-
1 pijančevanje
пьянствованиекутёж, попойка -
2 pijančevanje
-
3 bender
[béndə]nounslang nekaj velikega; krokanje, pijančevanje; šestpenijski novec -
4 bibbing
[bibiŋ]nounpopivanje, pijančevanje -
5 booze
-
6 booze-up
[bú:zʌp]nounpijančevanje, krokanje -
7 crapulence
[kraepjuləns]nounpožreševanje, nezmernost, pijančevanje; "maček" -
8 drink
[driŋk] 1. past tense - drank; verb1) (to swallow (a liquid): She drank a pint of water; He drank from a bottle.) piti2) (to take alcoholic liquids, especially in too great a quantity.) popivati2. noun1) ((an act of drinking) a liquid suitable for swallowing: He had/took a drink of water; Lemonade is a refreshing drink.) pitje; pijača2) ((a glassful etc of) alcoholic liquor: He likes a drink when he returns home from work; Have we any drink in the house?) kozarček (pijače)•- drink in- drink to / drink to the health of
- drink to / drink the health of
- drink up* * *I [driŋk]1.transitive verbpiti, popiti, srkati; zapiti;2.intransitive verbpopivati, pijančevati; nazdraviti; globoko dihatito drink o.s. to death — napiti se do onemoglostito drink one's fill — napiti se, kolikor komu dragoto drink s.o. under the table — spraviti koga pod mizoto drink o.s. into an illness — nakopati si bolezen s pijančevanjemII [driŋk]nounpijača, popitek, požirek; opojna pijača; pijančevanje; slang morjein drink, the worse for ( —ali in) drink — pijan, vinjento be meat and drinkable drink to s.o. — biti komu nujno potrebento be on the drink — popivati, pijančevatito have ( —ali take) a drink — napiti se, pogasiti žejoto take to drink — začeti piti, postati pijanecAmerican jocosely the big drink — Atlantski ocean; reka MississippiAmerican colloquially long drink of water — nenavadno velik človek, dolgin -
9 drinking
[dríŋkiŋ]1.nounpitje, pijančevanje;2.adjectivepiten -
10 drinking-bout
[dríŋkiŋbaut]nounpopivanje, pijančevanje, krokanje -
11 guzzle
[gʌzl]1.intransitive verb & transitive verbpožreševati, žreti, pijančevati, lokati;2.nounpijančevanje, požreševanje, lokanje -
12 hard
1. adjective1) (firm; solid; not easy to break, scratch etc: The ground is too hard to dig.) trd2) (not easy to do, learn, solve etc: Is English a hard language to learn?; He is a hard man to please.) težek3) (not feeling or showing kindness: a hard master.) trd4) ((of weather) severe: a hard winter.) oster5) (having or causing suffering: a hard life; hard times.) težek6) ((of water) containing many chemical salts and so not easily forming bubbles when soap is added: The water is hard in this part of the country.) trd2. adverb1) (with great effort: He works very hard; Think hard.) hudo, trdo, dobro2) (with great force; heavily: Don't hit him too hard; It was raining hard.) močno3) (with great attention: He stared hard at the man.) nepremično4) (to the full extent; completely: The car turned hard right.) popolnoma•- harden- hardness
- hardship
- hard-and-fast
- hard-back
- hard-boiled
- harddisk
- hard-earned
- hard-headed
- hard-hearted
- hardware
- hard-wearing
- be hard on
- hard at it
- hard done by
- hard lines/luck
- hard of hearing
- a hard time of it
- a hard time
- hard up* * *I [ha:d]adjectivetrd; trden; težak, težaven, naporen; žilav, zdržljiv, odporen; močan, silen; priden, delaven, zmožen; strog, nepopustljiv, neusmiljen; trd, mrzel, oster (podnebje); economy pod težkimi pogoji, oster, visok (cena); težko razumljiv, težko izvedljiv; preudaren, trd (gospodarstvenik); rezek, močen (pijača); grammar trd (glas, soglasnik)to be hard on s.o. — biti prestrog s komto be hard upon s.o. — biti komu za petamia hard blow — težak udarec, silen udarecsport in hard condition — v dobri formihard lines — težko življenje, težko delo, zla usodahard luck — nesreča, "smola"figuratively a hard nut to crack — trd orehas hard as nails — žilav, trd kakor drenov les, trd kakor kamena hard saying — težko razumljive besede; predpis, ki ga je težko izpolnjevatihard work — trdo, naporno deloII [ha:d]adverbtrdo, trdno; težko, hudo, naporno; pridno, hitro; čisto zraven, tikto be hard hit — biti hudo udarjen, prizadetto look hard at — nepremično koga gledati, z očmi meritihard set — v stiski; trmast; negibenit will go hard with him — slabo mu kaže, trda mu predeIII [ha:d]nounBritish English trda obrežna tla; slang prisilno delo; težava; vulgar tudi hard on — erekcija; plural skrbi -
13 hell
[hel]((according to some religions) the place or state of punishment of the wicked after death with much pain, misery etc.) pekel- hellbent on* * *[hel]nounpekel; igralnica, beznica; American slang krok(anje)hell! — hudiča!hell's bells! — presneto!a hell of a — vražji, hudičevoh hell! — prekleto!hell broken loose — peklenski ropot, neredto give s.o. hell — preganjati kogago to hell! — pojdi k vragu!gone to hell — uničen, propadellike hell — vroče, zelo, hudičevowhat ( —ali why) the hell — kaj za vraga, kako za vragaAmerican hell on wheels — razuzdano pijančevanje -
14 inebriety
[ini:bráiəti]nounpijančevanje, pijanost -
15 jollification
[džɔlifikéišən]nounveseljačenje, pijančevanje -
16 jollity
-
17 orgy
['o:‹i]plural - orgies; noun(a wild party or celebration: a drunken orgy.) orgija* * *[ɔ:dži]nounorgija, pijančevanje, razvrat; plural orgije, nesramne veselice -
18 razzle-dazzle
[raezldæzl]nounslang rabuka, razburjenje, direndaj; pijančevanje, krok(arija), nočno popivanje; vrtiljak z valovitim gibanjem; ropotulja, raglja -
19 riot
1. noun(a noisy disturbance created by a usually large group of people: The protest march developed into a riot.) izgred2. verb(to form or take part in a riot: The protesters were rioting in the street.) razgrajati- rioter- riotous
- riotously
- riotousness
- run riot* * *I [ráiət]nounnemir, rabuka, nered, kaljenje miru, hrup, hrušč, kraval, razgrajanje; izgred, punt; razvratno življenje, razuzdanost, nezmernost, pijančevanje, bučna zabava, uživanje, orgija; figuratively izbruh; zmešnjava, zmeda, direndaj; slang hrupen uspehto run riot — izbesneti se; razuzdano živeti, preda(ja)ti se razuzdanosti; (o rastlinah) podivjati, bujno rasti ali se širiti; hunting iti po napačni slediII [ráiət]intransitive verb & transitive verbizbesneti se, izrohneti se; besneti, bučati, rohneti; udeležiti se izgredov (punta), rabuk; povzročiti, napraviti izgred, delati kraval, razgrajati, delati hrup; predajati se razuzdanosti ali ekscesom (orgijam); uživati, zabavati se, veseljačiti, razbrzdano se vdajati (in čemu)to riot in pleasure — veselo, veseljaško živetito riot out — zapravljati, trošiti, razsipavati, zapraviti, pognati -
20 rouse
1) (to awaken: I'll rouse you at 6 o'clock.) zbuditi2) (to stir or excite: Her interest was roused by what he said.) vzbuditi•- rousing* * *I [ráuz]1.transitive verbzbuditi (from, out of iz); vzpodbuditi (to k); vznemiriti, razdražiti; zbuditi zanimanje; dvigniti (preplašiti, prepoditi) (divjačino); premešati, pretresti (tekočino); podpihovati (ogenj); razplamteti, vzburkati (strast itd.); intransitive verb zbuditi se, predramiti se; zdrzniti se, trzniti, planiti kvišku; priti iz otopelosti, oživetito rouse s.o.'s bile figuratively razjeziti kogato rouse the sleeping lion figuratively nakopati si nevšečnosti zaradi neprevidne pobudeto rouse s.o. out of (up from) bed — dvigniti, vreči koga iz posteljeto rouse up — zbuditi (se) iz mrtvila, postati aktiven;2.nounzbujenje; zdramljenje; prestrašitev; military znak (s trobento, bobnom) za zbujanje (vstajanje); budnicaII [ráuz]nounarchaic požirek; polna čaša; zdravica; popivanje, pijančevanje, potratna gostijato give (to have) a rouse to s.o. — napiti komu zdravico, nazdraviti komuIII [ráuz]transitive verbposoliti, nasoliti (slanike itd.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
pijančevánje — a s (ȃ) glagolnik od pijančevati: s pijančevanjem bo vse zapravil / boj proti pijančevanju … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pìjānka — ž 〈D L nci, G mn anākā/ ī〉 zabava na kojoj je došlo do opijanja; pijančenje, pijančevanje … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
pijanka — pìjānka ž <D L nci, G mn anākā/ ī> DEFINICIJA zabava na kojoj je došlo do opijanja; pijančenje, pijančevanje ETIMOLOGIJA vidi piti … Hrvatski jezični portal
járek — rka m (ā) 1. v zemljo narejena ožja podolgovata vdolbina: jarki odvajajo vodo, preprezajo travnik; čistiti, delati, kopati jarke; skočiti čez jarek; pasti v jarek; razmejiti parcele z jarki; dolg, ozek jarek / drenažni, namakalni, odtočni,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
kurbánje — a s (ȃ) glagolnik od kurbati se: pijančevanje in kurbanje … Slovar slovenskega knjižnega jezika
kvantánje — a s (ȃ) glagolnik od kvantati: kar tekmujeta v kvantanju; kvantanje in pijančevanje / prazno kvantanje žensk … Slovar slovenskega knjižnega jezika
napáka — e ž (ȃ) 1. kar ni v skladu a) z določenim pravilom, določeno normo: narediti, popraviti napako; huda, majhna, velika napaka; njegova naloga je brez napak; napake časnikarskega jezika / jezikovna, metodološka, pravopisna, slovnična napaka /… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pijánščina — e ž (ȃ) 1. ekspr. popivanje, veseljačenje: srečala sta se na neki pijanščini 2. nar. štajersko pijančevanje, pitje: pijanščina iz obupa / v pijanščini se je spozabil v pijanosti … Slovar slovenskega knjižnega jezika
pomanjkljívost — i ž (í) 1. nav. ekspr. kar ni v skladu a) z določenim pravilom, normo: odpraviti pomanjkljivosti; opozarjati na pomanjkljivosti; pomanjkljivosti v poslovanju / jezikovne, pravopisne pomanjkljivosti / glavna pomanjkljivost tega filma je… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
posuróviti — im dov. (ọ̄ ọ̑) narediti, povzročiti, da postane kdo surov, grob: pijančevanje ga je posurovilo … Slovar slovenskega knjižnega jezika
razvrátnost — i ž (ā) lastnost razvratnega človeka: mnogi vedo za njegovo razvratnost // ekspr. razvratno dejanje: počenjati razvratnosti / pijančevanje in razvratnost razvrat … Slovar slovenskega knjižnega jezika