-
1 počasí
-
2 počasí
-
3 počasí
počasítemps m -
4 počasi
медленноpočasi se daleč pride - тише едешь, дальше будешь -
5 počasí
f Ec orillaf atmósferaf temperiem pl. airesm carizm régimenm templem tiempo -
6 počasí
-
7 počasi
-
8 počasí
hava -
9 počasí
καιρός -
10 počasí je nestálé
počasí je nestáléle temps est incertain -
11 Počasí se hatí.
Počasí se hatí.Le temps se gâte. -
12 Počasí se jasní.
Počasí se jasní.Le temps s'éclaircit. -
13 počasí se kazí
počasí se kazíle temps se gâtele temps se détraquele temps se charge -
14 Počasí se nám vydařilo.
Počasí se nám vydařilo.Nous avons eu beau temps.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Počasí se nám vydařilo.
-
15 Počasí se pokazilo.
Počasí se pokazilo.Le temps s'est gâté. -
16 Počasí se stále mění.
Počasí se stále mění.Le temps varie continuellement. -
17 Počasí se tak brzy zlepší.
Počasí se tak brzy zlepší.Le temps ne se remettra pas au beau de sitôt.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Počasí se tak brzy zlepší.
-
18 Počasí se ustaluje.
Počasí se ustaluje.Le temps se fixe. -
19 Počasí se vybírá.
Počasí se vybírá.Le temps se remet au beau. -
20 Počasí se vybralo.
Počasí se vybralo.Il a fini par divulguer.
См. также в других словарях:
počási — prisl. (ȃ) 1. izraža, da se za dejanje porabi razmeroma dosti časa: počasi študirati; megla se le počasi dviga / čas mineva zelo počasi // izraža, da se dejanje opravi z majhno hitrostjo: počasi govoriti; počasi in trudno stopati; prav počasi… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
lésti — lézem nedov. (ẹ ẹ̑) 1. premikati se, dotikajoč se podlage s telesom: kača, polž leze; gosenica leze po listu; po poti lezejo deževniki; pren., ekspr. temen oblak leze čez sonce // premikati se tako, da je telo zelo blizu podlage: mravlja leze;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
íti — grém in grèm nedov. in dov., grémo in grêmo stil. gremò, gréste in grêste stil. grestè, gredó in gredò in gréjo stil. grejò; bom šèl in pójdem itd.; pójdi pójdite tudi pojdíte, stil. ídi ídite; šèl šlà šlò tudi šló (ȋ ẹ, ȅ pọ̑jdem pọ̄jdi) 1 … Slovar slovenskega knjižnega jezika
polzéti — ím [u̯z] nedov. (ẹ í) 1. počasi se premikati, teči po nagnjeni ali navpični, navadno gladki površini: deževne kaplje polzijo po šipah; solze mu polzijo po licih / snežna, zemeljska plast polzi po pobočju / ustreljeni gams je začel polzeti proti… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
prihájati — am nedov. (ȃ) 1. premikajoč se v določeno smer začenjati biti na kraju bližje komu: tiho, nekdo prihaja; videl je prihajati skupino vojakov; po cesti prihajata dve ženski; hitro, tiho prihajati / zaletel se je v avtomobil, ki mu je prihajal… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Hana Zagorová discography — The following recordings are attributed to Hana Zagorová:1968 Hana Zagorová SPSupraphon, SU 430 489 # Svatej kluk # Jsem bláhová (Marie Rottrová only)1968 Hana Zagorová SPSupraphon, SU 430 488 # Prý jsem zhýralá # Dinda1968 Hana Zagorová… … Wikipedia
plazíti se — in pláziti se im se, in pláziti se im se nedov. (ȋ á ȃ; á ȃ) 1. premikati se tako, da je telo blizu podlage: močerad se plazi / tiger se plazi proti svoji žrtvi; maček se je prihuljeno plazil v shrambo // navadno s prislovnim določilom… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
počásen — sna o prid., počasnéjši in počásnejši (á ā) 1. ki porabi za kako pot ali delo razmeroma dosti časa: počasen človek; počasni konji; je počasen pri delu // ki ima majhno hitrost: počasen tok reke; počasna hoja, vožnja; počasno vrtenje / počasen… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pomíkati — 1 am nedov. (ȋ ȋ) spreminjati čemu položaj, mesto, zlasti v eni smeri: pomikati voziček proti vratom; pomikati avtomobilsko streho nazaj in naprej; ljudje se pomikajo k vratom / sprevod se je počasi pomikal proti pokopališču / kazalec na uri se … Slovar slovenskega knjižnega jezika
popúščati — am nedov. (ú) 1. prenehavati imeti kaj napeto, nategnjeno: počasi je popuščal nit; zategovati in popuščati vajeti; popuščati vlačilno vrv 2. prenehavati opravljati delo, ki kaj povezuje: klini že popuščajo; zarjaveli žeblji popuščajo /… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
precéjati — am nedov. (ẹ) pretakati skozi cedilo: precejati med, mleko; pripoveduje počasi, kakor bi besede precejal / ekspr. slišalo se je, kako preceja zrak skozi ustnice; pren. razni rodovi so precejali te vrednote ● ekspr. solze precejati jokati se… … Slovar slovenskega knjižnega jezika