-
1 fila
f line, row( coda) queue, AE linedi fila in successiontre giorni di fila three days running, three days in successionin fila indiana in single filefare la fila queue, AE wait in line* * *fila s.f.1 row, line, file; ( coda) queue, line: una fila di case, di alberi, a row of houses, of trees; una fila di persone, a line of people; fila di stanze, suite of rooms; al casello c'era una fila di 4 km, at the toll booth there was a queue four kilometres long // fare la fila, to queue // in fila, in (a) line (o in a row); (mil.) in file: in prima, in seconda fila, in the front, in the second row; sedeva a teatro in prima fila, he was sitting in the front row at the theatre; i ragazzi devono stare in fila, the boys have to stand in (a) line; il maestro mise in fila gli alunni, the schoolmaster lined the pupils up; metti in fila le bottiglie, put the bottles in a row; i soldati si misero in fila, the soldiers lined up; le automobili procedevano in fila, the cars moved along in single file; aspettavano tranquilli in fila che venisse il loro turno, they awaited their turn patiently in a queue // in fila indiana, in single (o Indian) file // parcheggiare in doppia fila, to double park // (mil.) per fila destr'!, sinistr'!, right, left wheel!2 pl. ( ranghi) ranks: (mil.) rompete le file!, dismiss!; abbandonare, disertare le file, to desert the army; (fig.) to betray (o to abandon) a cause; serrare, stringere le file, to close ranks (anche fig.); militare nelle file di un'associazione, to militate in the ranks of an association; andare a ingrossare le file dei disoccupati, to go to swell the ranks of the unemployed4 (fig.) ( serie) stream; string; series; succession: una fila di bugie, a string (o pack) of lies; una fila d'improperi, a stream of abuse // di fila, ( uno dopo l'altro) in succession (o on end o running o one after another); ( ininterrottamente) continuously (o non-stop): piovve per dieci giorni di fila, it rained for ten days running (o for ten consecutive days) // fuoco di fila, running fire (anche fig.): un fuoco di fila di domande, a running fire (o a barrage) of questions* * *['fila] 1.sostantivo femminile1) (coda) line, queue BEfare la fila — to stand in o wait in line o a queue BE
mettersi in fila — to join the line, to line up, to queue up BE
2) (allineamento) line, row, file, rankuna fila di persone, piante, di auto — a line o row of people, plants, cars
stare o essere in fila to stand in a line; mettersi in fila to get into line; in fila per due in rows of two; è il quarto della fila he's fourth in line; "per fila destr', sinistr'" mil. "right, left wheel"; essere in prima fila — to be in the front row; fig. (esposto) to be first in the firing, to be at the sharp end
3) (sulla carreggiata) lane4) di fila in a row, runningper due settimane di fila — for two weeks running o in a row
2.parlare per tre ore di fila — to talk for three hours running o straight, to talk nonstop for three hours
sostantivo femminile plurale file fig.le -e dell'opposizione, dei disoccupati — the ranks of the opposition, of the unemployed
rompere le -e — mil. to break ranks
serrare o stringere le -e — mil. to close ranks (anche fig.)
fila indiana — Indian file, single file
in fila indiana — in Indian o single file
* * *fila/'fila/I sostantivo f.1 (coda) line, queue BE; fare la fila to stand in o wait in line o a queue BE; mettersi in fila to join the line, to line up, to queue up BE2 (allineamento) line, row, file, rank; una fila di persone, piante, di auto a line o row of people, plants, cars; in fila in a line; stare o essere in fila to stand in a line; mettersi in fila to get into line; in fila per due in rows of two; è il quarto della fila he's fourth in line; "per fila destr', sinistr'" mil. "right, left wheel"; essere in prima fila to be in the front row; fig. (esposto) to be first in the firing, to be at the sharp end3 (sulla carreggiata) lane; parcheggiare in doppia fila to double-park4 di fila in a row, running; per due settimane di fila for two weeks running o in a row; parlare per tre ore di fila to talk for three hours running o straight, to talk nonstop for three hours; bere tre bicchieri di fila to have three drinks one after the otherII file f.pl.fig. le -e dell'opposizione, dei disoccupati the ranks of the opposition, of the unemployed; rompere le -e mil. to break ranks; serrare o stringere le -e mil. to close ranks (anche fig.)
См. также в других словарях:
piantina — piantina1 pl.f. piantine piantina2 pl.f. piantine … Dizionario dei sinonimi e contrari
fioriera — fio·riè·ra s.f. CO 1. cassetta, spec. di terracotta o di cemento, in cui coltivare fiori e piantine 2. vaso per fiori recisi {{line}} {{/line}} DATA: 1895 nell accez. 2 … Dizionario italiano
novellame — no·vel·là·me s.m. 1. TS zoot. l insieme dei pesci non ancora adulti adatti a essere trasportati nelle valli da pesca 2. TS agr. l insieme delle piantine nate in seguito a disseminazione spontanea dagli alberi di alto fusto di un bosco {{line}}… … Dizionario italiano
postime — po·stì·me s.m. 1. TS agr. insieme di piantine seminate in un vivaio prima della messa a dimora 2. OB TS agr. terra sulla quale vengono coltivate le piante giovani prima di essere trapiantate; posticcio | terreno coltivato o destinato a coltura 3 … Dizionario italiano
pressatrice — pres·sa·trì·ce s.f. 1. → pressatore 2. TS agr. macchina usata in orticoltura e floricoltura per preparare, mediante compressione, piccole zolle di terreno pressate in cui viene inserito un seme in modo da agevolare la messa a dimora delle future… … Dizionario italiano
ripicchettare — ri·pic·chet·tà·re v.tr. (io ripicchétto) TS agr. inserire piantine in piccole buche scavate nel terriccio con un apposito piolo {{line}} {{/line}} DATA: 1983. ETIMO: der. di picchettare con ri … Dizionario italiano
ripiolare — ri·pi·o·là·re v.tr. (io ripiòlo) TS agr. inserire piantine in piccole buche scavate nel terriccio con un apposito piolo {{line}} {{/line}} DATA: 1970. ETIMO: der. di piolo con ri e 1 are … Dizionario italiano
sfollamento — sfol·la·mén·to s.m. AD 1. sgombero, spontaneo o deciso da un autorità, di un gruppo di persone da un luogo, gener. chiuso o affollato, spec. alla fine di una manifestazione o per misure precauzionali Sinonimi: evacuamento, evacuazione. 2a.… … Dizionario italiano
tagliola — 1ta·gliò·la s.f. 1. AD trappola di metallo costituita da una morsa a scatto, usata per catturare a terra animali selvatici 2. TS agr. solco che accoglie temporaneamente le piantine di vivaio prima della messa a dimora {{line}} {{/line}} VARIANTI … Dizionario italiano
trapiantabile — tra·pian·tà·bi·le agg. CO che si può trapiantare: le piantine sono trapiantabili {{line}} {{/line}} DATA: 1961 … Dizionario italiano
trapiantatrice — tra·pian·ta·trì·ce s.f. TS agr. macchina impiegata per mettere a dimora nei campi le piantine cresciute in semenzaio {{line}} {{/line}} DATA: 1929 … Dizionario italiano