-
1 pointe
substantif féminin → inflexiones1 (extrémité) Punta2 Punta clavo substantif masculin (clou)3 Punzón substantif masculin (poinçon)4 Une pointe de, una pizca dePousser une pointe jusqu'à, llegar hasta -
2 pointe
sector puntatécnica avanzadavelocidad puntaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > pointe
-
3 Pointe
po'ɛtəfPointe ['poɛ̃:tə] -
4 pointe de l'épée
con la punta de la espada, por la fuerza de las armasDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > pointe de l'épée
-
5 pointe du progrès
ser el más adelantadoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > pointe du progrès
-
6 pointe de vitesse
acelerónDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > pointe de vitesse
-
7 décolleté en pointe
(en V)escote en picoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > décolleté en pointe
-
8 heures de pointe
horas puntaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > heures de pointe
-
9 industrie de pointe
industria punta, industria de tecnología avanzada, industria de vanguardiaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > industrie de pointe
-
10 secteur de pointe
sector puntaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > secteur de pointe
-
11 technologie de pointe
tecnología puntaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > technologie de pointe
-
12 vitesse de pointe
velocidad puntaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > vitesse de pointe
-
13 extra-fine
punta superfina o extrafinaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > extra-fine
-
14 полушутя
сказа́ть что́-либо полушутя́ — dire qch avec une pointe de malice
-
15 цыпочки
цы́почк||ина \цыпочкиах piedfingre, sur pintoj de la piedoj.* * *мн.на цы́почках, на цы́почки — de puntillas
ходи́ть на цы́почках — andar de puntillas
встать на цы́почки — ponerse de puntillas
* * *на цы́почках — sur la pointe des pieds
вста́ть на цы́почки — se dresser sur la pointe des pieds
-
16 Witz
vɪtsm1) ( Geschichte) chiste m, cuento gracioso m2) ( Scherz) broma fMach keine Witze! — ¡No hagas bromas!
-1-Witz1 [vɪts]<-es, -e>; (mit Pointe) chiste Maskulin; (Scherz) broma Feminin, trisca Feminin Zentralamerika, Antillen; einen Witz erzählen contar un chiste; Witze machen bromear; das soll doch wohl ein Witz sein! esto es una broma, ¿no?; der Witz bei der Sache ist, dass... (umgangssprachlich) lo gracioso del asunto es que...; das ist der ganze Witz (umgangssprachlich) eso es todo————————-2-Witz2 -
17 остроносый
à nez pointu ( о человеке); à bout pointu ( о туфлях)остроно́сая ло́дка — canot m à l'avant en pointe
-
18 приподняться
se lever, se souleverприподня́ться на цы́почках — se hausser (придых.) sur la pointe des pieds
-
19 проехаться
разг.прое́хаться на маши́не — faire un tour en voiture
прое́хаться верхо́м — faire un tour à cheval
••прое́хаться на че́й-либо счёт шутл. — прибл. lancer une pointe à qn
-
20 страдный
стра́дная пора́, стра́дное вре́мя — période f de pointe
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pointe — [ pwɛ̃t ] n. f. • 1150; bas lat. puncta; de pungere « poindre » I ♦ Extrémité pointue. A ♦ (Concret) 1 ♦ Extrémité allongée (d un objet qui se termine par un angle très aigu) servant à piquer, percer, tracer finement. Pointe d une aiguille, d un… … Encyclopédie Universelle
pointé — pointe [ pwɛ̃t ] n. f. • 1150; bas lat. puncta; de pungere « poindre » I ♦ Extrémité pointue. A ♦ (Concret) 1 ♦ Extrémité allongée (d un objet qui se termine par un angle très aigu) servant à piquer, percer, tracer finement. Pointe d une aiguille … Encyclopédie Universelle
pointe — Pointe. s. f. Bout piquant & aigu de quelque chose que ce soit. Pointe acerée. la pointe d une espine, d une areste. La pointe d une espée, d une aiguille, d un clou, &c. aiguiser, émousser la pointe d un couteau. la pointe d une lance, d une… … Dictionnaire de l'Académie française
pointé — pointé, ée (poin té, tée) part. passé de pointer. 1° Terme de blason. Se dit des fleurs dont les folioles et les épines sont d un autre émail que la fleur et ses boutons. 2° Terme de musique. Note pointée, note suivie d un point qui en… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Pointe — Sf geistreicher Schlußeffekt erw. fremd. Erkennbar fremd (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. pointe, eigentlich Spitze , dieses aus l. pūnctum n. Stich , dem substantivierten PPP. von l. pungere (pūnctum) stechen . Adjektiv: pointiert.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
pointe — also pointes [pwænt US pwa:nt] n [U] if ↑ballet dancers are on pointe, they are dancing on the ends of their toes with their feet in a vertical position … Dictionary of contemporary English
Pointe — Surtout porté dans la Nièvre et la Marne, le nom peut renvoyer aux divers sens de pointe (voir Lapointe), mais il est souvent attesté comme variante de Pointre, nom de famille aujourd hui disparu porté dans les mêmes régions. Sens probable :… … Noms de famille
Pointe — Pointe: Der Ausdruck für »überraschender ‹geistreicher› Schlusseffekt (z. B. eines Witzes)« wurde im 18. Jh. aus gleichbed. frz. pointe entlehnt, das wörtlich »Spitze, Schärfe« bedeutet und auf vlat. puncta »Stich« zurückgeht. Dies ist das… … Das Herkunftswörterbuch
Pointe — (fr., spr. Poängt), 1) Spitze, Landspitze; 2) Stachel, Schärfe, bes. die des Witzes … Pierer's Universal-Lexikon
Pointe — (franz., spr. pŭängt ), Spitze; Vorgebirge; Bollwerksspitze (Pünte); witziger Einfall, Spitze eines Witzwortes etc … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Pointe — (frz., spr. pŏängt), Spitze, bes. eines Witzes etc … Kleines Konversations-Lexikon