Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

pestilences

  • 1 pestilences

    Новый англо-русский словарь > pestilences

  • 2 pestilences

    English-Russian smart dictionary > pestilences

  • 3 pestilences

    n
    შავი ჭირი, ეპიდემიები

    English-Georgian dictionary > pestilences

  • 4 чумы

    Новый русско-английский словарь > чумы

  • 5 a + Posesivo + vista

    = before + Posesivo + (own two) eyes
    Ex. Much of what lies before our eyes today like a tongue of fire -- animal pestilences and the poisoning of our foodstuffs -- was already announced many years ago.
    * * *
    = before + Posesivo + (own two) eyes

    Ex: Much of what lies before our eyes today like a tongue of fire -- animal pestilences and the poisoning of our foodstuffs -- was already announced many years ago.

    Spanish-English dictionary > a + Posesivo + vista

  • 6 a ojos vista

    = before + Posesivo + (own two) eyes
    Ex. Much of what lies before our eyes today like a tongue of fire -- animal pestilences and the poisoning of our foodstuffs -- was already announced many years ago.
    * * *
    = before + Posesivo + (own two) eyes

    Ex: Much of what lies before our eyes today like a tongue of fire -- animal pestilences and the poisoning of our foodstuffs -- was already announced many years ago.

    Spanish-English dictionary > a ojos vista

  • 7 ante + Posesivo + propios ojos

    = before + Posesivo + (own two) eyes, before + Posesivo + very eyes
    Ex. Much of what lies before our eyes today like a tongue of fire -- animal pestilences and the poisoning of our foodstuffs -- was already announced many years ago.
    Ex. And when good people you've come to grow fond of are killed, often before your very eyes, it seems shocking and unfair.
    * * *
    = before + Posesivo + (own two) eyes, before + Posesivo + very eyes

    Ex: Much of what lies before our eyes today like a tongue of fire -- animal pestilences and the poisoning of our foodstuffs -- was already announced many years ago.

    Ex: And when good people you've come to grow fond of are killed, often before your very eyes, it seems shocking and unfair.

    Spanish-English dictionary > ante + Posesivo + propios ojos

  • 8 delante de + Posesivo + propios ojos

    = before + Posesivo + (own two) eyes, before + Posesivo + very eyes
    Ex. Much of what lies before our eyes today like a tongue of fire -- animal pestilences and the poisoning of our foodstuffs -- was already announced many years ago.
    Ex. And when good people you've come to grow fond of are killed, often before your very eyes, it seems shocking and unfair.
    * * *
    = before + Posesivo + (own two) eyes, before + Posesivo + very eyes

    Ex: Much of what lies before our eyes today like a tongue of fire -- animal pestilences and the poisoning of our foodstuffs -- was already announced many years ago.

    Ex: And when good people you've come to grow fond of are killed, often before your very eyes, it seems shocking and unfair.

    Spanish-English dictionary > delante de + Posesivo + propios ojos

  • 9 hedor

    m.
    stink, stench.
    * * *
    1 stink, stench
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM stink (a of)
    stench (a of)
    * * *
    masculino (liter) stench, reek
    * * *
    = stench, pestilence, reeker.
    Ex. The stench was unbearable.
    Ex. Much of what lies before our eyes today like a tongue of fire -- animal pestilences and the poisoning of our foodstuffs -- was already announced many years ago.
    Ex. When the doors opened and she got on, the elevator was empty but the previous occupant left behind a real reeker.
    * * *
    masculino (liter) stench, reek
    * * *
    = stench, pestilence, reeker.

    Ex: The stench was unbearable.

    Ex: Much of what lies before our eyes today like a tongue of fire -- animal pestilences and the poisoning of our foodstuffs -- was already announced many years ago.
    Ex: When the doors opened and she got on, the elevator was empty but the previous occupant left behind a real reeker.

    * * *
    stench, reek
    * * *

    hedor sustantivo masculino stink, stench
    ' hedor' also found in these entries:
    English:
    stench
    - stink
    * * *
    hedor nm
    stink, stench
    * * *
    m stink, stench
    * * *
    hedor nm
    : stench, stink

    Spanish-English dictionary > hedor

  • 10 lengua de fuego

    Ex. Much of what lies before our eyes today like a tongue of fire -- animal pestilences and the poisoning of our foodstuffs -- was already announced many years ago.
    * * *

    Ex: Much of what lies before our eyes today like a tongue of fire -- animal pestilences and the poisoning of our foodstuffs -- was already announced many years ago.

    Spanish-English dictionary > lengua de fuego

  • 11 peste

    f.
    1 plague.
    peste bubónica bubonic plague
    la peste negra the Black Death
    2 stink, stench (informal) (mal olor).
    4 St. Roch's disease.
    * * *
    1 (epidemia) plague
    2 (mal olor) stink, stench
    ¡qué peste a tabaco hay aquí! it stinks of tobacco smoke in here!
    \
    decir/echar pestes de alguien to slag somebody off
    peste bubónica bubonic plague
    peste negra Black Death
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (Med) plague
    2) (=mal olor) stink, foul smell

    ¡qué peste hay aquí! — there's a real stink in here!

    3)
    4) Cono Sur [gen] infectious disease; (=viruela) smallpox
    5) And (=resfriado) cold
    * * *
    a) (Med, Vet) plague, epidemic

    decir or echar or hablar pestes de alguien — (fam) to run somebody down (colloq), to slag somebody off (BrE colloq)

    huirle a alguien/algo como a la peste — (fam) to avoid somebody/something like the plague

    ser la peste — (fam) to be a nuisance

    b) (AmL fam) ( enfermedad contagiosa) bug (colloq); ( resfriado) cold
    c) (fam) ( mal olor) stink
    * * *
    = pestilence, fug, reeker.
    Ex. Much of what lies before our eyes today like a tongue of fire -- animal pestilences and the poisoning of our foodstuffs -- was already announced many years ago.
    Ex. Pork scratchings behind the bar, a well-used dartboard in the corner and a fug of smoke hanging over the tables are all hallmarks of the traditional English pub.
    Ex. When the doors opened and she got on, the elevator was empty but the previous occupant left behind a real reeker.
    ----
    * hablar pestes = trash, call + Nombre + all the names under the sun, say + nasty things about, slag + Nombre + off, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, rubbish.
    * peste bubónica = bubonic plague.
    * peste negra = plague.
    * peste negra, la = Black Death, the.
    * peste neumónica = pneumonic plague.
    * * *
    a) (Med, Vet) plague, epidemic

    decir or echar or hablar pestes de alguien — (fam) to run somebody down (colloq), to slag somebody off (BrE colloq)

    huirle a alguien/algo como a la peste — (fam) to avoid somebody/something like the plague

    ser la peste — (fam) to be a nuisance

    b) (AmL fam) ( enfermedad contagiosa) bug (colloq); ( resfriado) cold
    c) (fam) ( mal olor) stink
    * * *
    = pestilence, fug, reeker.

    Ex: Much of what lies before our eyes today like a tongue of fire -- animal pestilences and the poisoning of our foodstuffs -- was already announced many years ago.

    Ex: Pork scratchings behind the bar, a well-used dartboard in the corner and a fug of smoke hanging over the tables are all hallmarks of the traditional English pub.
    Ex: When the doors opened and she got on, the elevator was empty but the previous occupant left behind a real reeker.
    * hablar pestes = trash, call + Nombre + all the names under the sun, say + nasty things about, slag + Nombre + off, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, rubbish.
    * peste bubónica = bubonic plague.
    * peste negra = plague.
    * peste negra, la = Black Death, the.
    * peste neumónica = pneumonic plague.

    * * *
    1 ( Med, Vet) plague, epidemic
    decir or echar pestes de algn ( fam); to run sb down ( colloq), to slag sb off ( BrE colloq)
    hablar pestes de algn ( fam); to badmouth sb ( AmE colloq), to bitch about sb ( BrE colloq)
    huirle a algn/algo como a la peste or huir de algn/algo como de la peste ( fam); to avoid sb/sth like the plague
    ser la peste ( fam); to be a nuisance
    3 ( fam) (mal olor) stink, pong ( BrE colloq)
    ¡qué peste hay aquí, abran las ventanas! what a stink there is in here, open the windows!
    Compuestos:
    rinderpest
    bubonic plague
    ( Chi) chickenpox
    Black Death
    hog cholera ( AmE), swine fever ( BrE)
    * * *

    peste sustantivo femenino
    a) (Med, Vet) plague, epidemic;


    peste negra Black Death
    b) (AmL fam) ( enfermedad contagiosa) bug (colloq);

    ( resfriado) cold
    c) (fam) ( mal olor) stink

    peste sustantivo femenino
    1 (mal olor) stench, stink
    2 Med plague
    peste porcina, swine fever
    ♦ Locuciones: echar pestes de alguien, to run sb down
    ' peste' also found in these entries:
    Spanish:
    apestar
    - apestado
    English:
    plague
    - stink
    - blight
    - chickenpox
    - pest
    - pong
    * * *
    peste nf
    1. [enfermedad epidémica] plague;
    huir de alguien como de la peste to avoid sb like the plague
    peste aviar o aviaria fowl pest;
    peste bubónica bubonic plague;
    peste equina African horse sickness;
    la peste negra the Black Death;
    peste porcina Br swine fever, US hog cholera
    2. Andes, RP Fam [resfriado] cold;
    [gripe] flu;
    se agarró una peste que anda rondando she caught a flu bug that's going around
    3. Fam [mal olor] stink, stench
    4. Fam [molestia] pain (in the neck);
    ¡qué peste de vecinos tenemos! what a pain (in the neck) our neighbours are!
    5. Comp
    Fam
    decir o [m5] echar pestes de alguien Br to slag sb off, US to badmouth sb;
    Fam
    echar pestes to curse, to swear
    * * *
    f
    1 MED plague
    2 fam
    olor stink fam
    3
    :
    echar pestes fam curse and swear
    * * *
    peste nf
    1) : plague, pestilence
    2) : stench, stink
    3) : nuisance, pest
    * * *
    peste n (mal olor) stink

    Spanish-English dictionary > peste

  • 12 pestilencia

    f.
    1 stench.
    2 pestilence, stench, stink.
    3 endemic disease, pestilence.
    * * *
    1 (mal olor) stink, stench
    2 desuso (epidemia) pestilence
    * * *
    SF
    1) (=plaga) pestilence, plague
    2) (=mal olor) stink, stench
    * * *
    a) ( olor) stench
    b) ( plaga) plague, pestilence (liter)
    * * *
    Ex. Much of what lies before our eyes today like a tongue of fire -- animal pestilences and the poisoning of our foodstuffs -- was already announced many years ago.
    * * *
    a) ( olor) stench
    b) ( plaga) plague, pestilence (liter)
    * * *

    Ex: Much of what lies before our eyes today like a tongue of fire -- animal pestilences and the poisoning of our foodstuffs -- was already announced many years ago.

    * * *
    1 (olor) stench
    2 (plaga) plague, pestilence ( liter)
    * * *
    stench
    * * *
    f stench
    * * *
    1) : stench, foul odor
    2) : pestilence

    Spanish-English dictionary > pestilencia

  • 13 plaga

    f.
    1 plague.
    plaga de langostas plague of locusts
    2 swarm.
    3 plague (epidemia).
    una de las plagas modernas one of the plagues of modern society
    4 pest.
    5 vermin.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: plagar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: plagar.
    * * *
    1 (epidemia) plague
    2 (de insectos) plague, pest
    3 figurado invasion
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (Agr) (Zool) pest; [de langostas] plague; (Bot) blight
    2) (=azote) scourge
    3) (=exceso) glut, abundance
    4) (=aflicción) affliction, grave illness
    * * *
    a) (de insectos, ratas) plague

    trajeron a sus hijos, que eran una plaga — they brought along their horde of children

    b) (calamidad, azote) plague

    la plaga del turismothe menace o scourge of tourism

    * * *
    = pest, plague, blight, infestation, pestilence, endemic disease, endemic illness.
    Ex. For example, a rabbit is always a mammal of a particular species and sometimes a pest, a pet, or the basis of a stew.
    Ex. Parish registers, wills and inventories will be analysed to discover as much information as possible on the migration of population, the effect of the plague, and the incidence of illegitimacy.
    Ex. In Ohio State we've been trying to develop for the last fifteen years a grape that will still survive the grape blight that wiped out the vineyards in southern Ohio in the 1920s.
    Ex. Accounts were given of various recent major and smaller disasters such as extreme weather conditions, power failures, explosions, civil disruption, mould, infestations and spontaneous combustion.
    Ex. Much of what lies before our eyes today like a tongue of fire -- animal pestilences and the poisoning of our foodstuffs -- was already announced many years ago.
    Ex. Tuberculosis, the paradigmatic endemic disease of the nineteenth century, was a social disease and a social problem.
    Ex. Some other sources highlight the implementation of measures to control the development of endemic illnesses, particular to the 19th century, namely, dysentery, diphtheria, smallpox, tuberculosis, leprosy, & yellow fever, among others.
    ----
    * control de plagas = pest control.
    * plaga de hongos = fungal infestation.
    * * *
    a) (de insectos, ratas) plague

    trajeron a sus hijos, que eran una plaga — they brought along their horde of children

    b) (calamidad, azote) plague

    la plaga del turismothe menace o scourge of tourism

    * * *
    = pest, plague, blight, infestation, pestilence, endemic disease, endemic illness.

    Ex: For example, a rabbit is always a mammal of a particular species and sometimes a pest, a pet, or the basis of a stew.

    Ex: Parish registers, wills and inventories will be analysed to discover as much information as possible on the migration of population, the effect of the plague, and the incidence of illegitimacy.
    Ex: In Ohio State we've been trying to develop for the last fifteen years a grape that will still survive the grape blight that wiped out the vineyards in southern Ohio in the 1920s.
    Ex: Accounts were given of various recent major and smaller disasters such as extreme weather conditions, power failures, explosions, civil disruption, mould, infestations and spontaneous combustion.
    Ex: Much of what lies before our eyes today like a tongue of fire -- animal pestilences and the poisoning of our foodstuffs -- was already announced many years ago.
    Ex: Tuberculosis, the paradigmatic endemic disease of the nineteenth century, was a social disease and a social problem.
    Ex: Some other sources highlight the implementation of measures to control the development of endemic illnesses, particular to the 19th century, namely, dysentery, diphtheria, smallpox, tuberculosis, leprosy, & yellow fever, among others.
    * control de plagas = pest control.
    * plaga de hongos = fungal infestation.

    * * *
    1 (de insectos, ratas) plague
    una plaga de langostas a plague of locusts
    las ardillas son consideradas una plaga squirrels are considered to be a pest
    trajeron a sus hijos, que eran una plaga they brought along their horde of children
    2 (calamidad, azote) plague
    las siete plagas de Egipto the seven plagues of Egypt
    la plaga del turismo the menace o scourge of tourism
    la plaga de la urbanización descontrolada the scourge o disaster of uncontrolled urban development
    * * *

    Del verbo plagar: ( conjugate plagar)

    plaga es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    plaga sustantivo femenino
    a) (de insectos, ratas) plague;


    b) (calamidad, azote) plague

    plaga sustantivo femenino
    1 (de insectos, malas hierbas, etc) plague, pest
    2 (desgracia, azote) curse, menace
    ' plaga' also found in these entries:
    Spanish:
    brotar
    - infestar
    English:
    combat
    - horde
    - pest
    - plague
    - blight
    * * *
    plaga nf
    1. [de insectos] plague
    plaga de langosta plague of locusts
    2. [desastre, calamidad] plague;
    el tabaco es una de las plagas modernas smoking is one of the plagues of modern society;
    la zona se vio afectada por una plaga de robos the area suffered a spate of robberies
    3. [de gente] swarm;
    una plaga de turistas a swarm of tourists
    * * *
    f
    1 AGR pest
    2 MED plague
    3 fig
    scourge; ( abundancia) glut
    * * *
    plaga nf
    1) : plague, infestation, blight
    2) calamidad: disaster, scourge
    * * *
    plaga n plague

    Spanish-English dictionary > plaga

  • 14 tufo

    m.
    1 stench, foul smell (informal) (mal olor).
    2 vapor.
    3 stink, stench, reek.
    * * *
    1 (mal olor) pong, foul smell, stink
    2 (emanación) fume, vapour (US vapor)
    * * *
    I
    SM
    1) (=emanación) fumes pl
    2) (=hedor) [gen] stink; [de cuarto] fug
    3) pl tufos * (=vanidad) swank * sing, conceit sing

    tener tufosto be swanky *, be conceited

    II
    SM (=rizo) curl, sidelock
    * * *
    a) (fam) (olor - a sucio, podrido) stink (colloq); (- a cerrado)
    b) (fam) (gas, humo) fumes (pl)
    * * *
    = stench, pestilence, whiff, fug.
    Ex. The stench was unbearable.
    Ex. Much of what lies before our eyes today like a tongue of fire -- animal pestilences and the poisoning of our foodstuffs -- was already announced many years ago.
    Ex. Some people are oblivious to the odor in the locker room after a game, while others wrinkle their noses at the slightest whiff of sweat.
    Ex. Pork scratchings behind the bar, a well-used dartboard in the corner and a fug of smoke hanging over the tables are all hallmarks of the traditional English pub.
    * * *
    a) (fam) (olor - a sucio, podrido) stink (colloq); (- a cerrado)
    b) (fam) (gas, humo) fumes (pl)
    * * *
    = stench, pestilence, whiff, fug.

    Ex: The stench was unbearable.

    Ex: Much of what lies before our eyes today like a tongue of fire -- animal pestilences and the poisoning of our foodstuffs -- was already announced many years ago.
    Ex: Some people are oblivious to the odor in the locker room after a game, while others wrinkle their noses at the slightest whiff of sweat.
    Ex: Pork scratchings behind the bar, a well-used dartboard in the corner and a fug of smoke hanging over the tables are all hallmarks of the traditional English pub.

    * * *
    1 ( fam) (olor — a sucio, podrido) stink ( colloq)
    (— a cerrado): abre la ventana, en esta habitación hay un tufo horrible open the window, it smells really stuffy in this room
    ¡qué tufo echan tus zapatos! your shoes really stink o ( BrE) pong ( colloq)
    llegó con un tufo a vino tremendo he arrived reeking of wine ( colloq)
    2 ( fam) (gas, humo) fumes (pl)
    el tufillo de corrupción the stink of corruption
    * * *

    tufo sustantivo masculino (fam) ( olor — a sucio, podrido) stink (colloq);
    (— a cerrado):

    tufo sustantivo masculino
    1 (de un tubo de escape) fumes pl
    (mal olor) stink
    2 fam pey sus opiniones tienen un tufo racista, his opinions have a nasty whiff of racism

    ' tufo' also found in these entries:
    English:
    reek
    * * *
    tufo nm
    1. Fam [mal olor] stink, stench;
    hay un tufo a sudor horrible there's a foul smell of sweat
    2. [emanación] fumes
    3. Fam [aire sospechoso]
    desconfiaba del tufo clerical de sus palabras I distrusted the clerical undertones of his remarks;
    una decisión con un cierto tufo electoralista a decision that smacks of electioneering
    * * *
    tufo nm
    1) : fume, vapor
    2) fam : stench, stink
    * * *
    tufo n stink

    Spanish-English dictionary > tufo

  • 15 NAHUALLI

    nâhualli, plur. nâhualtin ou nânâhualtin.
    Magicien qui avait le pouvoir de se transformer en un animal sauvage ou domestique, voire en feu ou en pluie ou même de disparaître entièrement.
    Esp., bruja (M).
    nagual, brujo (T).
    Angl., sorcerer, one who uses spells and incantations (K).
    'nâhualli' désigne à la fois le double animal et l'individu qui a le pouvoir d'endosser cette seconde apparence.
    Sorcier, son activité est décrite en Sah10,31.
    Texte espagnol correspondant. 'El naoalli propriamente se llama bruxo, que de noche espanta a los hombres y chupa a los niños'. Est dit de Huitzilopochtli. Sah1,1.
    Dans une liste de sorciers et de magiciens malfaisants. Prim.Mem. f. 58r col. a (naoali).
    Désigne celui qui détruira les Toltèques. Sah3,23.
    Note. Seler (SGA II Pt.1-2 p.55) définit le 'nâhualli' comme un magicien et un devin de haut rang. Destiné à sa fonction depuis son enfance, il connaissait les choses cachées du ciel et des enfers; il avait des pouvoirs surnaturels, tels que celui de faire tomber la pluie, d'écarter la grêle ou les pestilences et de protéger contre les magiciens maléfiques. Il vivait célibataire, comme un prêtre, dans un temple et conseillait le souverain et le peuple. Il jeunait et utilisait pour son arts des narcotiques tels que l'ololiuhqui et le peyote. Dib Anders IV 101 n.l
    Garibay Paralipomenos de Sahagun pp 170 sq. traduit le terme par 'alma', mais il propose trois possibilités pour préciser la compréhension de ce terme: (1) si la racine est "nâhui" un double quadrupède est sous entendu; (2) si la racine est 'nâhuali', 'nâhuala' (un verbe archaique attesté en composition (Cf. 'nâhualcaqui', 'nâhualcuilia', 'nâhuallachia' etc. Molina II 63r.) le sens doit est proche de magicien, de prestidigitateur ou même de fou; (3) si la racine est le Maya "na, nao, naua" alors la signification se rattache à celle de sagesse, de science magique. Garibay privilégie la deuxième éventualité. Dib Anders III 13 n 1.
    Désigne Tezcatlipoca destructeur des Toltèques. Sah3,27.
    " in oc cequi têtzâhuitl, in zan ye no yehhuâtl quichîuh nâhualli inìc tlatetzanhuih tôllân ", un autre présage que lui aussi, le sorcier a produit par lequel il présageait des choses inquiétant pour Tula. Sah3,29.
    " in têtlachîhuiânih, in nânâhualtin, in texixicoânih ", les envouteurs, les sorciers, les magiciens. Sah10,21.
    " nâhualli, tlapôuhqui, tîcîtl ", un sorcier, un devin, un homme médecine - a sorcerer, a soothsayer, a medecineman.
    Est dit du mauvais tlamatini. Sah10,30.
    " nâhualli, tlapôuhqui, tlapôhuani, mecatlapôuhqui ", c'est un sorcier, un devin, qui lit l'avenir, qui le prédit au moyen de cordelettes nouées. Est dit du mauvais guérisseur, tîcîtl. Sah10,30.
    " nâhualli, nâhualeh, tlâcatecolotl ", une sorcière, elle a un double, c'est un démon - a sorceress, a person of sorcery, a posseded one. Décrit la mauvaise guérisseuse, tîcîtl. Sah10,53.
    " nanâhualtin catcah îhuân têtlachîhuiânih tlatlacatecoloh ", c'étaient des magiciens et des envoûteurs, des sorciers - they were sorcerers, and soothsayers and demons.
    Est dit de ceux nés sous le signe ce quiyahuitl. Sah4,41.
    " in âquin îpan tlâcatiya pilli, nâhualli mochîhuaya tlaciuhqui ", celui qui naissait noble à ce moment là devenait magicien, devin - he who was then born a nobleman became a sorcerer, en astrologer. Sah4,42.
    " in yohualtica nemih tlâtlâcatecoloh ahzo nânâhualtin tlahuichpochtin ", la nuit se promènent des démons, peut-être des magiciens et des sorciers. Sah2,192.
    " oncân têpopoloâyah in ômotênêuhqueh tlâtlâcatecoloh, in nânâhualtin ", alors les démons, les magiciens que l'on a mentionné détruisaient les gens - and this was also the time that the (aforementioned) demons and sorcerers destroyed people. Sah4,45.
    " netêtzânhuilôya in tlâcahuiyac, in ihcuâc yohualtica motêittîtia, mihtoa zan ye moch ye înâhual, înecuepaliz in Tlâcatecolôtl Tezcatlipoca ", on considérait le géant comme un présage quand il se présente la nuit, on dit qu'il est tout à fait le double, la métamorphose du démon Tezcatlipoca. Sah 1950,22:25-26 = Sah5,175.
    " iuh mihtoa ca zan mochi yeh înâhual tezcatlipoca inic têca mocacayaya ", comme on dit c'était toutes les magies de Tezcatlipoca avec lesquelles il se moquait des gens - wie man sagt, es ist das alles Hexerei von ihm, dem Tezcatlipoca der so die Leuten zum Narren hält. Sah 1950,28:12.
    " in quimihua mochehuantin in ahtlâcah, in tlaciuhqueh, in nanâhualtin ", il envoie tous ceux qui sont inhumains, les devins, les sorciers. Sah12,21.
    " quimihua Moteuczoma in nânâhualtin in tlaciuhqueh ", Moctezuma envoie les sorciers, les devins. Sah12,22.
    " in tlaciuhqueh in nanâhualtin îhuân tletlenamacaqueh ", les devins, les magiciens et les prêtres qui offraient de l'encens - the soothsayers, the magicians, and incense-offering priests. Sah12,33.
    " in îtoloca in Quetzalcoatl in hueyi nâhualli catca ", l'histoire de Quetzalcoatl qui était un grand magicien - the tale of Quetzalcoatl, wo was a great wizard. Sah9,13.
    " zan ye mochi yeh înâhual, înecuepaliz, înenêxtiliz in tezcatlipoca ", c'est tout à fait le double, la réapparition, l'apparition de Tezcatlipoca - all this is the disguise, the reappearance, the apparition of Tezcatlipoca. Est dit du tlâcanexquimilli. Sah5,177.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NAHUALLI

  • 16 scourges

    Синонимический ряд:
    1. ills (noun) afflictions; bane; curses; evils; ills; pestilences; plagues; woes
    2. lambastes (verb) blisters; castigates; drubs; excoriates; flays; lambastes; lashes into; roasts; scarifies; scathes; scorches; scores; slams; slaps; slashes
    3. ravages (verb) depredates; desecrates; desolates; despoils; devastates; devours; harries; havocs; pillages; ravages; sacks; spoils; spoliates; strips; wastes
    4. strikes (verb) afflicts; curses; excruciates; plagues; racks; smites; strikes; torments; tortures
    5. whips (verb) flagellates; flogs; hides; lashes; lathers; stripes; thrashes; whales; whips

    English-Russian base dictionary > scourges

  • 17 ეპიდემიები

    n
    pestilences

    Georgian-English dictionary > ეპიდემიები

  • 18 შავი ჭირი

    n
    pestilence, pestilences

    Georgian-English dictionary > შავი ჭირი

  • 19 λιμός

    λιμός, οῦ, ὁ and (for the fem. s. Lk 4:25 v.l.; 15:14; Ac 11:28; B-D-F §2 end; 49, 1; Mlt-H. 123f; W-S §8, 10; Phryn. 188 Lob.; Ael. Dion. λ, 16; Thumb 67.—The word Hom.+; UPZ 11, 27 and 19, 21 τῷ λ.; 42, 9 τῆς λ.; PSI 399, 10 [III B.C.] τῇ λ.; LXX [Thackeray 146]; TestSol 18:8 H; Test12Patr; JosAs; 4 [6] Esdr [POxy 1010, 13 and 19]; Ath., R. 4 p. 52, 19; 21 p. 75, 2).
    hunger Ro 8:35. λιμῷ ἀπόλλυμαι I am dying of hunger = I’m starving to death (Ael. Aristid. 46 p. 271 D.) Lk 15:17; (w. δίψος; cp. Aeschyl., Pers. 483; X., Mem. 1, 4, 13; Is 5:13; TestJos 1:5; Jos., Bell. 3, 189) 2 Cor 11:27.
    famine (schol. on Aristoph., Plut. 31 λιμοῦ γενομένου ἐν τῇ Ἀττικῇ; Gen 12:10; JosAs; Philo, Rer. Div. Her. 287) Lk 4:25 (4 Km 6:25 ἐγέν. λ. μέγας); 15:14; Ac 7:11 (cp. Gen 41:54); 11:28 (Jos., Ant. 3, 320; 20, 101 μέγας λ.—KGapp, The Universal Famine under Claudius: HTR 28, ’35, 258–65; RFunk, JBL 75, ’56, 130–36; Haenchen, on Acts 11:29f); Rv 6:8; 18:8. ἐν λιμῷ in famine 1 Cl 56:9 (Job 5:20; 4 [6] Esdr [POxy 1010, 13f] ἐν λειμῷ διαφθαρήσονται). λιμοί famines among the tribulations of the last days Mt 24:7; Mk 13:8; Lk 21:11; in the last pass. and Mt 24:7 v.l. λοιμοί (‘plagues, pestilences’) are connected w. them (for this combination cp. Hes., Op. 243; Hdt. 7, 171; Thu. 2, 54, 3; Plut., Mor. 370b; Delph. Orac. 487, 13 [II 198 W.]; Cat. Cod. Astr. VII 166, 13; VIII 3, 186, 1; Herm. Wr. 414, 9 Sc.; Philo, Mos. 1, 110; 2, 16; Jos., Bell. 1, 377; 4, 361; TestJud 23:3; SibOr 2, 23; 8, 175.—For an enumeration of περιστάσεις [crises, troubles] see Ptolem., Apotel. 2, 1, 4 πολέμων ἢ λιμῶν ἢ λοιμῶν ἢ σεισμῶν ἢ κατακλυσμῶν καὶ τῶν τοιούτων; on περίστασις s. Danker, Benefactor p. 363–66, and 390, n. 216 for lit.).—PGarnsly, Famine and Food Supply in the Graeco-Roman World ’88.—B. 332. DELG. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > λιμός

  • 20 akokoakoko, ɔkɔm, ɔyaredɔm, amumɔyɛ a ɛredɔɔso

    wars, famines, pestilences, increasing lawlessness

    Twi to English dictionary > akokoakoko, ɔkɔm, ɔyaredɔm, amumɔyɛ a ɛredɔɔso

См. также в других словарях:

  • pestilences — pes·ti·lence || pestɪlÉ™ns n. epidemic disease, plague; something that is damaging, something destructive …   English contemporary dictionary

  • Classification of demons — There have been many attempts throughout the history of Christianity to classify demons into categories. These systems of classification of demons are a part of Christian demonology. Classification systems are based on the nature of the demon,… …   Wikipedia

  • Capuchin Friars Minor — • An autonomous branch of the first Franciscan Order Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Capuchin Friars Minor     Capuchin Friars Minor      …   Catholic encyclopedia

  • Demonology (occultism) — The Temptation of St. Anthony by Martin Schöngauer There have been various demonologies (classifications of demons) in Christian demonology and classical occultism and Renaissance magic. Classification systems are based on the nature of the demon …   Wikipedia

  • Violence against LGBT people — Violence against LGBT people, queer identifying and the same sex attracted are actions which may occur either at the hands of individuals or groups, or as part of governmental enforcement of laws targeting people who are perceived to violate… …   Wikipedia

  • Lombardy — Infobox Region of Italy language = Italian, Lombard language name = Lombardy fullname = Regione Lombardia isocode = capital = Milan status = Region governor = Roberto Formigoni ( Forza Italia House of Freedoms ) | zone = CNorthern Italy province …   Wikipedia

  • Matera —   Comune   Comune di Matera Panorama of Matera …   Wikipedia

  • Olivet discourse — Christian eschatology Eschatology views Viewpoints • Preterism • Idealism • Historicism • …   Wikipedia

  • Maelgwn Gwynedd — (died c. 547[1]) was King of Gwynedd (reigned from ? – c. 547). More formally his name was Maelgwn ap Cadwallon (English: Maelgwn son of Cadwallon), also known as Maelgwn Hir (English: Maelgwn the Tall). He was father of Rhun Hîr . The… …   Wikipedia

  • Sodomy — François Elluin, Sodomites provoking the wrath of God, from Le pot pourri de Loth (1781). Sodomy (pronounced …   Wikipedia

  • Henry (Bishop of Uppsala) — Infobox Saint name=Henry, Bishop of Uppsala birth date= death date=Traditionally January 20 1150Harvnb|Heikkilä|2005|pp=55 ndash;62.] feast day=January 19 venerated in=Catholic Church of Finland imagesize=200px caption=Henry walking on his… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»