-
1 ♦ rain
♦ rain /reɪn/A n.1 [u] pioggia: heavy rain, pioggia forte; pouring rain, pioggia battente; driving rain, pioggia battente (o sferzante); light rain, lieve pioggia; pioggerella; torrential rain, pioggia torrenziale; in the rain, sotto la pioggia; DIALOGO → - Weather- It looks like rain, you'd better take an umbrella, vuol piovere, faresti meglio a prendere un ombrello; The rain was falling, cadeva la pioggia NOTA D'USO: - prendere la pioggia-2 pioggia: Heavy rains are expected, si prevedono forti piogge; the rains, la stagione delle piogge (in India, ecc.); la stagione delle piogge3 (fig.) pioggia, diluvio: a rain of arrows, una pioggia di frecce; a rain of questions, un fiume di domandeB a. attr.● ( USA) rain-check, ( sport, ecc.) nuovo biglietto per l'incontro di recupero ( in caso di sospensione di gara o incontro per il maltempo); (fig.) buono sconto valido su un prodotto attualmente indisponibile; (fig. fam.) I'll take a rain-check on it, mi prenoto per un'altra volta □ rain dance, danza della pioggia □ rain doctor, mago della pioggia □ rain gauge, pluviometro □ ( come) rain or shine (o come rain, come shine), col bello e col cattivo tempo; (fig.) qualsiasi cosa accada □ (autom.) rain sensor, sensore di pioggia □ rain spell, periodo piovoso □ rain squall, rovescio; acquazzone □ rain storm = rainstorm □ ( di luogo) rain-swept, battuto dalla pioggia □ (geol.) rain-wash, dilavamento; materiale dilavato □ (fam.) to be as right as rain, essere in perfetta forma □ (zool.) rain-worm ( Lumbricus), lombrico.♦ (to) rain /reɪn/v. t. e i.1 piovere: It's raining hard, piove forte; It rained large drops, pioveva a goccioloni; DIALOGO → - Back from holiday- It didn't stop raining all week, non ha mai smesso di piovere per tutta la settimana2 (fig.) piovere; fioccare: Bullets were raining about me, mi piovevano le pallottole tutt'attorno; Tears were raining down her cheeks, le lacrime le scorrevano a fiotti sulle guance3 – to rain gifts [insults] on sb., coprire q. di regali [insulti]; to rain blows on the door, tempestare di colpi la porta; The audience rained questions on him, il pubblico lo ha tempestato di domande● (fam. USA) to rain on sb. 's parade, guastare la festa (o rompere le uova nel paniere) a q. □ to get rained on, bagnarsi (per la pioggia); prendere l'acqua (fam.) NOTA D'USO: - prendere la pioggia- □ It's raining cats and dogs, piove a catinelle □ (prov.) It never rains but it pours, le disgrazie non vengono mai da sole. -
2 rainy
['reɪnɪ]••* * *adjective (having (many) showers of rain: a rainy day; the rainy season; rainy weather.) piovoso* * *rainy /ˈreɪnɪ/a.● the rainy season, la stagione delle piogge □ (fig.) to save up (o to put away) for a rainy day, risparmiare (o mettere da parte) per i tempi difficili.* * *['reɪnɪ]•• -
3 scattered
['skætəd] 1. 2.aggettivo [houses, villages, trees, population, clouds] sparso (qua e là); [books, litter] sparso, sparpagliato; [ support] sporadico, occasionale* * *adjective (occasional; not close together: Scattered showers are forecast for this morning; The few houses in the valley are very scattered.) sparso* * *scattered /ˈskætəd/a.● scattered showers, piogge sparse.* * *['skætəd] 1. 2. -
4 за
1. предл.1) (по ту сторону, позади) dietro, al di là, fuoriступи́ть за поро́г — oltrepassare la soglia
2) (около, возле, вокруг) a, accanto, dietro, attorno3) (обозначает направленность, цель) per, aприняться за работу — mettersi a lavorare, mettersi all'opera
5) ( указывает на причинность) per, a causa6) ( указывает направление действия) a, per7) ( свыше какого-то предела) oltre, più di8) ( при указании расстояния) a, entro9) ( при указании на предел) entro, a10) ( в течение какого-то срока) durante, per, nel corsoза последнее время — negli ultimi tempi, ultimamente
11) ( вместо) per, al posto di12) ( в качестве) in qualità di, come13) (в возмещение, в обмен) per, a compenso di, in cambio di••не за что! — non c'è di che, si figuri!
14) (ради, во имя) per, a favore di2.1) ( по ту сторону позади) dietro, oltre, di là, fuori2) ( около возле вокруг) a, accanto, attorno3) (при обозначении направленности, цели) per, a5) ( при указании на причину) per, a causa6) ( непосредственно после) dopo7) ( во время чего-либо) durante, mentre, nel corso di8) ( указывает на субъект) a carico di9) (указывает на порядок при счёте, на признак) numerato, firmato10)3. предик. 4.argomento м. a favore, prò м.5. частица* * *I предл. + В, + Т1) (по ту сторону, вне, позади + Р) al di la, dietro, fuori2) (около, возле, вокруг чего-л.) a, dietro3) ( обозначает направленность действия на лицо или предмет) per, a favore (di qd, qc) (перев. по-разному)выйти (замуж) за кого-л. — sposare qd, maritarsi ( con qd)
5) (по причине, вследствие чего-л., из-за наличия или отсутствия чего-л.) per, a causa ( di qc)II предл. + В1) (указывает на лицо или предмет, к которому прикасаются) per, a2) (свыше какого-л. предела) oltre, più di; sopraему за сорок — ha piu di quarant'anni; ha passato i quaranta (anni)
3) (указывает на расстояние, предел) a4) (до какого-л. временно́го или пространственного предела)5) (в течение какого-л. срока) in (перев. по-разному)6) (вместо кого-л., в качестве кого-чего-л.) invece di, per, aпринять кого-л. за знакомого — prendere / scambiare qd per un conoscente
7) (в возмещение чего-л., в обмен на что-л.) per (перев. по-разному)8) (ради, во имя, в пользу кого-чего-л.) per, a favore diIII предл. + Тголосовать за партию... — votare per il partito...
1) (после, одно вслед за другим) dopo, dietro2) (во время чего-л.) nel momento di, a3) (с целью получить, достать, достичь) per, dietro aза тобой долг: пятьсот рублей — mi devi cinquecento rubli
очередь за тобой — tocca a te; è il tuo turno
5) разг. (указывает на причину чего-л.) a causa di, perIV в знач. сказ.(= согласен разг., в поддержку кого-л.) essere per qcЯ целиком за! — D'accordissimo! разг.
кто за? - я за! — chi e d'accordo? - io sono d'accordo; io ci sto разг.
V с. разг.голосовать "за" — votare "sì"; votare per / a favore di qd
(довод в пользу чего-л.) pro m••* * *1.gener. sopra (+I), dietro, oltre, pro, a, a ridosso di (+I), fuori, in, per2. prepos.1) gener. (о месте) dopo (+I), diretro (+I)2) eng. a valle di (Un allineatore confezioni e' posto a valle della macchina che prepara le vaschette.) -
5 кислотный
-
6 щедрый
1) ( не скупой) generoso, largo2) (ценный, богатый) ricco, generoso3) ( обильный) generoso, abbondante* * *прил.1) тж. на + В, в + П generoso; prodigo, munifico книжн.ще́дрый человек — uomo generoso
ще́дрый на обещания — largo di bocca; dalla promessa facile
2) (богатый, обильный) ricco, abbondante; generosoще́драя земля — terre fertili
ще́дрые дожди — piogge abbondanti
ще́драя природа — ricca natura
3) ( сильный) forte••ще́дрою рукою — a piene mani; con prodigalità
* * *adjgener. liberale, magnificente, magnifico, munificente, splendido, ampio, di mano larga, generoso, largo, largo di cintura, prodigo -
7 spell
I [spel]nome (magic words) formula f. magica, incantesimo m.II [spel]to cast o put a spell on sb. stregare qcn. (anche fig.); to be under sb.'s spell — fig. essere stregato o ammaliato da qcn
III 1. [spel]rainy spell — periodo piovoso o di piogge
1) compitare, sillabare2.to spell sth. correctly o properly scrivere correttamente qcs.; C-A-T spells cat le lettere C-A-T formano la parola cat; will you spell that please? — (on phone) può fare lo spelling per favore?
he spells badly, well — fa, non fa errori di ortografia
* * *I [spel] past tense, past participle - spelt; verb1) (to name or give in order the letters of (a word): I asked him to spell his name for me.)2) ((of letters) to form (a word): C-a-t spells `cat'.)3) (to (be able to) spell words correctly: I can't spell!)4) (to mean or amount to: This spells disaster.)•- speller- spelling II [spel] noun1) (a set or words which, when spoken, is supposed to have magical power: The witch recited a spell and turned herself into a swan.)2) (a strong influence: He was completely under her spell.)III [spel] noun1) (a turn (at work): Shortly afterwards I did another spell at the machine.)2) (a period of time during which something lasts: a spell of bad health.)3) (a short time: We stayed in the country for a spell and then came home.)* * *spell (1) /spɛl/n.1 formula magica; parola magica2 influsso magico; incantesimo; sortilegio; ( anche fig.) fascino, malia, incanto: to be under a spell, essere sotto un influsso magico; to be under sb. 's spell, subire il fascino di q.; to break the spell, rompere l'incantesimo (o l'incanto); to cast a spell on sb., fare un incantesimo a q.; stregare q.; ( anche) affascinare q.; magic spell, incantesimo; maliaspell (2) /spɛl/n.1 turno ( di lavoro, di servizio, ecc.): His spell as a sentry was a short one, il suo turno di sentinella è stato breve2 intervallo; (breve) periodo (di tempo): a fine spell, un periodo di bel tempo; a sunny (o bright) spell, uno sprazzo di sole; un po' di sole; I had a spell as a teacher before setting up on my own, prima di mettermi in proprio, per un certo periodo ho fatto l'insegnante3 (fam.) accesso; attacco; indisposizione; malessere: a dizzy [coughing] spell, un attacco di vertigini [di tosse]4 (fam.) breve distanza♦ (to) spell (1) /spɛl/A v. t.1 compitare; pronunciare, scrivere ( lettera per lettera): How do you spell this word?, come si scrive questa parola?; DIALOGO → - Booking a room by phone- Could you spell that for me?, può dettarmelo lettera per lettera?; I'll spell it for you, te la compiterò; te la scomporrò in lettere2 ( di lettere) formare, dare ( una certa parola): D-O-G spells «dog», le lettere D-O-G danno la parola «dog»3 (fig.) comportare; significare; voler dire; avere come risultato: That change spelled ruin for him, quel cambiamento ha significato (o è stato) la sua rovinaB v. i.scrivere ( lettera per lettera); (spec.) scrivere correttamente: I wish you would learn to spell, vorrei proprio che tu imparassi a scrivere correttamente ( senza errori ortografici).(to) spell (2) /spɛl/A v. t.B v. i.2 (Austral.) riposare un poco.* * *I [spel]nome (magic words) formula f. magica, incantesimo m.II [spel]to cast o put a spell on sb. stregare qcn. (anche fig.); to be under sb.'s spell — fig. essere stregato o ammaliato da qcn
III 1. [spel]rainy spell — periodo piovoso o di piogge
1) compitare, sillabare2.to spell sth. correctly o properly scrivere correttamente qcs.; C-A-T spells cat le lettere C-A-T formano la parola cat; will you spell that please? — (on phone) può fare lo spelling per favore?
he spells badly, well — fa, non fa errori di ortografia
-
8 acid rain
-
9 occasional
[ə'keɪʒnəl]1) [ event] occasionale, sporadicooccasional showers — meteor. piogge sparse
2) form. [ poem] d'occasione, di circostanza* * *adjective (happening, done etc now and then: I take an occasional trip to London.) occasionale* * *[ə'keɪʒnəl]1) [ event] occasionale, sporadicooccasional showers — meteor. piogge sparse
2) form. [ poem] d'occasione, di circostanza -
10 period
['pɪərɪəd] 1.2) meteor.cloudy, sunny periods — annuvolamenti, schiarite
3) AE (full stop) punto m. (anche fig.)4) (menstruation) ciclo m., mestruazioni m.pl.5) scol. (lesson) ora f., lezione f.6) sport tempo m.2.modificatore (of a certain era) [costume, furniture] d'epoca, antico; [ instrument] antico; (reproduction)* * *['piəriəd] 1. noun1) (any length of time: a period of three days; a period of waiting.) periodo2) (a stage in the Earth's development, an artist's development, in history etc: the Pleistocene period; the modern period.) periodo, era3) (the punctuation mark (.), put at the end of a sentence; a full stop.) punto2. adjective(of furniture, costumes etc) of or from the same or appropriate time in history; antique or very old: period costumes; His house is full of period furniture (=antique furniture). (d'epoca)- periodic- periodically
- periodical 3. adjective(see periodic.)* * *['pɪərɪəd] 1.2) meteor.cloudy, sunny periods — annuvolamenti, schiarite
3) AE (full stop) punto m. (anche fig.)4) (menstruation) ciclo m., mestruazioni m.pl.5) scol. (lesson) ora f., lezione f.6) sport tempo m.2.modificatore (of a certain era) [costume, furniture] d'epoca, antico; [ instrument] antico; (reproduction) -
11 rain
I 1. [reɪn]nome pioggia f. (anche fig.)2.••II 1. [reɪn]to be (as) right as rain — BE [ person] stare benissimo
verbo impersonale piovere2.to rain blows on sb. — tempestare qcn. di colpi
- rain off••it never rains but it pours — piove sempre sul bagnato, le disgrazie non vengono mai sole
* * *[rein] 1. noun1) (water falling from the clouds in liquid drops: We've had a lot of rain today; walking in the rain; We had flooding because of last week's heavy rains.) pioggia2) (a great number of things falling like rain: a rain of arrows.) pioggia2. verb1) ((only with it as subject) to cause rain to fall: I think it will rain today.) piovere2) (to (cause to) fall like rain: Arrows rained down on the soldiers.) piovere•- rainy- raininess
- rainbow
- rain check: take a rain check
- raincoat
- raindrop
- rainfall
- rain forest
- rain-gauge
- keep
- save for a rainy day
- rain cats and dogs
- the rains
- as right as rain
- right as rain* * *I 1. [reɪn]nome pioggia f. (anche fig.)2.••II 1. [reɪn]to be (as) right as rain — BE [ person] stare benissimo
verbo impersonale piovere2.to rain blows on sb. — tempestare qcn. di colpi
- rain off••it never rains but it pours — piove sempre sul bagnato, le disgrazie non vengono mai sole
-
12 season
I ['siːzn]1) (time of year) stagione f.strawberries are in, out of season — le fragole sono di stagione, fuori stagione
Season's greetings! — (on Christmas cards) Buone Feste!
3) cinem. teatr. telev. stagione f.II ['siːzn]2) (prepare) stagionare [timber, cask]* * *['si:zn] 1. noun1) (one of the main divisions of the year according to the regular variation of the weather, length of day etc: The four seasons are spring, summer, autumn and winter; The monsoon brings the rainy season.) stagione2) (the usual, proper or suitable time for something: the football season.) stagione2. verb1) (to add salt, pepper, mustard etc to: She seasoned the meat with plenty of pepper.) condire2) (to let (wood) be affected by rain, sun etc until it is ready for use.) stagionare; (far invecchiare)•- seasonal
- seasoned
- seasoning
- season ticket
- in season
- out of season* * *I ['siːzn]1) (time of year) stagione f.strawberries are in, out of season — le fragole sono di stagione, fuori stagione
Season's greetings! — (on Christmas cards) Buone Feste!
3) cinem. teatr. telev. stagione f.II ['siːzn]2) (prepare) stagionare [timber, cask] -
13 April showers
-
14 взбухать
несов. - взбуха́ть, сов. - взбу́хнутьразг.ingrossare vi (e), gonfiarsi* * *vgener. levitare, lievitare -
15 задерживать
несов.1) В ( удерживать) trattenere vt, fermare vt, bloccare vtзаде́ржива́ть воду плотиной — sbarrare il corso dell'acqua con la diga
2) ( отсрочить) ritardare vt, differire vt3) В ( принуждать задержаться) fermare vt, trattenere vtзаде́ржива́ть посетителя на час — trattenere il visitatore per un'ora
4) (не сделать, не отдать чего-л. вовремя) ritardare vtзаде́ржива́ть доставку газет — ritardare la consegna dei giornali
5) ( замедлять) trattenere vtзаде́ржива́ть дыхание — trattenere il fiato
6) В ( арестовать) arrestare vt, fermare vt; dichiarare in stato di fermo юр.заде́ржива́ть преступника — arrestare il criminale
•* * *v1) gener. prelevare, detenere, inibire, intrattenere, sequestrare, incagliarsi, ritardare, tardare, agguantare, allentare, arrestare, catturare, fermare, intercettare, rallentare, rattenere, soffermare, stare (движение, какое-л. действие), tenere, tenere a loggia, tenere addietro (развитие и т.п.), tenere l'acqua, trattenere2) colloq. incastrare (sin.: catturare, beccare, mettere nei guai)3) liter. imprigionare, insabbiare, marinare4) fin. ritenere -
16 зачастить
сов. разг.fare di frequente qc, rifare spesso qc* * *vgener. frequentare, raffittire le visite (к кому-л.) -
17 переходящий
прил.1)переходя́щий приз — coppa f
2) разг. ( перемежающийся) intermittenteпереходя́щие дожди — piogge intermittenti
* * *adjlaw. devolutivo -
18 постоянный
1) ( непрерывный) costante, continuo••2) (всегдашний, обычный) abituale, assiduo3) ( не временный) permanente, fisso4) ( неизменный) costante, invariato* * *прил.1) ( непрерывный) continuo, ininterrotto; continuativo ( продолжающийся)2) ( обычный) abituale, solitoпостоя́нный посетитель — avventore m
постоя́нный покупатель — cliente m
3) ( не временный) permanente, fissoпостоя́нная выставка — esposizione permanente
постоя́нное жительство — residenza f, dimora f
4) ( неизменный) costante, immutabileпостоя́нная температура — temperatura costante
постоя́нная величина мат. — costante m
постоя́нный капитал — capitale costante
постоя́нный ток эл. — corrente continua
* * *adj1) gener. assiduo, immancabile, stabile (тж. перен.), stazionario, fisso, permanente, continente, continuo, costante, fermo, immutabile, indeficiente, inestinguibile, inestinto, perseverante, persistente, stanziale2) liter. inalterabile, saldo, stabile, tenace3) econ. immutato, inalterato -
19 ♦ acid
♦ acid /ˈæsɪd/A n.1 (chim.) acido2 (fig.) acidità; causticitàB a.1 (chim.) acido2 acido; aspro; agro; acre4 (fig.) caustico; mordace; pungente● (GB) acid drop, caramella agli agrumi □ ( slang) acid-head (o, USA, acid dropper, acid freak), chi si droga con l'LSD; impasticcato □ (meteor.) acid rain, pioggia acida, piogge acide □ (geol.) acid soil, suolo acido □ acid test, prova dell'acidità, (fig.) cartina di tornasole, prova del nove □ (fin., rag.) acid-test ratio, indice di liquidità primaria; margine di tesoreria □ (chim.) acid value, indice di aciditàacidlyavv.acidamente; causticamente. -
20 ♦ April
♦ April /ˈeɪprəl/A n. [uc]aprile: in April, in aprile; in April 2006, nell'aprile del 2006; on April 10th (o on the 10th of April) il 10 aprile; in early [late] April, all'inizio [alla fine] d'aprile; in mid April, a metà aprile; by the end of April, entro la fine di aprile; We go to Berlin every April, in aprile andiamo sempre a BerlinoB a. attr.d'aprile: April showers, le piogge d'aprile● April fool, vittima di un pesce d'aprile: We made an April fool of him, gli facemmo un pesce d'aprile □ April Fools' Day, il primo d'aprile ( come giorno degli scherzi) □ April Fool( 's Day) joke, pesce d'aprile.(First names) April /ˈeɪprl, -prɪl/f.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Signora Bovary — Infobox Album | Name = Signora Bovary Type = Studio album Artist = Francesco Guccini Released = 1987 Recorded = Genre = Italian singer songwriters Length = 38 min. Label = EMI Producer = Reviews = Compiled by = Chronology = Last album = Guccini… … Wikipedia
Pietro Cossali — (né à Vérone le 29 juin 1748 et mort à Padoue le 20 décembre 1815 était un mathématicien italien, de la seconde moitié du XVIIIe et du début du XIXe siècle. Sommaire 1 Biographie 2 Œu … Wikipédia en Français
Senta Berger — Au Festival de Berlin en février 2009 Données clés Naissance … Wikipédia en Français
Enrico Pea — (* 29. Oktober 1881 in Seravezza, Lucca; † 11. August 1958 in Forte dei Marmi) war ein italienischer Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werk 2.1 Erzählungen … Deutsch Wikipedia
allagare — al·la·gà·re v.tr. AU 1a. coprire di una rilevante quantità d acqua: le grandi piogge hanno allagato le campagne; la lavatrice si è rotta e ha allagato la cucina | iperb., scherz.: quando fai la doccia allaghi sempre il bagno, allagare di lacrime… … Dizionario italiano
allettamento — 1al·let·ta·mén·to s.m. 1. CO l allettare, l essere allettato e il loro risultato; richiamo, lusinga: l allettamento delle passioni | ciò che attrae: quei dolci sono un allettamento continuo Sinonimi: adescamento, attrazione, blandizia, 1delizia,… … Dizionario italiano
alluvione — al·lu·vió·ne s.f. 1a. AD inondazione dovuta allo straripamento di corsi d acqua o a piogge torrenziali Sinonimi: allagamento, straripamento. 1b. TS geol. inondazione di acque continentali che depositano sedimenti clastici 1c. TS geol., petr.… … Dizionario italiano
ammuffire — am·muf·fì·re v.intr. (essere) AD 1. coprirsi di muffa, guastarsi coprendosi di muffa: la frutta è ammuffita per le piogge eccessive Sinonimi: ammuffirsi, muffire. 2. fig., di qcn., isolarsi; dedicarsi a un attività monotona: è rimasto ad… … Dizionario italiano
arrivo — ar·rì·vo s.m. AU 1a. l arrivare, l essere arrivato: il tuo arrivo è opportuno, l arrivo della primavera ha portato nuove piogge Sinonimi: avvento, comparsa, 1venuta. Contrari: partenza. 1b. momento, luogo in cui si arriva: aspettami all arrivo… … Dizionario italiano
avvallarsi — av·val·làr·si v.pronom.intr. 1. CO sprofondare presentando avvallamenti: a causa delle piogge il terreno si avvallò profondamente 2. LE fig., avvilirsi, umiliarsi … Dizionario italiano
centro — cèn·tro, cén·tro s.m. 1. TS geom. punto equidistante da ogni punto di una circonferenza o di una sfera | punto rispetto al quale una figura piana o spaziale è simmetrica 2a. FO estens., punto che sta nel mezzo di qcs., parte più interna di uno… … Dizionario italiano