Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

pleuvoir

  • 1 накрапывать

    ( о дожде) pleuvoir vi

    накра́пывает безл.il commence à pleuvoir

    * * *
    v
    1) gener. crachiner, pleuvoir
    2) colloq. pluviner, pleuviner

    Dictionnaire russe-français universel > накрапывать

  • 2 сыпаться

    1) se répandre; tomber vi (ê.) ( падать)

    мука́ сы́плется из мешка́ — la farine tombe du sac

    2) перен. разг. (о звуках, словах и т.п.) tomber vi (ê.), pleuvoir vi

    сы́паться на́ голову — tomber dru comme grêle

    сы́паться гра́дом — pleuvoir vi

    на него́ гра́дом сы́пались насме́шки — une grêle de quolibets ( или les railleries) pleuvaient sur lui

    3) ( о ткани) s'effiler
    * * *
    v
    gener. jaillir (об искрах), pleuvlloir

    Dictionnaire russe-français universel > сыпаться

  • 3 посыпаться

    1) se répandre; se mettre à tomber ( о снеге)

    посы́пались ли́стья — les feuilles sont tombées

    2) перен. (se mettre à) pleuvoir vi (о пулях, ударах и т.п.); fondre vi sur (о несчастьях и т.п.)

    посы́пались вопро́сы — les questions se sont mises à pleuvoir

    и́скры посы́пались из глаз — j'en ai vu trente-six chandelles, j'en ai vu des étoiles en plein midi

    Dictionnaire russe-français universel > посыпаться

  • 4 посыпаться

    сов.
    2) перен. (обрушиться - о пулях, ударах; об упрёках и т.п.) comenzar a llover
    ••

    посы́паться на чью́-либо го́лову — llover sobre la cabeza (sobre los hombros) de alguien

    у него́ и́скры из глаз посы́пались — le saltaron chispas de los ojos

    * * *
    1) se répandre; se mettre à tomber ( о снеге)

    посы́пались ли́стья — les feuilles sont tombées

    2) перен. (se mettre à) pleuvoir vi (о пулях, ударах и т.п.); fondre vi sur (о несчастьях и т.п.)

    посы́пались вопро́сы — les questions se sont mises à pleuvoir

    и́скры посы́пались из глаз — j'en ai vu trente-six chandelles, j'en ai vu des étoiles en plein midi

    Diccionario universal ruso-español > посыпаться

  • 5 будет дождь

    v
    gener. il veut pleuvoir (обл. выражает будущее время)

    Dictionnaire russe-français universel > будет дождь

  • 6 дождить

    безл. разг.

    с утра́ дожди́т — il pleut dès le matin

    * * *
    v
    argo. douiller

    Dictionnaire russe-français universel > дождить

  • 7 завтра может быть дождь

    Dictionnaire russe-français universel > завтра может быть дождь

  • 8 идти

    1) aller vi (ê.); (re)venir vi (ê.) ( откуда-либо); marcher vi ( передвигаться)

    идти́ в библиоте́ку — aller à la bibliothèque

    идти́ из библиоте́ки — revenir de la bibliothèque

    идти́ ме́дленно — marcher lentement

    идти́ ле́сом, по́лем — aller à travers bois, à travers champs

    идти́ кратча́йшим путём — couper le ( или au) plus court chemin

    идти́ вдоль стены́ — longer les murs; raser les murs ( вплотную)

    идти́ ко дну ( о судне) — couler (abs)

    идти́ на врага́ — aller à l'ennemi

    идти́ в хвосте́ — marcher à la queue

    идти́ вверх — monter vi

    идти́ вниз — descendre vi

    идти́ вперёд — avancer vi; перен. aller de l'avant

    иди́те за мной — suivez-moi

    2) ( приближаться) arriver vi (ê.)

    по́езд идёт — le train arrive

    весна́ идёт — le printemps approche

    3) ( отправляться) partir vi (ê.)

    по́езд идёт в пять часо́в — le train part à cinq heures

    4) (пролегать - о горах, лесе и т.п.) s'étendre; aller vi (ê.)

    у́лица идёт че́рез весь го́род — la rue traverse toute la ville

    5) (входить, вмещаться) entrer vi (ê.)

    про́бка не идёт в го́рлышко — le bouchon n'entre pas dans le goulot

    6) (выходить, выделяться) sortir vi (ê.); venir vi (ê.); découler vi ( течь); saigner vi ( о крови); suppurer vi ( о гное); se répandre, répandre vt ( о запахе)

    от э́тих цвето́в идёт си́льный за́пах — ces fleurs exhalent ( или répandent) une forte odeur

    от реки́ идёт пар — la brume monte de la rivière

    из трубы́ идёт дым — de la fumée sort de la cheminée

    вода́ идёт по ка́пле — l'eau vient ( или tombe) goutte à goutte

    из ра́ны идёт кровь — la blessure saigne

    7) (происходить, совершаться) marcher vi, aller vi (ê.); перев. тж. оборотом с гл. se poursuivre, être en cours; или оборотом avoir lieu

    идти́ свои́м чередо́м — aller son train

    ме́жду обе́ими стра́нами иду́т перегово́ры — des pourparlers sont en cours ( или se poursuivent) entre les deux pays

    сейча́с идёт второ́е заседа́ние... — une deuxième séance a lieu en ce moment

    вопро́с идёт о... — il s'agit de...

    разгово́р шёл о... — la conversation roulait sur...

    де́ло идёт к развя́зке — le dénouement est proche

    де́ло идёт к концу́ — l'affaire touche à sa fin

    дела́ иду́т успе́шно — les affaires marchent ( или vont) bien

    8) (протекать, проходить - о времени) passer vi, s'écouler

    вре́мя идёт — le temps passe

    9) (доставлять откуда-либо, куда-либо) être transporté; voyager vi ( перевозиться); être importé, venir vi (ê.), arriver vi (ê.) ( привозиться); être exporté ( вывозиться)

    идти́ на по́дпись ( о документе) — être présenté à la signature

    идти́ под суд — être traduit en justice, être déféré aux tribunaux

    де́ло идёт в суд — l'affaire passe devant le tribunal

    жа́лоба идёт в суд — la plainte est déposée au tribunal

    часы́ иду́т хорошо́ — la montre marche bien

    12) ( поступать куда-либо) entrer vi (ê.) à

    идти́ в университе́т — entrer à l'université

    13) ( соглашаться) accepter vt

    идти́ на риск — prendre ( или assumer) un risque

    14) ( употребляться) servir vi à qch
    15) безл. ( требоваться) falloir (v. impers.)

    на э́то пла́тье идёт три ме́тра мате́рии — il faut trois mètres d'étoffe pour cette robe

    16) (подходить, соответствовать) aller vi (ê.) ( быть к лицу); convenir vi (a.) ( годиться)

    зелёное не идёт к голубо́му — le vert ne se marie pas bien avec le bleu

    э́та шля́па тебе́ идёт — ce chapeau te va bien

    э́тот цвет ей идёт — cette couleur lui va ( или lui sied)

    17) ( в играх) jouer vt

    идти́ с дво́йки пик — jouer le deux de pique

    идти́ с пик — jouer pique

    идти́ с туза́ — jouer l'as

    идти́ с ко́зыря — jouer son atout

    идти́ пе́шкой — avancer ( или pousser) un pion

    18) ( о спектакле) перев. выраж. on donne

    за́втра идёт "Бори́с Годуно́в" — demain on donne "Boris Godounov"

    пье́са идёт с больши́м успе́хом — la pièce a un grand succès

    19) ( считаться) compter vi

    проце́нты иду́т с 1 января́ — les intérêts comptent ( или courent) à partir du premier janvier

    идти́ в счёт — entrer (ê.) en compte

    ••

    идти́ про́тив кого́-либо, чего́-либо — aller à l'encontre de qn, de qch

    идти́ как по ма́слу разг.aller comme sur des roulettes

    идти́ за́муж — se marier

    она́ не хо́чет идти́ за него́ за́муж — elle ne veut pas l'épouser

    идти́ на у́быль — diminuer vi, baisser vi

    идти́ в сравне́ние — entrer en comparaison

    идти́ на что́-либо ( на какую-либо приманку) — se laisser prendre à qch

    идти́ вперёд — faire des progrès, progresser vi

    идти́ наза́д — reculer vi, régresser vi, rétrograder vi

    идти́ на всё — jouer son va-tout

    идти́ науда́чу — aller au hasard

    идти́ на поса́дку ав.se préparer à atterrir vi

    куда́ ни шло разг.passe encore

    де́ло идёт о жи́зни — il y va de la vie, c'est une question de vie ou de mort

    слу́хи иду́т — le bruit court

    * * *
    v
    1) gener. aller (куда-л.; о дороге), aller bon train, aller à la cour, faire route, habiller, marcher, pleuvoir (о дожде), ralentir le pas, ralentir sa marche, ralentir son allure, raser le mur, raser les murs, s'acheminer, s'étendre (Les fils conducteurs s'étendent parallèlement aux fibres porteuses.), tomber (об осадках), transiter, voguer (о судне), (о грозе) faire lourd, accompagner (с кем-л.), neiger (о снеге), aller, chasser, cheminer, côtoyer, naviguer, passer (о фильме), raser, se donner (о спектакле), suivre, tirer, venir
    2) navy. cingler
    3) colloq. (о дожде) flotter, carburer (о делах)
    6) simpl. arquer, lancequiner (о дожде), lansquiner (о дожде)
    8) Makarov. (о цвете, одежде и пр.) revenir

    Dictionnaire russe-français universel > идти

  • 9 начать

    commencer vt, vi; entreprendre vt, aborder vt; entamer vt (пирог, бутылку и т.п.)

    нача́ть строи́тельство — commencer la construction

    нача́ть с чего́-либо — commencer par qch

    нача́ть (+ неопр.)commencer ( или se mettre) à (+ infin)

    нача́ть писа́ть — se mettre à écrire

    на́чал накра́пывать дождь — il a commencé à pleuvoir

    на́чало света́ть — il a commencé à faire jour

    нача́ть кампа́нию — engager une campagne

    нача́ть движе́ние — amorcer un mouvement

    нача́ть отступле́ние — amorcer la retraite

    нача́ть пресле́дование — entamer des poursuites

    нача́ть сле́дствие — ouvrir une enquête

    нача́ть разгово́р — engager la conversation

    ••

    нача́ть с конца́ разг. — commencer par la fin; mettre la charrue avant les bœufs [bø]

    оста́лось нача́ть и ко́нчить разг. шутл.il ne reste qu'à commencer et à finir

    * * *
    v
    1) gener. commencer les hostilités, donner le coup d'envoi (что-л.), lancer une affaire, ouvrir les hostilités
    2) colloq. dépuceler (II) (что-л.), inaugurer

    Dictionnaire russe-français universel > начать

  • 10 начинается дождь

    Dictionnaire russe-français universel > начинается дождь

  • 11 обрушить град ударов

    Dictionnaire russe-français universel > обрушить град ударов

  • 12 похоже

    1) вводн. сл. разг. ( кажется)

    похо́же, он не придёт — il semble qu'il ne viendra pas

    2) предик. безл.

    похо́же на то́, что... — cela a l'air de...

    похо́же на то, что пойдёт дождь — on dirait qu'il va pleuvoir

    * * *
    adv
    1) gener. peut-être bien
    2) colloq. il y a l'air de (œòî...), il y a l'air que... (œòî...)
    3) simpl. soi-disant

    Dictionnaire russe-français universel > похоже

  • 13 снова

    de nouveau, derechef

    нача́ть сно́ва — recommencer vt

    сно́ва сесть — se rasseoir

    сно́ва пошёл дождь — il se remit à pleuvoir

    * * *
    adv
    gener. de nouveau, de plus belle, encor, encore, une fois de plus, à la rebiffe, à refaire, derechef, une nouvelle fois

    Dictionnaire russe-français universel > снова

  • 14 дождём

    нареч.
    перев. оборотом с гл. pleuvoir vi

    пу́ли сы́пались дождём — les balles pleuvaient, il pleuvait des balles

    Dictionnaire russe-français universel > дождём

  • 15 закапать

    дождь зака́пал — la pluie commença à tomber, il commença à pleuvoir

    зака́пать пол кра́ской — tacher le plancher de peinture

    3) (ввести, капая) mettre vt

    зака́пать ка́пли в нос — mettre des gouttes dans le nez

    Dictionnaire russe-français universel > закапать

  • 16 закрапать

    ( о дожде) commencer à pleuvoir

    Dictionnaire russe-français universel > закрапать

  • 17 переждать

    пережда́ть дождь — attendre qu'il cesse de pleuvoir

    Dictionnaire russe-français universel > переждать

  • 18 полить

    1) (смочить, оросить) arroser vt

    поли́ть цветы́ — arroser les fleurs

    поли́ть слеза́ми перен.arroser de larmes

    2) (на руки и т.п.) verser vt

    поли́л дождь — il se mit à pleuvoir, la pluie se mit à tomber

    Dictionnaire russe-français universel > полить

  • 19 дождём

    нареч.
    перев. оборотом с гл. pleuvoir vi

    пу́ли сы́пались дождём — les balles pleuvaient, il pleuvait des balles

    Diccionario universal ruso-español > дождём

  • 20 закапать

    зака́пать
    1. (запачкать) ŝprucmakuli;
    2. (начать капать) ekguti.
    * * *

    дождь зака́пал — la pluie commença à tomber, il commença à pleuvoir

    зака́пать пол кра́ской — tacher le plancher de peinture

    3) (ввести, капая) mettre vt

    зака́пать ка́пли в нос — mettre des gouttes dans le nez

    Diccionario universal ruso-español > закапать

См. также в других словарях:

  • pleuvoir — [ pløvwar ] v. impers. et intr. <conjug. : 23> • pluveir 1160; bas lat. plovere, class. pluere I ♦ V. impers. 1 ♦ Tomber, en parlant de l eau de pluie. ⇒fam. 2. flotter. Pleuvoir légèrement, à peine. ⇒ bruiner, pleuvasser, pleuviner,… …   Encyclopédie Universelle

  • pleuvoir — Pleuvoir, Pluere, Depluere. Pleuvoir aupres, Appluere. Pleuvoir dedans quelque lieu, Impluere. Il pleuvoit par toute la maison, Domus perpluebat. Bud. ex Quintil. Quand il veut pleuvoir, Impendens pluuia. Il pleut des pierres, Pluit lapides, et… …   Thresor de la langue françoyse

  • pleuvoir — PLEUVOIR. v. n. Impersonnel. Il se dit de l eau qui tombe du ciel. Il pleut. il pleut à verse. il pleut à seaux. il pleut bien fort. il ne pleut guere. il commence à pleuvoir. il y a long temps qu il n a plu. il ne fait que pleuvoir depuis… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • pleuvoir — vimp. PLyUVRE (Annecy.003, Thônes.004, Villards Thônes | Albanais.001.BEA.), plouvre (Aix.017, Arvillard.228, Chambéry.025), plovai (Cordon.083, Reyvroz.218, Saxel.002), C.1 ; vèrsâ la plôze (Notre Dame Be.). E. : Aggraver (S ), Cesser. A1)… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • pleuvoir — (pleu voir ; Chifflet remarque, Gramm. p. 98, qu il faut dire pleuvoir, et non plouvoir), il pleut ; il pleuvait ; il pleuvra, il pleuvrait ; il plut ; qu il pleuve ; qu il plût ; pleuvant ; plu, invariable, v. n. 1°   Il se dit de l eau qui… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • PLEUVOIR — v. n. ( Il pleut. Il pleuvait. Il plut. Il a plu. Il pleuvra. Il pleuvrait. Qu il pleuve. Qu il plût. ) Il se dit De l eau qui tombe du ciel. Il pleut à verse. Il pleut à seaux. Il pleut bien fort. Il ne pleut guère. Il commençait à pleuvoir. Il… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • PLEUVOIR — v. intr. Il se dit de l’Eau qui tombe du ciel, et dans ce sens il est toujours impersonnel. Il pleut très fort. Il ne pleut guère. Il commençait à pleuvoir. Il ne fait que pleuvoir depuis quelque temps. Il pleut à verse, à seaux, à torrents, Il… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Pleuvoir à verse — ● Pleuvoir à verse pleuvoir abondamment …   Encyclopédie Universelle

  • pleuvoir — (v. 3) conjugue seulement 3 p.s. Présent : pleut ; Futur : pleuvra ; Passé : plut ; Imparfait : pleuvait ; Présent du subjonctif : pleuve ; Imparfait du subjonctif : plût ; Conditionnel : pleuvrait ; Participe passé : plu …   French Morphology and Phonetics

  • Pleuvoir — III гр., (avoir) P.p.: plu 1) Проливаться, идти дождем 2) Изобиловать Il pleut Идет дождь Présent de l indicatif il pleut Imparfait de l indicatif il pleuvait Passe composé de l indicatif …   Dictionnaire des verbes irréguliers français

  • Ce sont nues et vent sans pleuvoir. — См. Много сулят, мало дают …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»