-
81 vertrappen
1 [stuktrappen; schenden] piétiner2 [onderdrukken] opprimer♦voorbeelden:rechten vertrappen • violer des droits -
82 standstill
standstill ['stændstɪl]arrêt m;∎ to be at a standstill (talks, career) être au point mort; (traffic) être paralysé; (economy) piétiner, stagner►► Finance standstill agreement moratoire m -
83 trample
trample ['træmpəl]piétiner, fouler aux pieds; figurative (somebody's feelings) bafouer;∎ the crowd trampled the man to death l'homme est mort piétiné par la foule;∎ he trampled my arguments underfoot il a piétiné ou pulvérisé mes argumentsmarcher d'un pas lourd3 noun -
84 tallata
verbfrapperpiétinerxxxmarcher surpiétiner -
85 втоптать
fouler vt, piétiner vtвтоптать в грязь перен. — traîner dans la boue -
86 вытоптать
fouler vt, piétiner vt -
87 затоптаться
разг.затоптаться на месте — piétiner sur place -
88 истоптать
2) (испачкать - пол и т.п.) разг. salir vt (avec ses pieds) -
89 переминаться
переминаться с ноги на ногу разг. — прибл. piétiner sur place -
90 переступать
-
91 топать
-
92 топотать
разг.piétiner vi, trépigner vi -
93 calcar
cal.car[kawk‘ar] vt fouler, écraser, comprimer, calquer.* * *[kaw`ka(x)]Verbo transitivo (pisar) piétiner, tasser* * *verbo -
94 calçar
cal.car[kawk‘ar] vt fouler, écraser, comprimer, calquer.* * *[kaw`ka(x)]Verbo transitivo (pisar) piétiner, tasser* * *verbo(meias) enfiler(luvas) mettrecalçar o carro com pneus novoschausser la voiture de pneus neufs -
95 estropear
-
96 pisadela
nome femininodar uma pisadela em alguémpiétiner quelqu'un -
97 recalcar
re.cal.car[r̄ekawk´ar] vt refouler, réprimer.* * *verbo(mosto) foulerrabâcher; ressasserrecalcar a irarefouler sa colère -
98 sapatear
-
99 bien au soleil
добро, имущество... ce que les descendants des accusateurs de Jules Durand ne pardonnent pas à Salacrou, c'est de les avoir montrés tels qu'ils étaient et tels qu'ils restent, cupides et cyniques, prêts à piétiner les valeurs humaines pour défendre leurs privilèges et leurs biens au soleil. (l'Humanité.) —... потомки обвинителей Жюля Дюрана не могут простить Салакру того, что он показал их такими, какие они есть: алчными, циничными, готовыми приносить человеческие ценности в жертву ради защиты своих привилегий и своего добра.
-
100 bondir d'impatience
(bondir [или bouillir, brûler, griller, piétiner] d'impatience)сгорать от нетерпения; с трудом сдерживать нетерпение, быть вне себя от нетерпенияDictionnaire français-russe des idiomes > bondir d'impatience
См. также в других словарях:
piétiner — [ pjetine ] v. <conjug. : 1> • 1621; de piéter I ♦ V. intr. 1 ♦ S agiter sur place en frappant vivement du pied contre le sol. Enfant qui piétine de colère. ⇒ trépigner. « quatre messieurs qui piétinaient pour s échauffer les pieds »… … Encyclopédie Universelle
pietiner — Pietiner. v. n. Remuer frequemment les pieds par vivacité, par inquietude. Un enfant qui ne fait que pietiner … Dictionnaire de l'Académie française
piétiner — vi. /vt. ; aller et venir en marchant dans un espace restreint ; piétiner, fouler, tasser avec les pieds, (un champ de blé...) ; tournicoter, trépigner d impatience ; faire du bruit avec les pieds ; piaffer, remuer nerveusement : plyan nâ… … Dictionnaire Français-Savoyard
PIÉTINER — v. intr. Remuer fréquemment et vivement les pieds, s’agiter sur place. Cet enfant ne fait que piétiner. Piétiner de colère, de rage, d’impatience. On n’avance pas : on piétine sur place. Il s’emploie aussi figurément et signifie Ne faire aucun… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
PIÉTINER — v. n. Remuer fréquemment et vivement les pieds. Cet enfant ne fait que piétiner. Piétiner de colère, de rage, d impatience. Il est familier … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
piétiner — (pié ti né) 1° V. n. Remuer vivement, fréquemment les pieds. Piétiner de colère, d impatience. • Il va, il vient, il piétine, il peste contre son infidèle, REGNARD Attendez moi sous l orme, 3. Il se conjugue avec l auxiliaire avoir. 2° V … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
piétinement — [ pjetinmɑ̃ ] n. m. • 1770; de piétiner ♦ Action de piétiner. « le piétinement auquel nous oblige une foule » (Balzac). (1832) Bruit d une multitude qui piétine. « Le piétinement sourd des légions en marche » (Heredia ). ♢ Fig. Absence de progrès … Encyclopédie Universelle
fouler — [ fule ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIIe; foler XIe; lat. pop. °fullare « fouler une étoffe », d apr. fullo « foulon » 1 ♦ Techn. Presser (qqch.) en appuyant à plusieurs reprises, avec les mains, les pieds, un outil. Fouler du drap (⇒… … Encyclopédie Universelle
marcher — [ marʃe ] v. intr. <conjug. : 1> • 1225 « parcourir »; 1170 trans. « fouler aux pieds »; frq. °markôn « marquer, imprimer le pas » I ♦ 1 ♦ Se déplacer par mouvements et appuis successifs des jambes et des pieds sans quitter le sol (⇒ 2.… … Encyclopédie Universelle
patauger — [ patoʒe ] v. intr. <conjug. : 3> • XVIIe; patoier XIIIe ; de patte 1 ♦ Marcher sur un sol détrempé, dans une eau boueuse. ⇒ patouiller. « les pieds de mon cheval, qui pataugeait dans les ornières » (Vigny). Barboter. Enfants qui pataugent… … Encyclopédie Universelle
piaffer — [ pjafe ] v. intr. <conjug. : 1> • 1677; « faire de l embarras » 1578; o. i., p. ê. onomat. 1 ♦ Se dit d un cheval qui, sans avancer, frappe le sol en levant et en abaissant alternativement chacun des antérieurs. 2 ♦ (1865) (personnes)… … Encyclopédie Universelle