-
1 pif
pif (inf!) [pif]masculine noun* * *(colloq) pif nom masculin1) ( nez) nose, conk (colloq) GB, schnozzle (colloq) US2) ( flair) intuitionj'ai eu du pif — I had a hunch (colloq)
au pif — [mesurer] roughly; [trouver] by chance; [décider] just like that
••* * *pif nm *1) (= nez) conk Grande-Bretagne * beak *2) (pifomètre)Au pif je dirais 600... — I'd say 600 at a guess...
* * *A nm2 ◑( flair) intuition; j'ai eu du pif I had a hunch○; au pif [mesurer] roughly; [trouver] by chance; [décider] just like that.B excl1 ( détonation) bang!;2 ( gifle) whack!avoir qn dans le pif○ to have it in for sb○.[pif] onomatopée————————[pif] nom masculin————————au pif locution adverbialeau pif, je dirais trois I'd say three, at a rough guess ou off the top of my head -
2 pif(f)er
pif(f)er (inf!) [pife]➭ TABLE 1 transitive verb* * *(très familier) [pife] verbe transitif[supporter]je ne peux pas le pif(f)er! I can't stomach him!, I just can't stand him! -
3 pif
n. m.1. 'Conk', 'hooter', nose. (Expressions involving pif such as à vue de pif, avoir un coup dans le pif, se casser le pif, etc. can all be found under the heading nez.)a To do something on a 'guesstimate' basis (relying on good old intuition rather than facts and figures).b To 'take potluck' in doing something, to take a chance by backing a hunch (also: faire quelque chose au pifomètre). -
4 s'empiffrer
ɑ̃pifʀe vpr/réfl *to stuff o.s. *s'empiffrer de qch [sucreries, chocolat] — to stuff o.s. with sth
-
5 pifomètre
-
6 bourrer
I.v. trans.1. To 'bash up', to beat up, to thrash. Bourrer le pif à quelqu'un: To push someone's face in. Je vais lui bourrer la gueule, moi, tu vas voir! I'm going to put my thumb in his eye and dial a number!2. To 'screw', to fuck, to have intercourse with.3. Bourrer le mou à quelqu'un: To try and hoodwink someone.II.v. intrans. To 'bomb along', to speed. On a bourré comme des dingues sur l'autoroute! We fair raced down the motorway!III.v. trans. reflex.1. To 'get pissed', 'sozzled', to get drunk. Chaque soir dans sa piaule, il se bourre à mort: Every night in his bed-sit he drinks himself silly.2. (also: se bourrer le pif): To get high on drugs. -
7 empiffrer
(colloq): s'empiffrer ɑ̃pifʀe verbe pronominal to stuff oneself (de with)* * *[ɑ̃pifre]s'empiffrer verbe pronominal intransitif -
8 empiffrer (s')
-
9 pifométrique
-
10 guindal
n. m. 'Drink', glass of alcoholic beverage. Ecluser un guindal: To down one. Avoir un guindal dans le pif: To have had one too many. -
11 manger
v. trans. & intrans.1. Ça se laisse manger! This is pretty good grub by any standard!2. On en mangerait! If it's as good as it looks, count me in!3. Manger avec les chevaux de bois: To 'skip it', to 'skip a meal', to go without food.4. Manger de la vache enragée: To have to rough it, to be forced into a life of near total indigence.5. Manger son blé en herbe: To destroy a financial venture for the sake of a quick profit.6. Manger à tous les râteliers: To be an opportunist (by serving several masters or by receiving payments from different and often conflicting parties).aTo forget or ignore advice given.bTo 'pop one's clogs', to 'snuff it', to die.8. Manger le morceau: To 'spill the beans', to own up, to confess.9. En manger. To be a 'snitch', to be a police informer.10. Se manger le pif: To 'have a barney', to 'have a bust-up', to quarrel. Il y a là à boire et à manger:a There's more to it than meets the eye.b There are pros and cons. -
12 pifomètre
a To do something on a 'guesstimate' basis (relying on good old intuition rather than facts and figures).
См. также в других словарях:
pif — pif … Dictionnaire des rimes
PIF — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
PIF — can refer to: *Pacific Islands Forum *Parity Inner Failure *Partners in Flight *Phytochrome Interacting Factor *Pre installation Failure *Prolactin inhibiting factor *Program Information File *P.I.F. Bulgarian rock band *Public information film… … Wikipedia
pif — (pif) s. m. 1° Terme populaire. Un gros nez. Quel pif il a ! 2° Grès pif, voy. grès … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
.pif — pif, Namenserweiterung für eine PIF Datei … Universal-Lexikon
pif — fonosimb. CO voce che imita il rumore di un colpo leggero; anche s.m.inv. Sinonimi: piffete. {{line}} {{/line}} DATA: 1891. ETIMO: voce onom. POLIREMATICHE: pif e paf: loc.fonosimb. CO … Dizionario italiano
pif ! — ● pif ! interjection (onomatopée) Exprime un bruit soudain (redoublé ou suivi de paf !) … Encyclopédie Universelle
pif! — Interj. Onomatopée (souvent redoublée ou suivie de paf!), imitant un bruit sec (détonation, soufflet, etc.) … Encyclopédie Universelle
PIF — PIF: svw. ↑ Prolactostatin … Universal-Lexikon
PIF — (program information file) n. (Computers) file that provides information about the manner of operation of a program (in a Windows environment) … English contemporary dictionary
pif — 1. pif [ pif ] interj. • 1718; onomat. ♦ Onomatopée, souvent redoublée ou suivie de paf, exprimant un bruit sec (détonation, explosion, etc.). « Quand j ai entendu d abord pif ! pif ! je me suis dit : Sacrebleu ! Ils escofient [tuent] mon… … Encyclopédie Universelle