-
1 dente
m toothdente del giudizio wisdom toothdente di leone dandelionfig stringere i denti grit one's teethparlare fra i denti mumble* * *dente s.m.1 tooth*; ( di animale feroce) fang; ( zanna) tusk; ( di serpente velenoso) (poison) fang: dente canino, canine (tooth) (o eyetooth), ( di animale) holder, (spec. di cavallo) tush; dente cariato, decayed (o carious) tooth; (fam.) rotten tooth; dente d'elefante, tusk; dente del giudizio, wisdom tooth; dente di latte, milk tooth, baby tooth; dente d'oro, gold tooth; denti finti, false teeth; dente incisivo, incisor, ( di cavallo) nipper; dente molare, molar (tooth) (o grinder); denti sporgenti, buckteeth; denti storti, crooked teeth; mal di denti, toothache: ho un gran mal di denti, I have a bad toothache; senza denti, toothless; spazzolino da denti, toothbrush; mi è rimasto qlco. tra i denti, I've got sthg. stuck between my teeth; estrarre un dente, to pull out (o to extract) a tooth; farsi cavare un dente, to have a tooth out; farsi otturare un dente, to have a tooth filled (o stopped); mettere i denti, to cut one's teeth: il bambino ha messo un dente, the baby has cut a tooth; il bambino sta mettendo i denti, the baby is teething; perdere un dente, to lose a tooth; ha perso alcuni denti davanti, he has lost a few front teeth; mi manca un dente, I have a tooth missing; rompere una corda coi denti, to bite through a rope; tirare un pugno sui denti a qlcu., to punch s.o. in the teeth; spaccare i denti a qlcu., to break s.o.'s teeth2 (rar.) ( morso) sting: il dente dell'invidia, the sting of envy; il dente della gelosia, the gnawing of jealousy3 ( cosa a forma di dente) tooth*; ( di forchetta, forcone) prong; ( di ruota) cog; ( di ancora) fluke: i denti di un pettine, di una sega, di un rastrello, the teeth of a comb, of a saw, of a rake; rompere i denti a un pettine, to break the teeth of a comb4 (mecc.) tooth*; dog: dente a becco, gullet tooth; dente a cuspide, herring-bone tooth; dente a evolvente, involute tooth; dente allungato, elongated tooth; dente a sommità arrotondata, round-topped tooth; dente dell'innesto conduttore, driving dog; dente di arresto, detent (o pawl o click o catch); dente di cremagliera, rack-tooth; dente di innesto, clutch claw (o clutch jaw o clutch dog); dente di ruota, pawl, frip; a dente di sega, saw-toothed (o serrated)5 (bot.): dente di leone, ( Taraxacum officinale) dandelion, taraxacum; dente di cane, ( Erythronium dens-canis) dog's-tooth6 ( di monte) jag.◆ FRASEOLOGIA: al dente, slightly underdone: mi piace il riso al dente, I like rice slightly underdone // sorriso a denti stretti, tight-lipped (o forced) smile // non è pane per i miei denti, it is not my cup of tea; non è pane per i vostri denti, it's not for (the likes of) you (o it's too good for you); ( è troppo difficile per voi) it is too difficult for you // avere il dente avvelenato contro qlcu., to have a grudge against s.o. // essere armato fino ai denti, to be armed to the teeth // lottare con le unghie e coi denti, to fight tooth and nail // mostrare i denti, to show one's teeth // non aver nulla da mettere sotto i denti, not to have a bite to eat // parlare fra i denti, to mumble (o to say sthg. between one's teeth) // parlare fuori dai denti, to be outspoken (o to speak bluntly) // batteva i denti dal freddo, dalla febbre, dalla paura, his teeth chattered with cold, because of fever, with fear // digrignare i denti, to grind one's teeth // rimanere a denti asciutti, (non com.) not to eat a bite (o to go hungry); ( restare deluso) to be disappointed // stringere i denti, to grit (o to set) one's teeth: strinse i denti ed avanzò, he set his teeth and advanced // tenere l'anima coi denti, to hang on to life // tirato coi denti, farfetched // la lingua batte dove il dente duole, (prov.) the tongue ever turns to the aching tooth // occhio per occhio, dente per dente, an eye for an eye, a tooth for a tooth.* * *['dɛnte]sostantivo maschile1) tooth*; (di serpente) fangmettere un dente, i -i to teeth, to cut a tooth, one's teeth; armato fino ai -i armed to the teeth; batteva i -i — her teeth were chattering
2) (di pettine, sega, rastrello) tooth*; (di forchetta, forcone) prong; (di ingranaggio) cog•dente di leone — bot. dandelion
••avere il dente avvelenato contro qcn. — to bear a grudge against sb.
difendere qcs. con le unghie e coi -i — to fight tooth and nail for sth.
* * *dente/'dεnte/ ⇒ 4sostantivo m.1 tooth*; (di serpente) fang; mal di -i toothache; mettere un dente, i -i to teeth, to cut a tooth, one's teeth; armato fino ai -i armed to the teeth; batteva i -i her teeth were chatteringnon aver niente da mettere sotto i -i to have nothing to eat; stringere i -i to grit one's teeth; borbottare fra i -i to mutter between one's teeth; avere il dente avvelenato contro qcn. to bear a grudge against sb.; parlare fuori dai -i to speak one's mind; difendere qcs. con le unghie e coi -i to fight tooth and nail for sth.; ridere a -i stretti to force a smile\ -
2 dente sm
['dɛnte]Anat toothlavarsi i denti — to clean o brush one's teeth
-
3 dente
sm ['dɛnte]Anat toothlavarsi i denti — to clean o brush one's teeth
-
4 dente
-
5 dente di leone
-
6 dente canino
-
7 dente molare
-
8 dente da latte
2) Geog jagged peak3) Bot4)al dente Culin — al denteavere il dente avvelenato contro o con qn — to bear sb a grudge
PAROLA CHIAVE: dente non si traduce mai con la parola inglese dentvia il dente, via il dolore — once it's over I'll (o you'll ecc) feel better
* * *dente da lattemilk tooth\→ dente————————dente da lattemilk o baby tooth\→ latte -
9 dente da latte
-
10 dente del giudizio
-
11 dente alto
"high tooth;Hochzahn;dente alto" -
12 dente arretrato
"toe bearing tooth;Überholender Zahn;dente recuado" -
13 dente elicoidale
"helical tooth;Schrägzahn-Hobelkamm;dente helicoidal" -
14 dente ribassato
"stub tooth;Stumpfzahn;dente baixo" -
15 dente del giudizio
-
16 occhio per occhio, dente per dente
Dizionario Italiano-Inglese > occhio per occhio, dente per dente
-
17 avere il dente avvelenato contro qcn.
Dizionario Italiano-Inglese > avere il dente avvelenato contro qcn.
-
18 vano alla base del dente
"tooth base space;Lückenweite Im Zahngrund;vao do dente no pe do dente" -
19 avere il dente avvelenato con qcn.
avere il dente avvelenato con qcn.to bear sb. a grudge, to bear a grudge against sb.\Dizionario Italiano-Inglese > avere il dente avvelenato con qcn.
-
20 gli sta spuntando un dente
См. также в других словарях:
denté — denté, ée [ dɑ̃te ] adj. • v. 1120; de dent 1 ♦ Sc. nat. Pourvu de dents (opposé à édenté). 2 ♦ Fig. Dont le bord présente des saillies pointues, aiguës. Roue dentée. ⇒ 2. pignon. Feuille dentée. ● denté nom masculin Poisson sparidé carnassier… … Encyclopédie Universelle
dente — s. m. 1. Cada um dos órgãos rígidos que guarnecem as maxilas do homem e de outros animais e que servem para a preensão e trituração dos alimentos. 2. Defesa (do elefante, do javali). 3. Cada um dos recortes ou cada uma das pontas de vários… … Dicionário da Língua Portuguesa
dente — (it.) Al dente. Referido a la pasta alimenticia, cocida de modo que no quede muy blanda: ‘Tallarines al dente’. * * * dente. al dente. (Del it. al dente; literalmente, al diente ). loc. adj. Dicho de los tallarines, los macarrones, etc.: Cocidos… … Enciclopedia Universal
denté — denté, ée (dan té, tée) part. passé. 1° Garni de pointes uniformes et placées à égale distance les unes des autres. Roue dentée. • Il fit réflexion que dans les machines où il y a des roues dentées, c est aux dents que se fait tout l effort,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Dente — ist der Name folgender Personen: Girolamo Dente (1510–1566), italienischer Maler Marco Dente (1490–1527), italienischer Kupferstecher Dente, italienischer Cantautore aus Mailand Diese Seite ist eine Begri … Deutsch Wikipedia
dente — / dɛnte/ s.m. [lat. dens dentis ]. 1. (anat.) [ciascuna delle strutture anatomiche presenti sulle mascelle superiore e inferiore della cavità boccale dei vertebrati, destinate nel loro insieme alla prensione e, nei soli mammiferi, alla… … Enciclopedia Italiana
denté — DENTÉ, ÉE. adj. Qui a des dents. Il n est d usage qu en parlant De certaines choses qui ont des pointes qu on appelle Des dents. Ainsi on appelle Roue dentée, Une roue comme sont quelques unes des roues d une horloge, d un moulin, ou de quelques… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
dente — al dente. (Del it. al dente; literalmente, al diente ). loc. adj. Dicho de los tallarines, los macarrones, etc.: Cocidos de manera que conserven una cierta consistencia. U. t. c. loc. adv.) … Diccionario de la lengua española
Dente — Dente, Fluß, so v.w. Inde … Pierer's Universal-Lexikon
Dente — Dente, Marco, da Ravenna, ital. Kupferstecher, geb. um 1490, war ein Schüler oder Nachahmer Marcantonios und stach nach diesem, nach Giulio Romano u. a. etwa 70 Blätter, die durch eine sorgfältige Technik hervorragend sind, aber in der Reinheit… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
denté — Denté, [dent]ée. adj. Qui a des dents. On dit, qu Une femme est bien dentée, pour dire, qu Elle a de belles dents. On appelle, Rouë dentée, Une rouë telle que sont celles d une horloge, d un moulin, ou de quelques autres machines … Dictionnaire de l'Académie française