar com ornamento em relevo. 2 colocar bossa.

    English-Portuguese dictionary > boss

См. также в других словарях:

  • politico- — ♦ Élément, du gr. politikos « politique » : politico économique, politico financier, politico social, etc. ⇒POLITICO , élém. de compos. Élém. de compos. représentant l adj. politique (v. politique1 I B) et entrant dans la constr. d adj., le 2e… …   Encyclopédie Universelle

  • político — político, ca (Del lat. politĭcus, y este del gr. πολιτικός). 1. adj. Perteneciente o relativo a la doctrina política. 2. Perteneciente o relativo a la actividad política. 3. Cortés, urbano. 4. Cortés con frialdad y reserva, cuando se esperaba… …   Diccionario de la lengua española

  • Politico — est une organisation américaine de journalisme politique basée à Washington qui diffuse son contenu rédactionnel via la télévision, Internet, la presse papier et la radio. Sa couverture inclut le Congrès, le lobbying à Washington et l élection… …   Wikipédia en Français

  • politico — [pə lit′ə kō΄] n. pl. politicos [Sp político or It politico, both < L politicus: see POLITIC] POLITICIAN …   English World dictionary

  • politico — /po litiko/ [dal lat. politĭcus, gr. politikós der. di polítes cittadino ] (pl. m. ci ). ■ agg. 1. a. [che riguarda lo stato: ordinamento, sistema p. ] ▶◀ istituzionale, statale, statuale. b. [che riguarda la vita pubblica] ▶◀ civile, pubblico,… …   Enciclopedia Italiana

  • politico- — [pəlıtıkəu US kou] prefix [used in adjectives] [: Latin; Origin: politicus; POLITIC] relating to both politics and something else ▪ politico economic factors …   Dictionary of contemporary English

  • politico- — [pəlıtıkəu US kou] prefix [used in adjectives] [: Latin; Origin: politicus; POLITIC] relating to both politics and something else ▪ politico economic factors …   Dictionary of contemporary English

  • politico — (n.) politician, political agent, usually in a derogatory sense, 1620s, from It. or Sp. politico, noun use of adjective meaning political, from L. politicus (see POLITIC (Cf. politic)) …   Etymology dictionary

  • político- — elem. de comp. Exprime a noção de política (ex.: político econômico).   ‣ Etimologia: grego politikós, é, ón, relativo aos cidadãos …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • politico- — [pə lit′ə kō΄] combining form political and [politico economic] …   English World dictionary

  • politico — index lawmaker, politician Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»