-
1 pissy
-
2 pissy
adj.(amer., hverdagslig) bedriten, jævlig• why are you suddenly acting so pissy with me? -
3 pissy
1) Разговорное выражение: стервозный2) Табуированная лексика: водянистый, слабый -
4 pissy pal
Табуированная лексика: алкоголик, хороший товарищ -
5 pissy-ass
Табуированная лексика: бесполезный, незначительный -
6 pissy-assed
Табуированная лексика: легко пьянеющий -
7 Pissy Ending Syndrome
Rude: PESУниверсальный русско-английский словарь > Pissy Ending Syndrome
-
8 Pissy Mood Syndrome
Chat: PMSУниверсальный русско-английский словарь > Pissy Mood Syndrome
-
9 pissy adj Am
['pɪsɪ]fam! incazzato (-a), (in a bad mood) nero (-a) -
10 Fucking Evil Pissy
Rude: FEPУниверсальный русско-английский словарь > Fucking Evil Pissy
-
11 The incorrect spelling of biatch most often used by pissy know nothing biatches. Especially when they have drank past thier limit of 3 beers in a 24 hour period.
Jargon: bee-otchУниверсальный русско-английский словарь > The incorrect spelling of biatch most often used by pissy know nothing biatches. Especially when they have drank past thier limit of 3 beers in a 24 hour period.
-
12 FEP
1) Компьютерная техника: Front End Process, Front End Processor3) Американизм: Federal Employee (insurance) Plan4) Военный термин: financial evaluation program5) Техника: facility emergency plan, flame emission photometry6) Грубое выражение: Fucking Evil Pissy7) Телекоммуникации: Front-End Processor (IBM)8) Сокращение: FLTSATCOM EHF Package9) Электроника: Fluorinated ethylene-propylene (Teflon)10) Вычислительная техника: интерфейсный процессор, связной процессор, фронтальный процессор, Firewall Enhancement Protocol (RFC 3093)11) Нефть: fire extinguishing plan12) Воздухоплавание: Front End Packages13) Деловая лексика: First Engineered Production14) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: сополимер тетрафторэтилена и гексафторпропилена (fluorinated ethylene propylene)15) Сетевые технологии: буферный про-, процессор на станции-клиенте, процессор рабочей станции16) Полимеры: Fahrenheit end point17) Пластмассы: Fluorinated Ethylene Propylene18) Макаров: метод возмущения свободной энергии19) SAP.тех. фронтальный компьютер20) Высокочастотная электроника: fluorethylene propylene21) Майкрософт: препроцессор22) Должность: Fluent English Proficient, Friendly Enthusiastic Professional23) NYSE. Franklin Electronic Publishers24) Аэропорты: Freeport, Illinois USA25) НАСА: Front-End Processors -
13 PES
1) Общая лексика: process equipment supplier2) Медицина: СПП, стент, покрытый паклитакселом3) Военный термин: PULHEEMS employment standard, Positive Enable System, permanent executive secretariat, pointing error sensor, program evaluation system4) Техника: passive electromagnetic system, polyethersulphone5) Химия: Polyethersulfone6) Грубое выражение: Pissy Ending Syndrome7) Оптика: photoelectric scanner8) Сокращение: Performance Evaluation System, Private Express Statutes (together with "Universal Service Obligation" and "Exclusive Mailbox Access" rule = USPS postal monopoly), post enumeration survey, processed eucheuma seaweed, переработанная морская водоросль эухеума9) Текстиль: полиэстр10) Физика: photoelectron spectroscopy11) Физиология: Psychiatric Evaluation Service12) Электроника: Photo- Electron Spectroscopy, Programmer Electronic Switch13) Вычислительная техника: Programmed Electrical Stimulation, packetised elementary stream, система оценки программы, P-bit Errored Seconds (DS3/E3, BIT), Photo-Electric Scanning (DTP), Proposed Encryption Standard (Verschluesselung)14) Стоматология: pink esthetic score15) Связь: personal earth station16) Фирменный знак: Percy Engineering Services, Petroleum Engineering Services17) Сетевые технологии: Packetized Elementary Stream, Process Engineering Suite18) Сахалин А: programmable electronic system19) Медицинская техника: Programmed Extra Stimulation (режим работы устройства кардиостимуляции)20) Безопасность: Proposed Encryption Standard21) Расширение файла: Positioning Error Signal, Processor Enhancement Socket, Processor Upgrade Socket, Program Editor work space file (WordPerfect Library)22) Энергосистемы: Public Electricity Supplier23) Нефть и газ: potential earthquake source, ВОЗ, возможный очаг сильных землетрясений25) Аэропорты: Petrozavodsk, Russia26) Программное обеспечение: Personal Email Solution -
14 PMS
1) Общая лексика: ПМС2) Компьютерная техника: picturephone meeting service3) Медицина: пост-маркетинговое наблюдение (post-marketing surveillance), предменструальный синдром (premenstrual syndrome)4) Спорт: Pass My Sweat, Pass My Sweatpants5) Военный термин: Phoenix missile system, Polaris missile system, Precision Mensuration Software, Property Management System, Provost Marshal School, pedestal-mounted Stinger, performance measurement system, performance monitoring system, personnel management system, planned maintenance system, planned missile system, power management system, predicted manning system, preventive maintenance schedule, preventive maintenance school, preventive maintenance system, professor of military science, program management support, program management system, program master schedule, project management system, project manager, ship, projected map system, Program Management, Sea (NAVSEA)6) Техника: plant monitoring system, pregnant mare scrum, primary makeup system, probable maximum surge, program management staff7) Сельское хозяйство: Pregnant Mare's Serum8) Шутливое выражение: Packing My Suitcase, Permissible Man Slaughter, Perpetual Munching Spree, Pimples May Surface, Pony Mare Syndrome, Pretty Miserable Syndrome, Punish Men Severely, Punish Men Severly9) Юридический термин: Pardon My Screaming, Possible Murder Suspect, Potential Murder Suspect10) Бухгалтерия: Payment Management System11) Грубое выражение: Penis Must Suffer, Pummel Mens Scrotums, Putting up with Man's Shit12) Сокращение: Pedestal Mounted Stinger, Performance Monitoring System (USA), Personnel Management Squadron (UK Royal Air Force), Physiological Monitoring System, Plastic Media Stripping, Portable Monitoring Set, preventive maintenance services, Policy Management System, Preventive Maintenance Service, Processor-Memory-Switch, premenstrual syndrome, Pulse, Motor function, Sensation (Emergency Care)13) Университет: Peninsula Medical School14) Физиология: Pre Menstrual Syndrome, Psychotic Mood Shift, Psychotic Mood Swings, Puffy Mid Section15) Электроника: Particle Measuring System16) Вычислительная техника: Personal Mailing System, Public Message System, personal measuring system, Pantone matching system17) Нефть: Project Management Schedule, pipeline monitoring system, профилактическое техническое обслуживание (preventive maintenance service), система планово-предупредительного технического обслуживания (planned maintenance system), система профилактического технического обслуживания18) Иммунология: pregnant mare serum19) Транспорт: Pavement Management System, Performance Management System20) Пищевая промышленность: Pepperoni, Mushrooms, and Sausage21) Воздухоплавание: Project Map System22) Метрология: подвижная оптическая шкала (projected moving scale)23) Реклама: цвета PANTONE24) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: система управления энергосистемой (Power Management System)25) Менеджмент: project master schedule26) Сетевые технологии: Perl Mail Sorter, Port Management Switch, public message service, персональная измерительная система, система обмена сообщениями коллективного пользования27) Иммунофармакология: pre-master seed28) Авиационная медицина: probability of mission success29) Безопасность: Possible Malicious Software30) Нефть и газ: production management system31) Военно-политический термин: Politico-military aspects of security32) Водоснабжение: Piping Material Specification33) Фармация: pre-marketing study, post marketing surveillance34) Чат: Pack My Stuff, Pardon My Sobbing, Pissy Mood Syndrome35) NYSE. Policy Management Systems Corporation36) СМС: Please Make Sense -
15 bee-otch
-
16 pes
1) Общая лексика: process equipment supplier2) Медицина: СПП, стент, покрытый паклитакселом3) Военный термин: PULHEEMS employment standard, Positive Enable System, permanent executive secretariat, pointing error sensor, program evaluation system4) Техника: passive electromagnetic system, polyethersulphone5) Химия: Polyethersulfone6) Грубое выражение: Pissy Ending Syndrome7) Оптика: photoelectric scanner8) Сокращение: Performance Evaluation System, Private Express Statutes (together with "Universal Service Obligation" and "Exclusive Mailbox Access" rule = USPS postal monopoly), post enumeration survey, processed eucheuma seaweed, переработанная морская водоросль эухеума9) Текстиль: полиэстр10) Физика: photoelectron spectroscopy11) Физиология: Psychiatric Evaluation Service12) Электроника: Photo- Electron Spectroscopy, Programmer Electronic Switch13) Вычислительная техника: Programmed Electrical Stimulation, packetised elementary stream, система оценки программы, P-bit Errored Seconds (DS3/E3, BIT), Photo-Electric Scanning (DTP), Proposed Encryption Standard (Verschluesselung)14) Стоматология: pink esthetic score15) Связь: personal earth station16) Фирменный знак: Percy Engineering Services, Petroleum Engineering Services17) Сетевые технологии: Packetized Elementary Stream, Process Engineering Suite18) Сахалин А: programmable electronic system19) Медицинская техника: Programmed Extra Stimulation (режим работы устройства кардиостимуляции)20) Безопасность: Proposed Encryption Standard21) Расширение файла: Positioning Error Signal, Processor Enhancement Socket, Processor Upgrade Socket, Program Editor work space file (WordPerfect Library)22) Энергосистемы: Public Electricity Supplier23) Нефть и газ: potential earthquake source, ВОЗ, возможный очаг сильных землетрясений25) Аэропорты: Petrozavodsk, Russia26) Программное обеспечение: Personal Email Solution -
17 алкоголик
1) General subject: alcanaut, dipso, dipsomaniac, inebriate, rummie, rummy, booze hound, alcoholic, drunkard, hard drinker, sot, tippler, toper2) Medicine: addict, drinker, hard drinker, heavy drinker3) Colloquial: a drunkard, an alcoholic4) Slang: alcohol5) American: ginhead6) Bookish: winebibber7) Law: addicted addict to drink, addicted to drink, alcohol addict, dipsomatic, drunk, habitual abuser, habitual drunkard8) Australian slang: shicker9) Jargon: billiard drinker, bottle baby, dehorn, soak, souse, stew, guzzle-guts, jingler, glow worm, Lunch head, alky, booze-fighter, slugger, sop -
18 бесполезный
1) General subject: begging, bootless, bum, castaway, drippy, epicene, feckless, fiddling, futile, futility, good for nothing, good-for-nothing, hopeless, humpty dumpty, impracticable, impractical, inutile, naught, needless, no use, not( hardly) worth (one's) salt, nugatory, of no avail, of no utility, of use, otiose, profitless, purposeless, sell by auction, thriftless, unavailing, unbeneficial, unhelpful, unprevailing, useless, vain, valueless, virtueless (о лекарстве), void, without avail, without effect, worthless, arid, fruitless, idle, ineffective, unproductive, unuseful2) Geology: dead4) American: footless5) Obsolete: fatuous6) Engineering: unusable8) Railway term: inefficient9) Economy: of no effect10) Australian slang: cactus, lame duck, no good to gundy, not worth a crumpet, queer, ratshit, rip, up to mud, up to shit, as useful as a one legged bloke in an arse kicking contest11) Diplomatic term: it's of no avail13) Jargon: diddly, humpty-dumpty, not worth beans, no go15) Makarov: hardly worth (one's) salt, helpless, irrelative, irrelevant, not worth( one's) salt, not worth a jigger, not worth shucks, unpractical16) Taboo: crappy, diddly-shit, duff, (о предметах) half-assed, piddling, pissy-ass17) Phraseological unit: Not worth a plugged nickle -
19 водянистый
1) General subject: aqueous, milk and water, milk-and-water, soupy, thin, washy, waterish, watery (о пище), weak, wishy washy3) Poetical language: liquid5) Mathematics: (перен.) insipid6) Scornful: wishy-washy (о напитке)7) Coolers: watery (о консистенции мороженого)9) Taboo: pissy -
20 легко пьянеющий
1) General subject: weak headed, weak-headed2) Taboo: pissy-assed
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Pissy — Pissy … Deutsch Wikipedia
Pissy — Saltar a navegación, búsqueda Pissy … Wikipedia Español
pissy — 1926, from PISS (Cf. piss) + Y (Cf. y) (2). Figurative use by 1972 … Etymology dictionary
Pissy — 49° 51′ 46″ N 2° 07′ 54″ E / 49.8627777778, 2.13166666667 … Wikipédia en Français
Pissy — French commune|name= Pissy x = 136 y = 40 region= departement= arrondissement=Amiens canton=Molliens Dreuil insee=80626 cp=80540 maire= Gérard Gerin mandat=2001 2008 intercomm=Communauté d agglomération Amiens Métropole alt moy=112 m alt mini=90… … Wikipedia
pissy — /ˈpɪsi/ (say pisee) adjective Colloquial (taboo) 1. inadequate; feeble: a pissy reason. 2. small and insignificant: a pissy amount. 3. mildly drunk. 4. depressed and irritable: a pissy mood …
pissy — adjective a) Covered in piss. Stop being pissy: you knew what I meant when I said Dont touch the dial , but you prodded the dial with a fork. b) Smelling like piss. I wish these pissy rain showers would either build up into a storm or go away … Wiktionary
pissy — piss|y [ pısi ] adjective IMPOLITE 1. ) angry or in a bad mood, especially in the way you behave toward someone: Stop being so pissy! 2. ) BRITISH too unimportant to worry about: I can t be bothered with the pissy details … Usage of the words and phrases in modern English
Pissy — 1. small, weak, insignificant: pissy little thing ; 2. unpleasant; 3. (mildly) drunk; 4. irritable … Dictionary of Australian slang
pissy — Australian Slang 1. small, weak, insignificant: pissy little thing ; 2. unpleasant; 3. (mildly) drunk; 4. irritable … English dialects glossary
pissy — pis|sy [ˈpısi] adj [not before noun] spoken not polite 1.) angry or annoyed and treating people badly ▪ Stacey gets pissy if we tease her. 2.) small or unimportant and annoying … Dictionary of contemporary English