-
1 piombo
m leada piombo plumbcon/senza piombo benzina leaded/unleadedfig andare con i piedi di piombo tread carefully* * *piombo s.m.1 (chim.) lead: piombo tetraetile, lead tetraethyl; acetato di piombo, lead acetate; arseniato di piombo, lead arsenate; (metall.) bronzo al piombo, leaded bronze; piombo antimoniale, hard lead; (mar.) piombo per scandaglio, sounding lead; questo pacco sembra piombo, pesa come il piombo, this parcel is as heavy as lead // a, in piombo, perpendicularly: filo a piombo, plumb line; il sole era a piombo sulle nostre teste, the sun was beating straight down on our heads; non essere a piombo, to be out of plumb // un cielo di piombo, a leaden sky // cadere in un sonno di piombo, to fall into a heavy sleep // cadere di piombo, (fig.) to fall flat2 ( sigillo) (leaden) seal; ( delle reti) lead, weight: chiudere un vagone col piombo, to seal a rail wagon3 (letter.) ( palle di fucile) lead, bullets (pl.); ( pallini da caccia) shot: cadere sotto il piombo del nemico, to fall under the enemy fire; lo riempirono di piombo, they filled him full of lead // anni di piombo, the years of terrorism* * *['pjombo]1. smsenza piombo — (benzina) unleaded, lead-free
2)avere/sentirsi addosso una cappa di piombo — to have/feel a great weight on one's shoulders
2. agg inv(colore) leaden, lead-coloured* * *['pjombo] 1.sostantivo maschile1) (metallo) leadsenza piombo — [ benzina] unleaded
cielo di piombo — lett. leaden sky
2) (nella pesca) lead, sinker3) (sigillo) lead seal4) fig. (proiettili) lead, bullets pl.riempire qcn. di piombo — colloq. to fill o pump sb. full of lead
gli anni di piombo — giorn. = the years of terrorism
5) tip.6) a piombo (a perpendicolo) [ roccia] sheer2.non essere a piombo — [ muro] to be off o out of plumb
grigio piombo — gunmetal grey BE o gray AE
••* * *piombo/'pjombo/ ⇒ 3I sostantivo m.1 (metallo) lead; senza piombo [ benzina] unleaded; cielo di piombo lett. leaden sky; mi sento le gambe di piombo my legs feel like lead2 (nella pesca) lead, sinker3 (sigillo) lead seal4 fig. (proiettili) lead, bullets pl.; riempire qcn. di piombo colloq. to fill o pump sb. full of lead; gli anni di piombo giorn. = the years of terrorism5 tip. caratteri di piombo metal type6 a piombo (a perpendicolo) [ roccia] sheer; finestra a piombo leaded window; filo a piombo plumb line; non essere a piombo [ muro] to be off o out of plumbpesante come il piombo as heavy as lead. -
2 filo
"wire;Draht;arame"* * *m (pl also le -a) threadmetallico wiredi lama edged'erba bladefig un filo di vergogna/rispetto an ounce of shame/respectfig filo conduttore leadfilo interdentale (dental) flossfilo spinato barbed wirefilo di voce whisperper filo e per segno in detaildare del filo da torcere a qualcuno make things difficult for s.o.* * *1 thread; (tess.) yarn; ( ritorto) twine: filo di cotone, di nylon, di seta, cotton, nylon, silk thread; filo per cucire, sewing thread; filo di trama, di ordito, weft, warp yarn; lana a due fili, two-ply wool // la poverina era ridotta a un filo, the poor thing was worn to a shadow // il filo di Arianna, Ariadne's thread // tagliare il filo del traguardo, to breast the (winning) tape; (estens.) to reach the winning post; essere battuti sul filo del traguardo, to be beaten at the post (anche fig.)4 ( del bucato) washing line5 (fig.) ( piccola quantità): un filo d'acqua, a trickle of water; un filo d'aria, a breath of air; un filo di luce, a thread of light; un filo di fumo, a wisp of smoke; c'è ancora un filo di speranza, there is still a faint hope; parlare con un filo di voce, to speak in a very weak (o thin) voice; non aveva un filo di interesse per quel lavoro, he didn't have the slightest interest in that job6 (fig.) ( andamento) thread: seguire il filo dei ricordi, to follow the thread of one's memories; perdere il filo del ragionamento, to lose the thread of one's argument; riprendere il filo del discorso, to pick up (o to take up o to resume) the thread of one's speech; seguire il filo del pensiero, to follow the thread of one's thoughts7 ( taglio) edge: il filo della spada, the sword edge; questo coltello non ha più il filo, this knife has no edge (o is blunt) now // passare qlcu. a filo di spada, to put s.o. to the sword8 (elettr., tel.) wire; cable: filo ad alta tensione, high-tension cable; filo conduttore, leading wire, (fig.) lead (o guiding thread); filo di terra, earth wire; filo sotto tensione, live wire; telegrafo senza fili, wireless telegraph; (tel.) filo diretto, direct line9 (mecc.) wire: filo di ferro, metallico, wire; filo di platino, platinum wire; filo armonico, piano wire; filo spinato, barbed wire // (edil.) filo a piombo, plumb-line.◆ FRASEOLOGIA: essere cuciti a doppio filo, to be closely knit; essere appeso a un filo, to hang by a thread (o a hair) // mancò il bersaglio per un filo, he missed the target by a hairbreadth; c'è mancato un filo!, it was a close shave!; non è caduto per un filo, he just managed to avoid falling // dare del filo da torcere a qlcu., to cause s.o. a lot of trouble, ( essere un avversario terribile) to be a hard nut to crack (for s.o.) // è lui che tiene le fila, it's he who pulls the strings; imbrogliare le fila, to muddle things up; sbrogliare le fila, to unravel the threads; riunire, tirare le fila, to gather up the threads; tirare le fila di un discorso, to draw together the threads of an argument // per filo e per segno, in every detail, word for word; to the letter: ha seguito le istruzioni per filo e per segno, he carried out instructions to the letter; dovrai riferirmi tutto per filo e per segno, you'll have to report everything to me word for word (o in every detail) // a filo di logica dovrebbe comportarsi così, strictly according to logic, he should behave that way // fare il filo a qlcu., to chase s.o.; fare il filo a qlco., to chase after sthg.* * *['filo]sostantivo maschile (in some idiomatic senses it has a feminine plural -a)1) (filato) thread, yarnfilo di cotone, di seta — cotton, silk thread
2) (cavo, corda) line, string; (metallico) wire; (da pesca) linestendere la biancheria sul filo — to put o peg the washing on the line
tagliare i -i (della luce, del telefono) — to cut off power, telephone lines
senza filo — [microfono, telefono] cordless
3) (di erba) blade; (di paglia) straw4) (filza)un filo di perle — a string of pearls, a pearl necklace
5) (corda dell'equilibrista) tightrope6) sportbruciare qcn. sul filo di lana — fig. to nose sb. out
7) (sequenza)perdere, riprendere il filo del discorso — to lose, pick up the thread of a conversation
8) fig. (piccola quantità)dire qcs. con un fil di voce — to say sth. in a thready o faint voice
9) (di lama) (cutting) edge, bladerifare il filo a — to put an edge on, to sharpen [coltello, forbici]
10) (di legno) grain11) (di liquidi) trickle, drizzle12) gastr. (di fagiolini, sedano) string13) (di ragnatela) thread, strand•filo chirurgico — med. catgut, gutstring
filo conduttore — el. conductor; fig. central thread, main theme
filo di Scozia — tess. lisle
filo spinato — barbed o razor wire
••essere appeso o sospeso o attaccato a un filo to be hanging by a thread o on a string; essere o camminare sul filo del rasoio to be on a knife-edge o razor('s) edge; dare a qcn. del filo da torcere to lead sb. a merry dance, to give sb. a rough ride; fare il filo a qcn. to do a line with sb., to chat sb. up; passare a fil di spada to put sb. to the sword; per filo e per segno [ conoscere] backwards (and forwards), like the back of one's hand; [ raccontare] in great detail; a fil di logica logically speaking; tirare le fila di qcs. — to pull the strings of sth
* * *filo/'filo/sostantivo m.(in some idiomatic senses it has a feminine plural -a)1 (filato) thread, yarn; filo di cotone, di seta cotton, silk thread2 (cavo, corda) line, string; (metallico) wire; (da pesca) line; filo di rame copper wire; stendere la biancheria sul filo to put o peg the washing on the line; i -i delle marionette the puppet strings; i -i dell'alta tensione high tension wires; i -i della luce power lines; filo del telefono telephone wire; tagliare i -i (della luce, del telefono) to cut off power, telephone lines; senza filo [microfono, telefono] cordless; senza -i wireless3 (di erba) blade; (di paglia) straw4 (filza) un filo di perle a string of pearls, a pearl necklace5 (corda dell'equilibrista) tightrope7 (sequenza) perdere, riprendere il filo del discorso to lose, pick up the thread of a conversation; filo dei pensieri train of thought8 fig. (piccola quantità) un filo di speranza a grain of hope; non c'è un filo d'aria there isn't a breath of air; non avere un filo di grasso not to have an ounce of fat; un filo di luce a pencil of light; un filo di sangue a trickle of blood; un filo di vento a breath of wind; un filo di fumo a wisp of smoke; dire qcs. con un fil di voce to say sth. in a thready o faint voice9 (di lama) (cutting) edge, blade; senza filo blunt; rifare il filo a to put an edge on, to sharpen [coltello, forbici]10 (di legno) grain11 (di liquidi) trickle, drizzle; un filo d'olio a drizzle of oil13 (di ragnatela) thread, strandessere appeso o sospeso o attaccato a un filo to be hanging by a thread o on a string; essere o camminare sul filo del rasoio to be on a knife-edge o razor('s) edge; dare a qcn. del filo da torcere to lead sb. a merry dance, to give sb. a rough ride; fare il filo a qcn. to do a line with sb., to chat sb. up; passare a fil di spada to put sb. to the sword; per filo e per segno [ conoscere] backwards (and forwards), like the back of one's hand; [ raccontare] in great detail; a fil di logica logically speaking; tirare le fila di qcs. to pull the strings of sth.\filo chirurgico med. catgut, gutstring; filo conduttore el. conductor; fig. central thread, main theme; filo per cucire sewing thread; filo diretto hotline; filo elettrico electric wire; filo di ferro wire; filo interdentale dental floss; filo a piombo plumb (line); filo di Scozia tess. lisle; filo spinato barbed o razor wire; filo per suture → filo chirurgico. -
3 piombino
m sinker* * *piombino s.m.1 (edil.) plumb, plumb-bob, plummet2 ( sigillo di piombo) lead seal3 ( per reti da pesca) sinker, plummet, plumb, lead* * *[pjom'bino]sostantivo maschile1) (di lenza, rete) sinker, bob2) (sigillo) lead seal* * *piombino/pjom'bino/sostantivo m.1 (di lenza, rete) sinker, bob2 (sigillo) lead seal. -
4 scandagliare
soundfig sound out* * *scandagliare v.tr.1 to sound, to plumb, to fathom: scandagliare un canale, to sound a channel; scandagliare il fondo di un lago, to sound the lake bottom2 (fig.) to sound, to fathom: scandagliare i sentimenti di qlcu., to sound s.o.'s feelings.* * *[skandaʎ'ʎare]verbo transitivo1) to sound, to plumb, to fathom [ fondali]2) fig. to probe, to sound* * *scandagliare/skandaλ'λare/ [1]1 to sound, to plumb, to fathom [ fondali]2 fig. to probe, to sound. -
5 filo a piombo
-
6 piombare
1. v/t dente fill2. v/i fallprecipitarsi rush (su at)mi è piombato in casa he dropped in unexpectedly* * *piombare1 v. intr.1 to hurtle, to plunge: il lampadario piombò a terra e si ruppe, the chandelier hurtled (o crashed) to the floor and broke // piombare nella miseria, nella disperazione, to be plunged into poverty, into despair2 ( buttarsi all'improvviso) to swoop (upon s.o., sthg.), to spring* (upon s.o., sthg.), to pounce (upon s.o., sthg.): l'aquila piombò sulla preda, the eagle pounced (o swooped) upon the prey; piombarono sul nemico, they swooped (o fell) upon the enemy; mi piombò addosso con un mucchio di domande, he swooped down on me with a volley of questions; le navi nemiche piombarono su di noi, the enemy ships bore down upon us3 ( giungere all'improvviso) to rush, to charge: piombò nella mia camera, he charged (o burst o rushed) into my room; mi piombarono in casa tre ospiti per colazione; three guests showed up for lunch◆ v.tr. ( far cadere) to plunge: la disgrazia l'ha piombato nella miseria, the accident plunged him into poverty.piombare2 v.tr.1 to plumb, to seal with lead seal: piombare un pacco, to seal a parcel with a lead seal3 ( controllare con filo a piombo) to plumb.* * *I [pjom'bare] vi1) (cadere) to fall heavilypiombare su — (sogg : tigre, leone) to pounce on, (rapaci) to swoop down on, (esercito nemico) to swoop down on, pounce on
gli sono piombati addosso — they swooped down on him, they pounced on him
piombò nella più cupa disperazione — he plunged o sank into blackest despair
2) (arrivare) to arrive unexpectedly, turn upII [pjom'bare] vt* * *I [pjom'bare]1) (cadere) to fall*piombare su — [soldati, polizia] to fall o swoop on [persona, gruppo]; [ rapace] to swoop down on o upon [ preda]; [ predatore] to pounce on [ preda]
3) fig. (sprofondare)piombare in — [ persona] to sink into [disperazione, tristezza]
4) fig. (sopraggiungere all'improvviso)II [pjom'bare]piombare in casa di qcn. — to descend on sb.
verbo transitivo1) med. to fill [ dente]2) (sigillare) to seal (with a leaden seal) [ pacco]* * *piombare1/pjom'bare/ [1](aus. essere)1 (cadere) to fall*; un fulmine è piombato sull'albero lightning struck the tree2 (assalire improvvisamente) piombare su [soldati, polizia] to fall o swoop on [persona, gruppo]; [ rapace] to swoop down on o upon [ preda]; [ predatore] to pounce on [ preda]3 fig. (sprofondare) piombare in [ persona] to sink into [disperazione, tristezza]; piombare nel caos to plunge into chaos4 fig. (sopraggiungere all'improvviso) piombare in casa di qcn. to descend on sb.; gli piombò addosso una disgrazia he was struck by misfortune.————————piombare2/pjom'bare/ [1]1 med. to fill [ dente]2 (sigillare) to seal (with a leaden seal) [ pacco]. -
7 sondare
"to probe;Abtasten;sondar"* * *soundfig test* * *sondare v.tr.1 to sound (anche fig.); (fig.) to investigate, to probe: sondare il sottosuolo di una regione, to examine the subsoil of a region; sondare gli umori dell'opinione pubblica, (fig.) to sound out public opinion; cercherò di sondarlo su questa faccenda, I shall try to sound him on this matter // prima di accettare la sua proposta, voglio sondare il terreno, (fig.) before accepting his proposal I want to see the lie of the land2 (med.) to probe3 (mar.) to fathom, to sound4 (inform.) to test, to sense.* * *[son'dare]verbo transitivo1) min. to make* test drills in [suolo, vena]; to probe [ terreno]; mar. to sound, to plumb, to fathom [ fondale]2) med. to sound, to probe3) (indagare) to sound out [persona, opinione pubblica]; to canvass [ gruppo]; to sample, to investigate [ mercato]sondare il terreno — fig. to test the water
* * *sondare/son'dare/ [1]1 min. to make* test drills in [suolo, vena]; to probe [ terreno]; mar. to sound, to plumb, to fathom [ fondale]2 med. to sound, to probe3 (indagare) to sound out [persona, opinione pubblica]; to canvass [ gruppo]; to sample, to investigate [ mercato]; sondare il terreno fig. to test the water. -
8 appiombo
appiombo avv. perpendicularly◆ s.m. perpendicularity: prendere l'appiombo di un muro, to take the plumb of a wall.* * *[ap'pjombo]1. smperpendicularity, (di muro) plumb2. avv -
9 spiombare
spiombare1 v.tr. ( liberare dall'impiombatura) to unseal; to take* the seal off (sthg.): spiombare un pacco, to unseal a parcel // spiombare un dente, to take out the filling of a tooth.spiombare2 v.tr.1 ( spostare dalla linea a piombo) to put* out of plumb2 ( far cadere) to topple, to push down, to push over◆ v. intr. to be out of plumb; to lean*: il muro spiomba, the wall leans to one side. -
10 piombo
['pjombo]1. smsenza piombo — (benzina) unleaded, lead-free
2)avere/sentirsi addosso una cappa di piombo — to have/feel a great weight on one's shoulders
2. agg inv(colore) leaden, lead-coloured -
11 fondi di magazzino
old o unsold stock sg1) (sfondo) background, Araldica ground2) Sportsci di fondo — cross-country o langlauf skiing
linea di fondo Tennis — baseline, Calcio bye-line
prova di fondo Equitazione — speed and endurance (test)
See:3) Giornalismo4)conoscere a fondo — (persona) to know through and through, (argomento, materia) to have a thorough knowledge of, know inside outstudiare a fondo qc — to study sth thoroughly o in depth
andare in fondo a/fino in fondo fig — to examine thoroughly
dar fondo a qc — (risorse) to use up, consume
senza fondo — (risorse) infinite, inexhaustible, (pozzo) bottomless
PAROLA CHIAVE: fondo non si traduce mai con la parola inglese fondin fondo — after all, all things considered
* * *fondi di magazzinoodd lot\ -
12 lenza
f fishing rod* * *lenza s.f.1 fishing line: pesca alla lenza, angling2 (fam.) (persona furba) cunning person3 (edil.) plumb-line.* * *['lentsa]sostantivo femminile pesc. (fishing) linepesca con la lenza — line fishing, angling
* * *lenza/'lentsa/sostantivo f.pesc. (fishing) line; pesca con la lenza line fishing, angling. -
13 non essere a piombo
-
14 pendolo
m pendulum* * *pendolo1 s.m.1 (fis.) pendulum*: pendolo semplice, composto, simple, compound pendulum; pendolo a compensazione, compensation pendulum; pendolo balistico, ballistic pendulum; moto del pendolo, pendulum motion; oscillazione del pendolo, swing of the pendulum // (astr.) pendolo sismico, pendulum seismograph3 ( orologio a pendolo) pendulum-clock.1 (letter.) hanging; pendulous, pendent* * *['pɛndolo]sostantivo maschile1) fis. pendulum2) (orologio)* * *pendolo/'pεndolo/sostantivo m.1 fis. pendulum2 (orologio) orologio a pendolo grandfather clock. -
15 perpendicolo
* * *[perpen'dikolo]sostantivo maschile* * *perpendicolo/perpen'dikolo/sostantivo m.a perpendicolo perpendicularly. -
16 filo sm
['filo]i fili della luce/del telefono — the electricity/telephone wires
in fil di ruota Naut — on a dead run
un filo di speranza fig — a ray o glimmer of hope
con un filo di voce — in a weak o feeble voice, in a whisper
-
17 archipendolo
-
18 piombinare
-
19 appiombo
-
20 filo
sm ['filo]i fili della luce/del telefono — the electricity/telephone wires
in fil di ruota Naut — on a dead run
un filo di speranza fig — a ray o glimmer of hope
con un filo di voce — in a weak o feeble voice, in a whisper
См. также в других словарях:
plumb — PLUMB, (1) s.n., (2) plumbi, s.m., (3, 4) plumburi, s.n. 1. s.n. Element chimic metalic, moale şi greu, maleabil, de culoare cenuşie albăstruie, lucios în momentul obţinerii sau când este aşchiat sau pilit proaspăt, rău conducător de căldură şi… … Dicționar Român
Plumb — ist der Familienname von: Charles Henry Plumb, Baron Plumb (*1925), britischer Politiker Edward H. Plumb (1907–1958), US amerikanischer Filmkomponist und Orchestrator Eve Plumb (* 1958), US amerikanische Schauspielerin John H. Plumb (1911–2001),… … Deutsch Wikipedia
Plumb — Datos generales Nombre real Tiffany Arbuckle Origen Indianápolis, Indiana, Estados Unidos … Wikipedia Español
Plumb — (pl[u^]m), n. [F. plomb, L. plumbum lead, a leaden ball or bullet; cf. Gr. mo lybos, mo libos, mo lybdos. Cf. {Plummet}, {Plunge}.] A little mass or weight of lead, or the like, attached to a line, and used by builders, etc., to indicate a… … The Collaborative International Dictionary of English
Plumb — Пламб Имя при рождении Tiffany Arbuckle Полное имя Тиффани Арбакл Дата рождения 9 марта 1975(1975 03 09 … Википедия
plumb — plumb·able; plumb; plumb·er; plumb·ery; plumb·ing; plumb·less; plumb·ly; plumb·ness; … English syllables
Plumb — Plumb, v. t. [imp. & p. p. {Plumbed} (pl[u^]md); p. pr. & vb. n. {Plumbing} (pl[u^]m [i^]ng).] 1. To adjust by a plumb line; to cause to be perpendicular; as, to plumb a building or a wall. [1913 Webster] 2. To sound with a plumb or plummet, as… … The Collaborative International Dictionary of English
plumb — [plum] n. [ME plumbe < MFr plomb < L plumbum, LEAD2 < non IE source > Gr molybdos] a lead weight (plumb bob) hung at the end of a line (plumb line), used to determine how deep water is or whether a wall, etc. is vertical adj.… … English World dictionary
plumb in — ˌplumb ˈin [transitive] [present tense I/you/we/they plumb in he/she/it plumbs in present participle plumbing in past tense … Useful english dictionary
Plumb — may refer to:* Plumb bob, a type of tool * Plumb (singer), a Contemporary Christian singer/songwriter * Plumbing * Plumb, to measure the depth of water with a sounding line * Eve Plumb, an American actress best known for playing Jan Brady on The… … Wikipedia
Plumb — Plumb, a. Perpendicular; vertical; conforming the direction of a line attached to a plumb; as, the wall is plumb. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English