-
1 plagado
Del verbo plagar: ( conjugate plagar) \ \
plagado es: \ \el participio
plagado
◊ -da adjetivo: [estar] plagado DE algo ‹de faltas/errores› riddled with sth;‹de turistas/insectos› swarming with sth
plagado,-a adjetivo escribió un libro plagado de mentiras, he wrote a book riddled with lies
las calles estaban plagadas de basura, the streets were full of garbage ' plagado' also found in these entries: Spanish: plagada English: riddled - alive - over - plague -
2 plagada
-
3 crawl
kro:l
1. verb1) (to move slowly along the ground: The injured dog crawled away.) avanzar lentamente2) ((of people) to move on hands and knees or with the front of the body on the ground: The baby can't walk yet, but she crawls everywhere.) gatear, andar a gatas3) (to move slowly: The traffic was crawling along at ten kilometres per hour.) arrastrar(se)4) (to be covered with crawling things: His hair was crawling with lice.) estar plagado de, hervir de
2. noun1) (a very slow movement or speed: We drove along at a crawl.) paso lento2) (a style of swimming in which the arms make alternate overarm movements: She's better at the crawl than she is at the breaststroke.) crolcrawl vb1. gatear / arrastrarsethe baby can't walk yet, he just crawls el bebé no anda aún, sólo gatea2. moverse
crawl /krol/ sustantivo masculino: tb ' crawl' also found in these entries: Spanish: arrastrarse - crol - gatear - reptar - arrastrar - copeo - gata - grima English: crawl - kerb-crawl - woodwork - creep - pub - underneathtr[krɔːl]2 (car, traffic) avanzar lentamente, ir a paso de tortuga3 (be covered with, be full of) estar lleno,-a de, estar plagado,-a de4 familiar pejorative (try to gain favour) arrastrarse (to, ante), rebajarse (to, ante), humillarse (to, ante)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto do the crawl nadar a crolto make somebody's flesh crawl ponerle los pelos de punta a alguiento move at a crawl avanzar muy lentamente, ir a paso de tortugacrawl ['krɔl] vi1) creep: arrastrarse, gatear (dícese de un bebé)2) teem: estar plagadocrawl n: paso m lenton.• arrastramiento s.m.• gateamiento s.m.• marcha lenta s.f.v.• arrastrar v.• arrastrarse v.• gatear v.
I krɔːl1)a) ( creep) arrastrarse; \<\<baby\>\> gatear, ir* a gatas; \<\<insect\>\> andar*; flesh a)b) ( go slowly) \<\<trafficain\>\> avanzar* muy lentamente2) ( teem)the beach was crawling with tourists — la playa estaba plagada de turistas, la playa hervía de turistas
3) ( demean oneself) (colloq) arrastrarse, rebajarseto crawl TO somebody — arrastrarse or rebajarse ante alguien
II
1) ( slow pace) (no pl)to go at a crawl — avanzar* muy lentamente, ir* a paso de tortuga (fam)
2) ( swimming stroke) crol m[krɔːl]1. N1) (=slow pace) [of traffic]2) (Swimming) crol m2. VI1) (=drag o.s.) arrastrarse; [child] andar a gatas, gatearto crawl in/out — meterse/salirse a gatas
2) (=move slowly) [traffic] avanzar lentamente, formar caravana; [time] alargarse interminablemente3) * (=suck up)to crawl to sb — dar coba a algn *, hacer la pelota a algn *
4)fleshto be crawling with vermin — estar plagado or cuajado de bichos
3.CPDcrawl space N — (US) (between floors) espacio entre plantas para tuberías o cables
* * *
I [krɔːl]1)a) ( creep) arrastrarse; \<\<baby\>\> gatear, ir* a gatas; \<\<insect\>\> andar*; flesh a)b) ( go slowly) \<\<traffic/train\>\> avanzar* muy lentamente2) ( teem)the beach was crawling with tourists — la playa estaba plagada de turistas, la playa hervía de turistas
3) ( demean oneself) (colloq) arrastrarse, rebajarseto crawl TO somebody — arrastrarse or rebajarse ante alguien
II
1) ( slow pace) (no pl)to go at a crawl — avanzar* muy lentamente, ir* a paso de tortuga (fam)
2) ( swimming stroke) crol m -
4 overrun
present participle - overrunning; verb1) (to fill, occupy or take possession of: The house was overrun with mice.) invadir, tomar; estar plagado de2) (to continue longer than intended: The programme overran by five minutes.) rebasar, excedertr[əʊvə'rʌn]1 (invade) invadir2 (time, budget) exceder, rebasar1 (exceed - in time) durar más de lo previsto; (- in money) rebasar el presupuesto\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be overrun with something estar plagado,-a de algo, estar infestado,-a de algo1) invade: invadir2) infest: infestar, plagar3) exceed: exceder, rebasaroverrun vi: rebasar el tiempo previstov.• exceder v.• infestar v.• invadir v.'əʊvər'rʌn, ˌəʊvə'rʌn
1.
a) (invade, swarm over) invadirto be overrun WITH something — estar* plagado de algo
b) ( exceed) exceder
2.
vi1. [ˌǝʊvǝ'rʌn](pt overran) (pp overrun) VT1) (Mil) [+ country] invadirthe field is overrun with weeds — las malas hierbas han invadido el campo, el campo está cubierto de maleza
2) (=exceed) [+ time limit] rebasar, exceder2.[ˌǝʊvǝ'rʌn]VI [meeting, speech, TV programme] exceder el tiempo previsto3.['ǝʊvǝrʌn]N (on costs) exceso m (en relación a lo previsto)* * *['əʊvər'rʌn, ˌəʊvə'rʌn]
1.
a) (invade, swarm over) invadirto be overrun WITH something — estar* plagado de algo
b) ( exceed) exceder
2.
vi -
5 plague
pleiɡ
1. noun1) (especially formerly, an extremely infectious and deadly disease, especially one carried by fleas from rats.) peste2) (a large and annoying quantity: a plague of flies.) plaga
2. verb(to annoy or pester continually or frequently: The child was plaguing her with questions.) acosar, atormentar, fastidiarplague n plagatr[pleɪg]1 (of insects etc) plaga2 SMALLMEDICINE/SMALL peste nombre femenino1 (pester) acosar, asediar2 (afflict) afligir, asolar, plagar, atormentar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto avoid somebody like the plague huir de alguien como de la peste1) afflict: plagar, afligir2) harass: acosar, atormentarplague n1) : plaga f (de insectos, etc.)2) : peste f (en medicina)n.• peste s.f.• plaga s.f.v.• atufar v.• hostigar v.• infestar v.• plagar v.
I pleɪga) u c ( disease) peste fto avoid somebody like the plague — huirle* a alguien como a la peste
b) c ( horde) plaga fa plague of locusts/tourists — una plaga de langostas/turistas
II
a) ( afflict)b) ( pester) acosar, asediar[pleɪɡ]1.N (=disease) peste f ; (fig) plaga f, fastidio mto avoid sth/sb like the plague — huir de algo/algn como de la peste, evitar algo a toda costa
2.VT (lit) infestar; (fig) plagar; [+ person] atormentarthe project has been plagued with problems from the beginning — el proyecto se ha visto plagado de problemas desde el comienzo
* * *
I [pleɪg]a) u c ( disease) peste fto avoid somebody like the plague — huirle* a alguien como a la peste
b) c ( horde) plaga fa plague of locusts/tourists — una plaga de langostas/turistas
II
a) ( afflict)b) ( pester) acosar, asediar -
6 bedevil
tr[bɪ'devəl]1 importunar, incomodar2 dejar perplejo,-a3 endiablar, endemoniarv.• endemoniar v.• hechizar v.bɪ'devḷtransitive verb, BrE -ll-the project was bedeviled with o by problems — el proyecto estaba plagado de problemas
[bɪ'devǝl]VTto be bedevilled by problems — [project] estar plagado de problemas
* * *[bɪ'devḷ]transitive verb, BrE -ll-the project was bedeviled with o by problems — el proyecto estaba plagado de problemas
-
7 bristle
'brisl(a short, stiff hair on an animal or brush: The dog's bristles rose when it was angry.) cerda- bristlytr['brɪsəl]1 cerda1 (hair) erizarse, ponerse de punta2 (show annoyance) mosquearse1) : erizarse, ponerse de punta2) : enfurecerse, enojarseshe bristled at the suggestion: se enfureció ante tal sugerencia3) : estar plagado, estar repletoa city bristling with tourists: una ciudad repleta de turistasbristle n: cerda f (de un animal), pelo m (de una planta)n.• cerda s.f.• seda s.f.• seta s.f.v.• encrespar v.• erizar v.
I 'brɪsəlcount & mass nouna) ( on animal) cerda fb) ( on person)
II
a) ( stand up) \<\<hair\>\> erizarse*, ponerse* de puntab) ( show annoyance) erizarse*to bristle at something: she bristled at his rudeness — su grosería la irritó
c) ( have many)['brɪsl]to bristle with something: the place was bristling with tourists el lugar estaba repleto or (pey) plagado de turistas; to bristle with difficulties — estar* erizado de dificultades
1.N [of brush, on animal] cerda f [of beard]bristle(s) — barba f (incipiente)
2. VI1) [hair etc] erizarse, ponerse de puntato bristle with — (fig) estar erizado de
2) (fig) [person] resentirse (at de)3.CPDbristle brush N — cepillo m de púas
* * *
I ['brɪsəl]count & mass nouna) ( on animal) cerda fb) ( on person)
II
a) ( stand up) \<\<hair\>\> erizarse*, ponerse* de puntab) ( show annoyance) erizarse*to bristle at something: she bristled at his rudeness — su grosería la irritó
c) ( have many)to bristle with something: the place was bristling with tourists el lugar estaba repleto or (pey) plagado de turistas; to bristle with difficulties — estar* erizado de dificultades
-
8 infest
in'fest((of something bad) to swarm over and cover or fill: The dog was infested with fleas.) infestartr[ɪn'fest]infest [ɪn'fɛst] vt: infestar, plagarv.• infestar v.• plagar v.ɪn'festtransitive verb infestarto be infested with something — estar* infestado or plagado de algo
[ɪn'fest]VT infestarto be infested with sth — estar infestado or plagado de algo
* * *[ɪn'fest]transitive verb infestarto be infested with something — estar* infestado or plagado de algo
-
9 alive
1) (living and not dead: Queen Victoria was still alive in 1900.) vivo2) (full of activity: The town was alive with policemen on the day of the march.) animado, activo•- alive toalive adj vivotr[ə'laɪv]1 (not dead) vivo,-a2 (lively) vivo,-a, vivaz\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLalive and kicking vivo,-a y coleandoalive to something consciente de algoalive with lleno,-a de, infestado,-a delook alive! ¡espabílate!, ¡despabílate!alive [ə'laɪv] adj1) living: vivo, viviente2) lively: animado, activo3) active: vigente, en uso4) aware: conscientealive to the danger: consciente del peligroadj.• activo, -a adj.• animado, -a adj.• viviente adj.• vivo, -a adj.ə'laɪvadjective (pred)a) ( living) vivois he still alive? — ¿todavía vive or está vivo?
to bury somebody alive — enterrar* vivo a alguien
alive and kicking — (colloq) vivito y coleando (fam)
they were relieved to learn that she was alive and well — se enteraron con alivio de que estaba sana y salva
b) ( animated)c) (active, in existence)to keep something alive — \<\<tradition/memory\>\> mantener* vivo algo
d) ( aware)to be alive to something — \<\<to problem/possibility\>\> ser* sensible a algo, ser* or (Chi, Méx) estar* consciente de algo
[ǝ'laɪv]ADJ1) vivoto be alive — estar vivo, vivir
it's good to be alive! — ¡qué bueno es vivir!
to be still alive — vivir todavía; [dying person] estar todavía con vida
•
she plays as well as any pianist alive — toca tan bien como cualquier pianista del mundo•
he's the best footballer alive — es el mejor futbolista del mundo•
to bring a story alive — dar vida a una historia, animar una historia•
to be buried alive — ser enterrado vivo•
to burn sb alive — quemar a algn vivo•
the scene came alive as she described it — la escena se animaba or vivificaba al describirla ella•
we were being eaten alive by mosquitoes — los mosquitos nos comían vivos•
to keep sb alive — conservar a algn con vidato keep a memory alive — guardar vivo or fresco un recuerdo, hacer perdurar una memoria
•
man alive! — † ¡hombre!•
no man alive could do better — no lo podría hacer mejor nadie•
he managed to stay alive on fruit — logró sobrevivir comiendo frutasdead 1., 1)•
the prisoner must be taken alive — hay que capturar vivo or con vida al prisionero2) (fig) (=lively) activo, enérgicolook alive! — † * (=hurry) ¡date prisa!, ¡apúrate! (LAm)
3)• alive with — [+ insects] lleno de, hormigueante en
4) frmalive to — (=aware of) consciente de
•
I am alive to the danger — estoy consciente del peligro, me doy cuenta del peligro•
I am fully alive to the fact that... — soy consciente de que..., no ignoro que...•
I am fully alive to the honour you do me — soy plenamente consciente del honor que se me hace* * *[ə'laɪv]adjective (pred)a) ( living) vivois he still alive? — ¿todavía vive or está vivo?
to bury somebody alive — enterrar* vivo a alguien
alive and kicking — (colloq) vivito y coleando (fam)
they were relieved to learn that she was alive and well — se enteraron con alivio de que estaba sana y salva
b) ( animated)c) (active, in existence)to keep something alive — \<\<tradition/memory\>\> mantener* vivo algo
d) ( aware)to be alive to something — \<\<to problem/possibility\>\> ser* sensible a algo, ser* or (Chi, Méx) estar* consciente de algo
-
10 hedge about
v + o + adv (usu pass)to be hedged about with something — estar* erizado or plagado de algo
VT + ADV* * *v + o + adv (usu pass)to be hedged about with something — estar* erizado or plagado de algo
-
11 loaded
1) (carrying a load: a loaded van.) cargado2) ((of a gun) containing ammunition: a loaded pistol.) cargado3) ((of a camera) containing film.) cargadotr['ləʊdɪd]past & past participle1→ link=load load{1 (dice) trucado,-a; (question) tendencioso,-aadj.• cargado, -a adj.'ləʊdəd, 'ləʊdɪd1)a) <vehicle/gun/camera> cargadob) ( richly provided) (pred)to be loaded WITH something — estar* repleto or plagado de algo
2) (colloq) (pred)a) ( rich) forrado (fam)b) ( drunk) (AmE) como una cuba (fam), tomado (AmL fam)['lǝʊdɪd]ADJ1) [gun, camera, vehicle] cargado2) [remark, question] lleno de implicaciones, cargado de implicaciones3) (=weighted) [dice] cargado4) * (=rich)to be loaded — estar forrado de dinero *, estar podrido de dinero *
5) * (=drunk)to be loaded — estar como una cuba *, estar tomado (LAm) *
6)- be loaded for bear* * *['ləʊdəd, 'ləʊdɪd]1)a) <vehicle/gun/camera> cargadob) ( richly provided) (pred)to be loaded WITH something — estar* repleto or plagado de algo
2) (colloq) (pred)a) ( rich) forrado (fam)b) ( drunk) (AmE) como una cuba (fam), tomado (AmL fam) -
12 lousy
1) (having lice.) piojoso2) (really terrible: I'm a lousy cook.) horriblelousy adj terrible / horriblewhat lousy weather! ¡qué tiempo más horrible!tr['laʊzɪ]1 familiar fatal, malísimo,-a■ what a lousy trick! ¡vaya cochinada!2 (with lice) piojoso,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be lousy with slang apestar de1) : piojoso, lleno de piojos2) bad: pésimo, muy maloadj.• piojoso, -a adj.'laʊziadjective -sier, -siest1) ( bad) (colloq) <food/weather> asqueroso (fam)a lousy movie/party — una película/fiesta malísima
we had a lousy time — lo pasamos pésimo or (Esp tb) fatal (fam)
I'm feeling lousy today — hoy me siento pésimo, hoy estoy fatal (Esp fam)
I got a lousy $50 — me saqué 50 cochinos dólares (fam)
2) ( infested with lice) lleno or plagado de piojos['laʊzɪ]ADJ (compar lousier) (superl lousiest)1) (=louse-ridden) piojoso2) * (=very bad) [climate, food] asqueroso *; [secretary, driver] malísimo, pésimowhat a lousy trick! — ¡qué cerdada! *
3)to be lousy with money ** — (=rich) estar forrado *, estar podrido de dinero *
* * *['laʊzi]adjective -sier, -siest1) ( bad) (colloq) <food/weather> asqueroso (fam)a lousy movie/party — una película/fiesta malísima
we had a lousy time — lo pasamos pésimo or (Esp tb) fatal (fam)
I'm feeling lousy today — hoy me siento pésimo, hoy estoy fatal (Esp fam)
I got a lousy $50 — me saqué 50 cochinos dólares (fam)
2) ( infested with lice) lleno or plagado de piojos -
13 rife
((especially of bad or dangerous things) very widespread: After the failure of the harvest, disease and starvation were rife.) abundantetr[raɪf]1 abundante\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be rife abundarrife ['raɪf] adj: abundante, comúnto be rife with: estar plagado deadj.• corriente adj.• frecuente adj.• general adj.raɪfadjective (pred) extendido[raɪf]ADJto be rife — [problem] ser muy común; [rumours, speculation, fears] abundar, proliferar; [disease] hacer estragos; [unemployment, crime] abundar, hacer estragos; [racism, corruption] estar muy extendido
(to be) rife with sth: countries rife with Aids — países plagados de sida, países donde el sida hace estragos
the whole industry is rife with corruption — la corrupción reina or está muy extendida en todo el sector
a region rife with unemployment — una región donde abunda el paro or donde el paro hace estragos
the media is rife with speculation about... — los medios de comunicación no dejan de especular acerca de..., en los medios de comunicación abundan or proliferan las especulaciones acerca de...
* * *[raɪf]adjective (pred) extendido -
14 illiterate
adj.1 analfabeto(a) (unable to read or write); analfabeto(a), ignorante (usage, style)2 iliterato, analfabeto, iletrado, indocto.3 plagado de errores gramaticales, plagado de errores de escritura.s.1 analfabeto(a).2 iliterato, persona sin educación académica, ignorante, iletrado. -
15 beset
past tense, past participle; see besettr[bɪ'set]1 (attack, harass) acosar, asaltar2 (hem in, surround) acorralar, cercar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be beset by worries/doubts estar acosado,-a por preocupaciones/dudas1) harass: acosar2) surround: rodearadj.• acosado, -a adj.v.• asediar v.• obtruir v.bɪ'setthe way ahead is beset with difficulties — tenemos (or tienen etc) muchos obstáculos por delante
[bɪ'set](pt, pp beset) VT [+ person] acosarhe was beset with or by fears — le acosaban los temores
a path beset with obstacles — (fig) un camino plagado de obstáculos
* * *[bɪ'set]the way ahead is beset with difficulties — tenemos (or tienen etc) muchos obstáculos por delante
-
16 illiterate
i'litərət1) (unable to read and write.) analfabeto2) (having little or no education.) ignorante, inculto•illiterate adj analfabetotr[ɪ'lɪtərət]1 (unlettered) analfabeto,-a2 (uneducated) ignorante, inculto,-a3 (poor style) inculto,-a, pobre1 (unlettered person) analfabeto,-ailliterate [ɪl'lɪt̬ərət] adj: analfabeto: analfabeto m, -ta fadj.• analfabeto, -a adj.• iletrado, -a adj.n.• analfabeto s.m.
I ɪ'lɪtərəta) ( unable to read or write) analfabetob) ( linguistically incompetent) < person> ignorante, analfabeto; < letter> lleno de faltas
II
noun analfabeto, -ta m,f[ɪ'lɪtǝrɪt]1.ADJ [person] (=unable to read or write) analfabeto; (=ignorant) ignorante, inculto; [letter, handwriting] plagado de faltas2.N analfabeto(-a) m / f* * *
I [ɪ'lɪtərət]a) ( unable to read or write) analfabetob) ( linguistically incompetent) < person> ignorante, analfabeto; < letter> lleno de faltas
II
noun analfabeto, -ta m,f -
17 pit
I
1. pit noun1) (a large hole in the ground: The campers dug a pit for their rubbish.) hoyo, foso, fosa2) (a place from which minerals are dug, especially a coal-mine: a chalk-pit; He works at/down the pit.) mina, pozo3) (a place beside a motor race track for repairing and refuelling racing cars: The leading car has gone into the pit(s).) boxes
2. verb((with against) to set (a person or thing) against another in a fight, competition etc: He was pitted against a much stronger man.) oponer una persona a otra, poner a una persona contra otra- pitfall
II
1. pit noun(the hard stone of a peach, cherry etc.)
2. verb(to remove the stone from (a peach, cherry etc).) deshuesar, quitar las pepitaspit n1. hoyo / foso2. pozo / minatr[pɪt]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL quitar las pepitas a, deshuesar————————tr[pɪt]2 (mine) mina, pozo3 (in garage) foso4 (mark - on metal, glass) señal nombre femenino, marca; (- on skin) picadura, cicatriz nombre femenino1 (mark) picar, marcar1 (hell) el infierno1 (in motor racing) los boxes nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be the pits ser terrible, ser fatalto work down the pit trabajar en las minasto pit one's strength against somebody medirse con alguien, enfrentarse a alguien, competir con alguiento pit one's wits against somebody medirse con alguien intelectualmentepit of the stomach boca del estómagopit worker minero1) : marcar de hoyos, picar (una superficie)2) : deshuesar (una fruta)3)to pit against : enfrentar a, oponer apit vi: quedar marcadopit n1) hole: fosa f, hoyo ma bottomless pit: un pozo sin fondo2) mine: mina f3) : foso morchestra pit: foso orquestal4) pockmark: marca f (en la cara), cicatriz f de viruela5) stone: hueso m, pepa f (de una fruta)6)pit of the stomach : boca f del estómagon.• boca del estómago s.f.• escollo s.m.• foso s.m.• hoya s.f.• hoyo s.m.• hoyuelo s.m.• hueso s.m.• mina s.f.• pozo s.m.v.• deshuesar v.
I pɪt1) ( hole - in ground) hoyo m, pozo m; (- for burying) fosa f; (- as trap) trampa f, fosa f(inspection) pit — ( Auto) foso m or (RPl) fosa f
a bottomless pit — (costly business, enterprise) un pozo sin fondo; ( person who eats a lot)
he's a bottomless pit — tiene la solitaria (fam), es un barril sin fondo (AmL fam)
2)b) ( quarry) cantera f3) ( orchestra pit) foso m orquestal or de la orquesta4) ( in Stock Exchange) (AmE) parqué m5) pits pla) ( in motor racing)the pits — los boxes, los pits
b) ( the very worst) (sl)the pits — lo peor que hay (fam)
6) ( in fruit) (AmE) hueso m, cuesco m, carozo m (CS), pepa f (Col)
II
- tt- transitive verb1) ( mark) \<\<surface/metal\>\> picar*, marcar*2) ( remove stone) (AmE) \<\<fruit/olive\>\> quitarle el hueso or el cuesco or (CS) el carozo or (Col) la pepa a, deshuesar, descarozar* (CS)•Phrasal Verbs:
I [pɪt]1. Nbear I, 1., 1), clay, gravel, snakethe pit — (=hell) el infierno
2) (Min) mina f (de carbón); (=quarry) cantera fto go down the pit(s) — (lit) bajar a la mina; (=start work there) ir a trabajar a la mina
3) (Aut) (also: inspection pit) foso m de reparación4)the pits —
a) (Motor racing) los boxesb) (US)*to be in the pits — [person, economy] estar por los suelos *
c) (Brit) (=awful)5) (Brit)(Theat)orchestra 2.the pit — el patio de butacas, la platea
7) (US) (St Ex) parquet m de la Bolsa9) (Brit) * (=bed) catre * m, piltra f (Sp) *2. VT1) (=mark) [+ surface] picar, marcar2) (fig)3.CPDpit bull (terrier) N — pit bull terrier m, bull terrier m de pelea
pit closure N — cierre m de pozos (mineros)
pit lane N — (Motor racing) recta f de boxes
pit pony N — poney usado antiguamente en las minas
pit stop N — (Motor racing) entrada f en boxes; * (on journey) parada f en ruta
to make a pit stop — (Motor racing) entrar en boxes; * (on journey) hacer una parada
pit worker N — minero(-a) m / f
II [pɪt] (US)1.2.VT deshuesar, quitar el hueso a* * *
I [pɪt]1) ( hole - in ground) hoyo m, pozo m; (- for burying) fosa f; (- as trap) trampa f, fosa f(inspection) pit — ( Auto) foso m or (RPl) fosa f
a bottomless pit — (costly business, enterprise) un pozo sin fondo; ( person who eats a lot)
he's a bottomless pit — tiene la solitaria (fam), es un barril sin fondo (AmL fam)
2)b) ( quarry) cantera f3) ( orchestra pit) foso m orquestal or de la orquesta4) ( in Stock Exchange) (AmE) parqué m5) pits pla) ( in motor racing)the pits — los boxes, los pits
b) ( the very worst) (sl)the pits — lo peor que hay (fam)
6) ( in fruit) (AmE) hueso m, cuesco m, carozo m (CS), pepa f (Col)
II
- tt- transitive verb1) ( mark) \<\<surface/metal\>\> picar*, marcar*2) ( remove stone) (AmE) \<\<fruit/olive\>\> quitarle el hueso or el cuesco or (CS) el carozo or (Col) la pepa a, deshuesar, descarozar* (CS)•Phrasal Verbs: -
18 riddle
I 'ridl noun(a puzzle usually in the form of a question, which describes an object, person etc in a mysterious or misleading way: Can you guess the answer to this riddle?; The answer to the riddle `What flies for ever, and never rests?' is `The wind'.) adivinanza, acertijo
II 'ridl verb(to make (something) full of holes: They riddled the car with bullets.) acribillar; cribarriddle n acertijo / adivinanzatr['rɪdəl]1 acertijo, adivinanza2 (sieve) criba1 cribar2 (with bullets) acribillarriddled with bullets: acribillado a balazosriddled with errors: lleno de erroresriddle n: acertijo m, adivinanza fn.• acertijo s.m.• adivinanza s.f.• criba gruesa s.f.• enigma s.m.• garbillo s.m.• logogrifo s.m.• mote s.m.• quisicosa s.f.• rompecabezas s.m.v.• acribillar v.• cribar v.• garbillar v.
I 'rɪdḷa) ( puzzle) adivinanza f, acertijo mb) ( mystery) enigma m, misterio m
II
transitive verb ( perforate) (often pass)to be riddled WITH something: his body was riddled with bullets lo habían acribillado a balazos; she was riddled with cancer tenía cáncer por todo el cuerpo, estaba cundida de cáncer (Méx); the chairs are riddled with woodworm las sillas están llenas de carcoma or todas carcomidas; the organization is riddled with corruption — la corrupción ha llegado a todos los niveles de la organización
I
['rɪdl]N (=word puzzle) acertijo m, adivinanza f ; (=mystery) enigma m, misterio m ; (=person etc) enigma m
II ['rɪdl]1.N (=sieve) criba f, criba f gruesa; (=potato sorter etc) escogedor m2. VT1) (=sieve) cribar; [+ potatoes etc] pasar por el escogedor2)to riddle with — [+ bullets etc] acribillar a
* * *
I ['rɪdḷ]a) ( puzzle) adivinanza f, acertijo mb) ( mystery) enigma m, misterio m
II
transitive verb ( perforate) (often pass)to be riddled WITH something: his body was riddled with bullets lo habían acribillado a balazos; she was riddled with cancer tenía cáncer por todo el cuerpo, estaba cundida de cáncer (Méx); the chairs are riddled with woodworm las sillas están llenas de carcoma or todas carcomidas; the organization is riddled with corruption — la corrupción ha llegado a todos los niveles de la organización
-
19 swarm
swo:m
1. noun1) (a great number (of insects or other small creatures) moving together: a swarm of ants.) (abejas) enjambre, hervidero, hormiguero2) ((often in plural) a great number or crowd: swarms of people.) enjambre, multitud, miríada, hervidero, hormiguero
2. verb1) ((of bees) to follow a queen bee in a swarm.) enjambrar2) (to move in great numbers: The children swarmed out of the school.) aglomerarse, apiñarse, pulular3) (to be full of moving crowds: The Tower of London was swarming with tourists.) plagar, bullir, hormiguear, pulularswarm n enjambre / nubetr[swɔːm]1 (of bees) enjambre nombre masculino2 figurative use (of people) enjambre nombre masculino, nube nombre femenino, multitud nombre femenino1 (bees) enjambrar2 figurative use (people) aglomerarse, apiñarse, arremolinarse■ they swarmed round the food like bees round a honey pot se apiñaban alrededor de la comida como abejas alrededor de un bote de mielswarm ['swɔrm] vi: enjambrarswarm n: enjambre mn.• caterva s.f.• enjambre s.m.• escuadrón s.m.• hervidero s.m.• hormigueo s.m.• hormiguero s.m.• muchedumbre s.f.v.• bullir v.• desahijar v.• enjambrar v.• escarabajear v.• hervir v.• hormiguear v.
I swɔːrm, swɔːmnoun enjambre m
II
intransitive verb \<\<bees\>\> enjambrarpeople swarmed around the stalls — la gente se aglomeraba or se apiñaba alrededor de los puestos
to swarm WITH somebody/something: the beaches were swarming with tourists — las playas eran un hormiguero de turistas
I [swɔːm]1.N [of bees, mosquitoes] enjambre m ; [of people] multitud f2.VI [bees] enjambrar
II
[swɔːm]VIto swarm up a tree/rope — trepar rápidamente por un árbol/una cuerda
* * *
I [swɔːrm, swɔːm]noun enjambre m
II
intransitive verb \<\<bees\>\> enjambrarpeople swarmed around the stalls — la gente se aglomeraba or se apiñaba alrededor de los puestos
to swarm WITH somebody/something: the beaches were swarming with tourists — las playas eran un hormiguero de turistas
-
20 to be overrun with something
estar plagado,-a de algo, estar infestado,-a de algo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
plagado — plagado, a 1 Participio adjetivo de «plagar[se]»: ‘Está plagado de granos. Este campo está plagado de ortigas’. ≃ Infestado, *lleno. 2 *Herido o castigado. * * * plagado, da. (Del part. de plagar). adj. Herido o castigado … Enciclopedia Universal
plagado — plagado, da (Del part. de plagar). adj. Herido o castigado … Diccionario de la lengua española
plagado — Sinónimos: ■ atestado, lleno, cubierto, cargado, colmado … Diccionario de sinónimos y antónimos
plagar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: plagar plagando plagado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. plago plagas plaga plagamos plagáis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
Cien famosas vistas de Edo — Jardín de ciruelos en Kamada (1857), de la serie Cien famosas vistas de Edo, obra de Utagawa Hiroshige. Cien famosas vistas … Wikipedia Español
Leopard 2E — Infobox Weapon name= Leopard 2E caption= Spanish Leopard 2E in Madrid, October 2006 origin= Germany and Spain type= Main Battle Tank is ranged= is bladed= is explosive= is artillery= is vehicle= yes is missile= is UK= service= Since December 2003 … Wikipedia
Historia del Athletic Club — El Athletic Club, comúnmente llamado Athletic de Bilbao, es un club de fútbol español de la villa de Bilbao, en Vizcaya. Fue fundado en 1898 y juega en la Primera División de España. Es, junto con el F. C. Barcelona y Real Madrid, uno de los tres … Wikipedia Español
gabacho — (Del occitano gavach, montañés grosero.) ► adjetivo 1 De algunos pueblos de las faldas de los Pirineos. ► sustantivo 2 Persona natural de estos pueblos. ► adjetivo 3 ZOOLOGÍA Se aplica al palomo o a la paloma de casta grande y calzado de plumas.… … Enciclopedia Universal
Aerosmith — Datos generales Origen Boston, Massachusetts, Estados Unidos … Wikipedia Español
plagar — (Del bajo lat. plagare.) ► verbo transitivo/ pronominal Cubrir a una persona o una cosa con algo nocivo o no conveniente: ■ el perro se plagó de pulgas. SE CONJUGA COMO pagar * * * plagar (del lat. «plagāre») tr. Poner plagado de algo un ↘sitio u … Enciclopedia Universal
Lince (tank) — Infobox Weapon name= Lince caption= Mock up of the German Spanish Lince origin= flagcountry|Spain|1990 type= Main battle tank is vehicle= yes designer= design date= manufacturer= unit cost= production date= number= variants= spec label= weight=… … Wikipedia