-
21 Kein Arsch in der Hose, aber La Paloma pfeifen
сущ.шутл. Ни кожи, ни рожи, а хвостом вертитУниверсальный немецко-русский словарь > Kein Arsch in der Hose, aber La Paloma pfeifen
-
22 Seite pfeifen
сущ.воен. подавать сигнал морской дудкой для отдания чести офицеру, вступающему на борт корабля или покидающему корабль -
23 auf dem letzten Loch pfeifen
сущ.2) фам. быть при последнем издыхании, дышать на ладанУниверсальный немецко-русский словарь > auf dem letzten Loch pfeifen
-
24 aus dem letzten Loch pfeifen
нареч.разг. выдохнуться, быть без силУниверсальный немецко-русский словарь > aus dem letzten Loch pfeifen
-
25 aus einem anderen Loch pfeifen
предл.разг. запеть на другой ладУниверсальный немецко-русский словарь > aus einem anderen Loch pfeifen
-
26 aus fremdem Rohr ist gut Pfeifen schneiden
предл.посл. легко быть щедрым на чужой счёт, хорошо быть щедрым за чужой счётУниверсальный немецко-русский словарь > aus fremdem Rohr ist gut Pfeifen schneiden
-
27 einem pfeifen
кол.числ.общ. свистнуть, подзывая (кого-л.) -
28 einen pfeifen
гл.разг. опрокинуть стаканчик (выпить) -
29 seinem Hund pfeifen
мест. -
30 sich den Wind um die Ohren pfeifen lassen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich den Wind um die Ohren pfeifen lassen
-
31 sich eins pfeifen
мест.1) общ. (D) насвистывать (песенку), (D) посвистывать (прикидываться безразличным)2) разг. насвистывать песенку -
32 Front pfeifen
давать сигнал для построения (личного состава для встречи начальника) -
33 Seite pfeifen
вызывать команду дудкой для построения вдоль борта для приветствия (к.-л.) -
34 Seite pfeifen für
сущ.ВМФ. (j-n) вызывать команду дудкой для построения вдоль борта для приветствия к.-л. -
35 auf der höhlen Hand pfeifen
сущ.общ. свистеть в кулакУниверсальный немецко-русский словарь > auf der höhlen Hand pfeifen
-
36 aus einem änderen Ton pfeifen
нареч.фам. запеть на другой ладУниверсальный немецко-русский словарь > aus einem änderen Ton pfeifen
-
37 das pfeifen die Spatzen von den Dächern
прил.ирон. секрет полишинеля ("об этом все воробьи свистят")Универсальный немецко-русский словарь > das pfeifen die Spatzen von den Dächern
-
38 das pfeifen schön die Spatzen von den Dächern
прил.общ. об этом уже все говорят, это уже всем известноУниверсальный немецко-русский словарь > das pfeifen schön die Spatzen von den Dächern
-
39 laß dir erst noch etwas Wind um die Ohren pfeifen
прил.разг. наберись житейского опыта, наберись житейского ума-разумаУниверсальный немецко-русский словарь > laß dir erst noch etwas Wind um die Ohren pfeifen
-
40 das pfeifen die Spatzen von den Dächern
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > das pfeifen die Spatzen von den Dächern
См. также в других словарях:
Pfeifen — ist das Erzeugen von Tönen mithilfe von Luft, die schnell durch einen Hohlraum mit kleiner Öffnung strömt und dort Turbulenzen erzeugt. Der Mensch kann mit verschiedenen Methoden aus seinem Mund Pfeiftöne hervorbringen, die er zur musikalischen… … Deutsch Wikipedia
pfeifen — pfeifen: Das westgerm. Verb mhd. pfīfen, mnd. pīpen (s. u.), niederl. pijpen, engl. to pipe ist aus lat. pipare »piepen« entlehnt (vgl. den Artikel ↑ Pfeife). Das lat. Verb ist – wie z. B. auch griech. pip‹p›ízein »piepen« – lautmalenden… … Das Herkunftswörterbuch
pfeifen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Pfeife • Pfiff Bsp.: • Der Pfiff des Schiedsrichters unterbrach das Spiel. • Peter kann pfeifen … Deutsch Wörterbuch
pfeifen — V. (Mittelstufe) Luft so zwischen den Lippen durchblasen, dass ein Ton entsteht Beispiele: Er hat nach seinem Hund gepfiffen. Er pfiff ein Lied vor sich hin. pfeifen V. (Aufbaustufe) ugs.: jmdm. ein Geheimnis verraten Beispiel: Er hat ihm nichts… … Extremes Deutsch
Pfeifen — Pfeifen, 1) Hervorbringen eines Tones, in Art von Pfeisinstrumenten, durch einfache Verengung der Lippen. Blos der Mensch ist hierzu durch die Bildsamkeit u. Feinheit seiner Lippen organisirt Indem durch schwächere od. stärkere Zusammenziehung… … Pierer's Universal-Lexikon
Pfeifen — Pfeifen, die Erzeugung von Tönen durch Anblasen der Mundhöhle bei Bildung einer von den Lippen begrenzten Enge. Die Höhe der hervorgebrachten Töne hängt weniger von der Weite dieser Öffnung ab als von der Weite des Mundraumes. Indem diese… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
pfeifen — Vst. std. (11. Jh.), mhd. pfīfen, ahd. pfīfōn, mndd. pipen, mndl. pipen. Die schwache Flexion ist bei diesem Verb älter als die starke. Entlehnung aus l. pipāre gleicher Bedeutung ist denkbar; doch kann es auch sein, daß die lautmalende… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
pfeifen — quieken; piepen; piepsen; quietschen; fiepsen (umgangssprachlich) * * * pfei|fen [ pf̮ai̮fn̩], pfiff, gepfiffen: 1. a) <itr.; hat einen Pfeifton hervorbringen: laut, leise pfeifen; er pfiff, um auf sich aufmerksam zu machen; ein pfeifender… … Universal-Lexikon
Pfeifen — 1. Aufs Pfeifen und aufs Singen gehört ein fröhlich Springen. – Petri, II, 26; Henisch, 1250, 15. 2. Dem ist leicht zu pfeifen, der Lust zu tanzen hat. – Parömiakon, 1501. Bei Tunnicius (57, 602): Êm is lichte genôch gepepen de gêrne danset. (Non … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Pfeifen (2) — 2. Pfeifen, verb. irreg. Imperf. ich pfiff, Partic. gepfiffen. Es ist in doppelter Gestalt üblich. 1. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte haben. 1) Denjenigen hellen Laut von sich geben, welchen dieses Zeitwort nachahmet und ausdrucket, wo es in… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
pfeifen — Der pfeift nicht mehr lange: der lebt nicht mehr lang; in verwandtem Sinne: Er pfeift auf dem letzten Loch (⇨ Loch).{{ppd}} Einen pfeifen: einen Branntwein trinken. Die Wendung ist vorwiegend in niederen gesellschaftlichen Kreisen üblich und… … Das Wörterbuch der Idiome