-
1 pluti
pluti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `swim, sail'Old Church Slavic:Czech:Old Czech:Slovak:Slovene:plúti `swim, sail' [verb], plújem [1sg], plóvem [1sg]Lithuanian:pláuti `wash, bathe' [verb]Indo-European reconstruction: ploh₃u-Other cognates:Skt. plávate `swim, float' [verb]; -
2 pluti
(plovem) плавать -
3 plutí
m flote -
4 pluti
♀ 1) наводнение;половодье 2) прилив 3) фон. удлинение гласных -
5 a pluti cu vântul la babord
to be / to sail on the port tack.Română-Engleză dicționar expresii > a pluti cu vântul la babord
-
6 a pluti cu vântul la tribord
to be / to sail on the star-board.Română-Engleză dicționar expresii > a pluti cu vântul la tribord
-
7 a pluti de-a lungul coastei / ţărmului
mar. to stand off and on.Română-Engleză dicționar expresii > a pluti de-a lungul coastei / ţărmului
-
8 a pluti mânat(ă) de vânt
mar. to scud before the windto scud along.Română-Engleză dicționar expresii > a pluti mânat(ă) de vânt
-
9 a pluti în aer
-
10 a pluti în zigzag
mar. to plunge windwardto make tack and tack. -
11 प्लुति
plutif. overflowing, a flood Var. ;
prolation (of a vowel cf. pluta) Prāt. Pāṇ. Sch. ṠrS. ;
a leap, jump Ṡak. I, 7 v.l. ( alsoᅠ met.; cf. maṇḍūka-pl-);
capering, curvet (one of a horse's paces) L.
-
12 sail
[seil] 1. noun1) (a sheet of strong cloth spread to catch the wind, by which a ship is driven forward.) jadro2) (a journey in a ship: a sail in his yacht; a week's sail to the island.) plovba3) (an arm of a windmill.) krilo, lopata (vetrnice)2. verb1) ((of a ship) to be moved by sails: The yacht sailed away.) jadrati2) (to steer or navigate a ship or boat: He sailed (the boat) to the island.) krmariti3) (to go in a ship or boat (with or without sails): I've never sailed through the Mediterranean.) pluti4) (to begin a voyage: The ship sails today; My aunt sailed today.) odpluti5) (to travel on (the sea etc) in a ship: He sailed the North Sea.) pluti6) (to move steadily and easily: Clouds sailed across the sky; He sailed through his exams; She sailed into the room.) drseti•- sailing
- sailing-
- sailor
- in full sail* * *I [séil]nounjadro; (vsa) jadra (ladje); (pri številu) ladje plural; krilo mlina na veter; dimnik za zračenje na ladji ali v rudniku; vožnja zjadrnico, z ladjo, potovanje z ladjo; poetically krilo, perutin full sail — s polnimi jadri, figuratively s polno parounder sail — pod jadri, na vožnji, na potiunder full sail, with all sails set — s polnimi jadria fleet of 100 sail — brodovje, flota 100 ladijto go for a sail — iti na jadranje, na vožnjo z ladjoto loosen, to unfurl the sails — odvezati, razviti jadrato lower, to strike sail — spustiti jadroto make sail — odpluti, iti na morjeto set sail for England — odjadrati, odpluti v Anglijoto set up one's sail to every wind figuratively obračati plašč po vetruto shorten, to take in sail — skrajšati jadroto take the wind out of s.o.'s sails figuratively prekrižati komu načrte, pokvariti komu dobro priložnostto take in sail — sneti jadro, figuratively staviti manjše zahteveII [séil]intransitive verbjadrati, odjadrati, odpluti, pluti, potovati z ladjo; drseti, plavati po zraku, leteti (ptice, oblaki, letalo); odplavati (o ribah); figuratively dostojanstveno hoditi (zlasti o ženskah)she sailed into the room slang "priplavala", dostojanstveno je prišla v sobo; transitive verb prejadrati, prepluti; preleteti; krmariti, upravljati (z ladjo); manevrirati (zjadrnico)to sail near the wind slang figuratively povedati "tvegano" zgodbo; biti komaj še na robu poštenega ravnanjato sail into s.o. slang začeti zmerjati koga, napasti koga -
13 coast
[kəust] 1. noun(the side or border of land next to the sea: The coast was very rocky.) obala2. verb(to travel downhill (in a vehicle, on a bicycle etc) without the use of any power such as the engine or pedalling: He coasted for two miles after the car ran out of petrol.) spuščati se (brez pogona)- coastal- coaster
- coastguard* * *I [koust]nounobala; breg, obrežjeAmerican zasneženo pobočje; American sankanje; spust z ugašenim motorjem ali brez pedalov; nautical to hug the coast — pluti tik ob obalithe coast is clear — zrak je čist, ni nevarnostiII [koust]transitive verbpluti ob obali; American sankati se; spuščati se z ugašenim motorjem ali brez pedalov -
14 ply
I verb1) (an old word for to work at: He plies his trade as weaver.) opravljati2) (to use (a tool etc) vigorously.) (pridno) uporabljati3) (to keep supplying: They plied their guests with drink.) redno oskrbovatiII noun(a thickness, layer or strand, as in three-ply / two-ply wool.) debelina (blaga); vlakno- plywood* * *I [plái]nounpregib, guba, debelina (blaga); vlakno (vrvi, niti); figuratively nagib, nagnjenje, smerto take a ply — nagniti se kam, kreniti kamII [plái]1.transitive verbrokovati (s čim), uporabljati kaj; opravljati, izvrševati, pridno delati; obdelati, obdelovati ( with); figuratively nadlegovati, zasipati (z vprašanji, udarci), ponujati, siliti (k pijači) redno oskrbovati ( with s, z); redno voziti po;2.intransitive verbredno voziti ( between med); nautical redno pluti (redna zveza), lavirati, pluti proti vetru; truditi se, sukati se pri delu; British English čakati na stranke (nosači, taksisti itd.) -
15 range
[rein‹] 1. noun1) (a selection or variety: a wide range of books for sale; He has a very wide range of interests.) izbor; vrsta2) (the distance over which an object can be sent or thrown, sound can be heard etc: What is the range of this missile?; We are within range of / beyond the range of / out of range of their guns.) domet3) (the amount between certain limits: I'm hoping for a salary within the range $30,000 to $34,000; the range of a person's voice between his highest and lowest notes.) razpon4) (a row or series: a mountain range.) (gorska) veriga5) (in the United States, land, usually without fences, on which cattle etc can graze.) pašnik6) (a place where a person can practise shooting etc; a rifle-range.) strelišče7) (a large kitchen stove with a flat top.) štedilnik2. verb1) (to put in a row or rows: The two armies were ranged on opposite sides of the valley.) razvrstiti (se)2) (to vary between certain limits: Weather conditions here range between bad and dreadful / from bad to dreadful.) segati3) (to go, move, extend etc: His talk ranged over a number of topics.) raztezati se•- ranger* * *I [réindž]nounvrsta, niz, veriga, serija, red (zgradb, gorá); commerce zbirka, kolekcija; lestvica, skala; skrajna meja, domet, streljaj, figuratively akcijski radij, oddaljenost; svoboda gibanja; obseg, območje, polje (delovanja), sfera, prostor; razpon, obsežnost; področje za pašo, za lov; ravnina, poljana, prerija; štedilnik, kuhinjska (električna, plinska) peč, ognjišče; (= shooting-range — strelišče); pohajkovanje, klatenje, potovanjeat close range — iz neposredne bližine, od blizuat short range — iz bližine, od blizuwithin range — na streljaju, v dostrelurange of activities — področje (polje, sfera) delovanja, udejstvovanjarange of goods — izbira, izbor, asortiment, skladišče blagarange of mountains — gorska veriga, pogorjerange of vision — vidno polje, obzorje, dogledlong range gun military daljnometni topto be out of range — biti zunaj dometa, dosegaII [réindž]1.intransitive verbstati, ležati (v vrsti, v redi), tvoriti vrsto, vrstiti se; biti v isti vrsti; razprostirati se, raztezati se, širiti se, potekati, segati (do); stati, postaviti se, namestiti se; spadati ( with k), šteti se ( with k); bloditi, tavati, begati, pohajkovati, križariti; patruljirati; variirati, kolebati ( between med); rasti, dvigati se in padati; imeti domet, nesti (o strelnem orožju); določiti razdaljo do; botany & zoology nahajati se, javljati se, najti se; gibati se (from... to od... do);2.transitive verbpostaviti v vrste, uvrstiti, razvrstiti, razporediti, urediti; izravnati; prehoditi; pluti ob, vzdolžto range the coast — pluti ob obali, vzdolž obaleto range oneself with s.o. — držati s komto range the woods — tavati, pohajkovati po gozdovihto range up the guard of honour — postrojiti, postaviti častno stražo -
16 run
1. present participle - running; verb1) ((of a person or animal) to move quickly, faster than walking: He ran down the road.) teči2) (to move smoothly: Trains run on rails.) teči3) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) teči4) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) teči; spraviti v tek5) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) voditi6) (to race: Is your horse running this afternoon?) tekmovati7) ((of buses, trains etc) to travel regularly: The buses run every half hour; The train is running late.) voziti8) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) biti na sporedu9) (to own and use, especially of cars: He runs a Rolls Royce.) voziti10) ((of colour) to spread: When I washed my new dress the colour ran.) razlivati se11) (to drive (someone); to give (someone) a lift: He ran me to the station.) peljati12) (to move (something): She ran her fingers through his hair; He ran his eyes over the letter.) iti skozi; premikati13) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).) postati2. noun1) (the act of running: He went for a run before breakfast.) tek2) (a trip or drive: We went for a run in the country.) izlet3) (a length of time (for which something continues): He's had a run of bad luck.) obdobje4) (a ladder (in a stocking etc): I've got a run in my tights.) spuščena zanka5) (the free use (of a place): He gave me the run of his house.) prosta uporaba6) (in cricket, a batsman's act of running from one end of the wicket to the other, representing a single score: He scored/made 50 runs for his team.) kurnik7) (an enclosure or pen: a chicken-run.)•- runner- running 3. adverb(one after another; continuously: We travelled for four days running.) zapored- runny- runaway
- rundown
- runner-up
- runway
- in
- out of the running
- on the run
- run across
- run after
- run aground
- run along
- run away
- run down
- run for
- run for it
- run in
- run into
- run its course
- run off
- run out
- run over
- run a temperature
- run through
- run to
- run up
- run wild* * *I [rʌn]nountekanje, tek, sport vztrajnostni tek, tekmovanje, dirka, hiter galop; naval, lov ( for na), hajka; hoja, vožnja, (hitro) potovanje; pot, izlet, sprehod; jadranje; brzi koraki, hiter tempo, hitra kretnja, premik, hiter padec, beg; zalet, zagon, napad, juriš; figuratively potek, smer, ritem, tendenca, moda; nepretrgana vrsta, niz, serija, nepretrgan čas, trajanje; American potok, reka, jarek; tok, struja, plima, valovi; prost dostop (do), prosta uporaba; trop, jata; pašnik, ograda, ograjen prostor za živino, za perutnino; sankališče; commerce veliko povpraševanje (on po, za), dobra prodaja, trajen uspeh; commerce kakovost, kvaliteta, vrsta, sorta; music hitra vrsta tonov, gostolevek, rulada; theatre čas izvedbe, trajanje (gledališke igre), uprizarjanje, prikazovanje, nepretrgana vrsta predstav; (karte) sekvenca; naklada (časopisa); technical delovni čas (o strojih); presek, prerez, splošnost, večina; technical tračnica; deska za vkrcavanje in izkrcavanje; odvodna cevat the run, on the run — v tekuin the long run — sčasoma, končno, konec koncevon the run — na nogah, nepretrgoma zaposlen, ki leta sem in tja; military ki je na umiku, na begua run to Bled — vožnja, izlet, skok na Bleda run of ill luck — nepretrgana smola, vrsta nesrečthe common (ordinary) run of people — običajni, poprečni tip ljudito be in the run — teči, dirkati, figuratively kandidiratito be on the run — teči, tekati po poslih, biti vedno na nogah, tekati sem in tjathis inn is quite out of the common run of country inns — ta gostilna je čisto različna od običajnega tipa podeželskih gostiščeverything went with a run — vse je šlo gladko, kot namazanoto have s.o. on the run colloquially pognati kogato have a run for one's money figuratively priti na svoj račun, zabavati se za svoj denarto have the run of s.o.'s house — imeti prost dostop v hišo kake osebe, počutiti se pri kom domaII [rʌn]intransitive verb & transitive verbI.intransitive verb1.teči, tekati, drveti, dirkati, udeležiti se dirke; voziti, hiteti, podvizati se; bežati, pobegniti, umakniti se ( from od), popihati jo, pobrisati jo; navaliti, jurišati (at, on na); hitro potovati, voziti se, pluti, redno voziti, vzdrževati promet; potegovati se ( for za), biti kandidat, kandidirati; hitro, naglo se širiti (novica, ogenj); (o času) poteči, preteči, miniti, bežati; trajati, teči, vršiti se (šola, pouk)to run amok (amuck) — pobesneti, letati kot nor, izgubiti popolnoma oblast nad sebojto run for it, to cut and run colloquially popihati jo, zbežatito run with the hare and hunt with the hounds figuratively skušati biti v dobrih odnosih z dvema nasprotnima si strankamarun for your lives! — reši se, kdor se more!to run for luck American poskusiti kaj na slepo srečoto run mad — zblazneti, znoretito run to meet s.o. — teči komu naprotito run to meet one's troubles figuratively vnaprej si delati skrbito run for an office — potegovati se, konkurirati, biti kandidat, kandidirati za neko službeno mesto (službo)he who runs may read it figuratively na prvi pogled se to vidi, to se da brez težave razumetitime runs fast — čas beži, hitro tečeto run on the wheels figuratively gladko iti;2.vrteti se, obračati se (on okoli); premikati se, kretati se, gibati se, kotaliti se, jadrati; (o stroju) delovati, biti v pogonu, obratovati, funkcionirati; (o tovarni itd.) biti odprt, delati; (o denarju) biti v obtoku, v prometu; (o vodi) teči, razliti se, izlivati se; (o morju) valovati; segati, raztezati se, razprostirati se; (o rastlinah) bujno rasti, pognati, iti v cvet, hitro se razmnoževati; (o menici) imeti rok veljave, teči, veljati; (o cenah) držati se; juridically ostati v veljavi; theatre biti na sporedu, uprizarjati se, predstavljati se, predvajati se, igrati se, dajati se; (o barvah) razlivati se, puščati barvo; (o očeh, nosu, rani) solziti se, cureti, kapati, gnojiti se; (o kovinah) taliti se; (o ledu) (raz)topiti se, kopneti; (o besedilu) glasiti se; (s pridevnikom) postati, nastati, bitimy blood ran cold figuratively kri mi je poledenela v žilahto run dry — posušiti se; biti prazen; figuratively onemoči, biti izčrpanto run to fat — (z)rediti se, postati debelthe garden runs east — vrt sega, se razteza proti vzhoduto run high — dvigati se, rastito run hot — postati vroč, segreti sethe lease runs for ten years — zakupna pogodba teče, velja deset letto run riot — (s)puntati se, upreti se; podivjati, pobesneti, (o rastlinah) bujno se razrastito run round in cercles figuratively kazati veliko aktivnost, a malo uspehathat runs to sentiment — to sega, gre človeku do srcawe ran short of coal — premog nam je pošel, zmanjkalo nam je premogamy supplies are running low — moje zaloge se manjšajo, gredo h krajuto run wild — podivjati; izroditi se, spriditi se, biti neukrotljivwords ran high — padle so ostre besede; prišlo je do ostrih besed, do hudega prerekanjathe works have ceased running — tovarna je ustavila delo;II.transitive verb1.preteči, preiti, teči skozi (čez), drveti (čez), voziti (skozi), preleteti, prepluti, prejadrati; teči (s kom) za stavo; figuratively meriti se (s kom); dirkati; hunting poditi, goniti, zasledovati; zbežati (iz), ubežati, zapustiti (deželo); opraviti (pot, naročilo)to run a blockade military prebiti blokadoto run s.o. close (hard) — teči za kom, biti komu za petamito run errands — opravljati nakupe (naročila), tekati po poslih, opravkihto run 30 knots nautical pluti s hitrostjo 30 vozlovto run messages — prinašati, prinesti sporočilato run a race — tekmovati v teku (dirki), dirkatito run a scent — iti za sledjo, slediti slediwe must let the things run its course — moramo pustiti, da gre stvar svojo potI'll run you to the tree over there — tekmoval bom s teboj v teku do onega drevesa;2.upravijati, voditi; predelati ( into v); spraviti v tek, v gibanje, v delovanje, pustiti, da nekaj teče, točiti; zakotaliti; gnati, goniti, poditi (konja); vpisati (konja) za dirko; pasti (živino); odpraviti, odpremiti, premestiti, transportirati; tihotapiti; zabiti ( into v), zasaditi, zariti, zadreti, zabosti (nož); spustiti, dati v promet, držati v pogonu (stroj); postaviti kot kandidata ( for za); izpostaviti se, biti izpostavljen; zabresti, pustiti zabresti (v); zaleteti se (v); (kovino) taliti; (o reki) nanositi (zlato); American potegniti (črto, mejo)to run debts — biti v dolgovih, zabresti v dolgoveto run the gauntlet figuratively biti izpostavljen ostri kritikito run one's head against the wall — zaleteti se z glavo v zid, riniti z glavo skozi zid (tudi figuratively)to run a horse — goniti, priganjati konja; vpisati (prijaviti) konja za dirkoto run logs — sploviti hlode, lesto run risks — tvegati, riskiratito run the show slang figuratively biti šef, voditi (neko) podjetjeto run a high temperature medicine imeti visoko vročinoIII [rʌn]adjective (o tekočini) iztekel, odcurel; raztopljen; vlit; raztaljen, staljen; nautical ki je dezertiral, dezerterski; (o ribi) ki se je preselila iz morja v reko na drstenje; (mleko) sesirjen; colloquially utihotapljen, nezakonito uvožen -
17 sail
[seil] 1. noun1) (a sheet of strong cloth spread to catch the wind, by which a ship is driven forward.) velă, pânză de corabie2) (a journey in a ship: a sail in his yacht; a week's sail to the island.) croazieră3) (an arm of a windmill.)2. verb1) ((of a ship) to be moved by sails: The yacht sailed away.) a pluti2) (to steer or navigate a ship or boat: He sailed (the boat) to the island.) a pilota3) (to go in a ship or boat (with or without sails): I've never sailed through the Mediterranean.) a naviga, a călători4) (to begin a voyage: The ship sails today; My aunt sailed today.) a ieşi în larg5) (to travel on (the sea etc) in a ship: He sailed the North Sea.) a străbate6) (to move steadily and easily: Clouds sailed across the sky; He sailed through his exams; She sailed into the room.) a pluti; a trece uşor•- sailing
- sailing-
- sailor
- in full sail -
18 aboard
[ə'bo:d]adverb, preposition(on(to) or in(to) (a means of transport): We were aboard for several hours; He went aboard the ship/train/aircraft.)* * *I [əbɔ:d]adverbna ladjo, na ladji, na palubo, na palubi, na krov, na krovu, v letalo, na letalurailway American all aboard for Boston — potniki za Boston vstopiteII [əbɔ:d]prepositionna krovu, na palubi, na krov, na palubo (česa)archaic literature to fall aboard of ( —ali with) s.o. — zastopiti komu pot, spreti se s kom -
19 bear down
transitive verb & intransitive verb premagati; zatirati; spuščati se; zavezati komu jezikbear down upon — priključiti se; pluti proti -
20 bear up
(to keep up courage, strength etc (under strain): She's bearing up well after her shock.) držati se* * *transitive verb & intransitive verb držati, podpirati; hrabriti; ( against) zdržati, ostati trden
См. также в других словарях:
pluti — PLUTÍ, plutesc, vb. IV. intranz. 1. (Despre corpuri) A se menţine la suprafaţa unui lichid prin cufundare parţială în volumul acestuia; a aluneca, a se deplasa pe suprafaţa unui lichid. ♦ (Despre mâncăruri) A fi înecat în grăsime sau sos. 2.… … Dicționar Român
Pluti — is the term for overlong vowels in Sanskrit. Pluti vowels are usually noted with a numeral 3 (indicating length of three morae), IAST|ā3, ī3, ū3, ṛ #x304;3, ḷ #x304;3, also IAST|e3, o3.Pluti is recorded only in two instances in the Rigveda,… … Wikipedia
plúti — plôvem in plújem nedov., tudi plovíte (ú ó, ú) 1. premikati se po vodi: po morju plovejo čolni, jadrnice, ladje; pluti k bregu, čez ocean, v pristan / pluti proti toku, z vetrom; pluti z razpetimi jadri / pluti okoli sveta, na odprto morje 2. nav … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pluti — प्लुति … Indonesian dictionary
plūti — plūti, plū̃na (plū̃va Sb), plùvo intr. tekėti, plūsti: Iškūlus naudą, svirnai plū̃na (pilni grūdų) Dglš … Dictionary of the Lithuanian Language
ā-pluti — आप्लुति … Indonesian dictionary
maṇḍū́ka-pluti — मण्डूकप्लुति … Indonesian dictionary
vi-pluti — विप्लुति … Indonesian dictionary
plutingas — plutìngas, a adj. (1) turintis storą plutą: Ilgai kepus duona labai plutìnga Sb … Dictionary of the Lithuanian Language
plutinis — plutìnis, ė adj. (2) 1. padarytas iš plutų: Plutìnė gira NdŽ. 2. priklausantis viršutiniam sluoksniui, plutai: Inkstą perpjovę, galime jame pastebėti išorinį plutinį sluoksnį V.Laš … Dictionary of the Lithuanian Language
plana — PLANÁ1, planez, vb. I. intranz. 1. (Despre păsări) A pluti sau a se menţine în aer cu aripile întinse, aproape nemişcate. ♦ (Despre planoare) A pluti în aer pe o traiectorie care face un unghi mic cu orizontala; (despre avioane) a coborî (cu… … Dicționar Român