-
1 Knopfloch
Knópfloch n -(e)s,..löcherпе́тля ( на одежде), петли́цаihm sieht die Né ugier aus á llen Knopflöchern разг. — он о́чень любопы́тный, у него́ любопы́тство напи́сано на лице́
das kannst du dir ins Knó pfloch sté cken разг. шутл. — э́то де́лает тебе́ честь
-
2 Schlupfloch
Schlúpfloch n -(e)s,..löcher1. дыра́, лазе́йка2. перен. нора́, убе́жище -
3 knopfloch
Knópfloch n илик.* * *das, "er илик. -
4 schlupfloch
Schlúpfloch n 1. скривалище, миша дупка; 2. отвор (в ограда), през който минават животни.* * *das, er 1. отвор (на кошер и пр); 2. скривалище, убежище. -
5 Knopfloch
-
6 Schlupfloch
'ʃlupflɔxn1) trou m, chatière f, issue f, repaire m2) ( fig) issue f3) ( Schlupfwinkel) repaire mSchlupfloch -
7 лазейка
ж1) Schlúpfloch n (умл.)2) перен. Híntertür fоста́вить себе́ лазе́йку — sich (D) éine Híntertür óffen lássen (непр.)
-
8 петлица
-
9 петля
ж1) Schlínge f (тж. перен.)2) ( в вязании) Másche fспусти́ть пе́тлю — éine Másche fállen lássen (непр.)
подня́ть пе́тли — die Máschen áufnehmen (непр.)
спу́щенная пе́тля — Láufmasche f
3) ( в одежде) Knópfloch n (умл.); Öse f ( для крючка)4) ( дверная) Türangel f••лезть в пе́тлю — den Hals in die Schlínge stécken
хоть в пе́тлю лезь! — man könnte sich áufhängen!
-
10 feststecken отд
1. vt1) прикалывать, прикреплять, закреплятьéíne Blúme im Knópfloch féststecken — закреплять цветок в петлице
2) закалывать (волосы)2.* vi (h), ю-нем, австр, швейц тж (s) высок застреватьWir stéckten im Stau fest. — Мы застряли в пробке.
-
11 Schlupfloch
n <-(e)s,..löcher> лазейкаdurch das Schlúpfloch kríéchen* — пролезть через лазейку
-
12 Träne
f <-, -n>1) слеза, слезинкаTränen der Fréúde vergíéßen* — проливать слёзы радости
in Tränen áúsbrechen* — расплакаться
Sie hátte Tränen in den Áúgen. — У неё в глазах стояли слёзы.
Sie wird ihm kéíne Träne náchweinen. — Она не будет по нему плакать.
2) фам неодобр занудаj-m / etw. (D) kéíne Träne náchweinen — без сожаления расставаться с кем-л / с чем-л
mit éíner Träne im Knópfloch разг шутл — сентиментально, растроганно
-
13 Träne
Trä́ne f =, -nслеза́, слези́нкаsie war den Tränen náhe — она́ гото́ва была́ распла́каться
j-m ké ine Träne ná chweinen — не проли́ть по ком-л. ни одно́й слезы́; расста́ться с кем-л. без сожале́ния
Tränen lá chen — смея́ться до слёз
Tränen tró cknen — осуша́ть слё́зы
ú nter Tränen gestá nd er sé ine Schuld — со слеза́ми призна́л он свою́ вину́
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский