-
1 pescar
pes.car[pesk‘ar] vt+vi 1 pêcher. 2 fig découvrir, comprendre.* * *[peʃ`ka(x)]Verbo transitivo e verbo intransitivo pêcher* * *verbo -
2 licença para pescar
permis de pêche. -
3 vara de pescar
canne à pêche. -
4 vara
va.ra[v‘arə] sf 1 branche d’un arbre. 2 verge. vara de pescar canne à pêche.* * *[`vara]vara de pescar canne féminin à pêche* * *nome femininotremer como varas verdestrembler comme une feuille -
5 apanhar
a.pa.nhar[apañ‘ar] vt 1 cueillir. 2 recueillir, prendre, attraper. 3 recevoir. ele apanhou do pai / il a reçu la fessée, une bonne fessée de son père.* * *[apa`ɲa(x)]Verbo transitivo (levantar do chão) ramasser(agarrar, contrair) attraper(surpreender, pescar) prendreapanhar chuva prendre la pluieapanhar sol prendre le soleil* * *verboapanhar cerejascueillir des cerisesapanha o que fizeste cair!ramasse ce que tu as fait tomber!apanhei-te!je t'ai eu!apanhar o comboio das 8 da manhãprendre le train de 8 heures du matin5 (uma doença, multa) attraperapanhar uma constipaçãoattraper un rhumeapanhar alguém em flagrante delitosurprendre quelqu'un en flagrant délit7 se faire battre; être battu; prendre une volée de coupsapanhei uma truta de 2 quilosj'ai attrapé une truite de 2 kilosestá a chover, vou apanhar a roupail pleut, je vais ramasser le lingeprendre l'airêtre sous la pluie, se faire arroserprendre le soleil -
6 licença
li.cen.ça[lis‘ẽsə] sf 1 permission, permis, licence. 2 autorisation. com licença pardon. licença para caçar permis de chasse. licença para construir permis de construire. licença para pescar permis de pêche.* * *[li`sẽsa]Substantivo feminino autorisation féminincom licença pardon* * *nome femininoautorisationcom licença!pardon!; je vous prie de bien vouloir m'excuser!dá-me licença?vous permettez?dar licença a alguém para fazer alguma coisadonner la permission à quelqu'un de faire quelque chose(para um negócio) licencelicença de caçapermis de chasselicença de porte de armapermis de port d'armes(da tropa) permissionlicença de partocongé de maternité(do trabalho) estar de licençaêtre en congé -
7 AMATLATL
âmâtlatl:Filtre, tamis.Angl., strainers. Sah10,78.Note: le Diccionario náhuatl de Mecayapan y Tatahuicapan de Juárez, Veracruz donne âmâta' s. avec le sens red (para pescar).Form: sur mâtlatl, morph. incorp. â-tl. -
8 COYOLACATL
coyolâcatl:Long roseau pour la pêche.Esp., caña larga para pescar (M).Pourrait désigner un roseau, âcatl, muni d'un hameçon, coyolli.Form: sur âcatl, morph.incorp. coyolli. -
9 MICHMATLATL
michmatlatl:Filet pour la pêche.Esp., red para pescar. Molina II 56r.Form: sur matlatl, morph.incorp. mich-in.
См. также в других словарях:
pescar — PESCÁR, pescari, s.m. I. Persoană care se ocupă cu pescuitul şi uneori cu conservarea peştelui (1) pescuit; persoană care practică pescuitul sportiv; p. ext. persoană care vinde peşte. II. Nume dat unor specii de păsări din familii diferite care… … Dicționar Român
pescar — v. tr. 1. Apanhar (peixe) com rede, anzol, atiradeira, etc. 2. [Por extensão] Tomar, colher, agarrar. 3. [Figurado] Ver de relance. 4. Surpreender em flagrante. 5. Conseguir, lograr (o que se pretendia). 6. [Popular] Entender, perceber,… … Dicionário da Língua Portuguesa
pescar — verbo transitivo 1. Sacar (una persona) del agua [peces u otros animales]: He pescado una barracuda enorme. 2. Sacar (una persona) a la superficie [ … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
pescar — (Del lat. piscāri). 1. tr. Sacar o tratar de sacar del agua peces y otros animales útiles al hombre. 2. coloq. Contraer una dolencia o enfermedad. 3. coloq. Coger, agarrar o tomar cualquier cosa. 4. coloq. Coger a alguien en las palabras o en los … Diccionario de la lengua española
pescar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: pescar pescando pescado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. pesco pescas pesca pescamos pescáis pescan … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
pescar — (Del lat. piscare.) ► verbo transitivo 1 PESCA Coger o intentar coger del agua peces u otros animales que viven en ella: ■ padre e hijo van a pescar todos los fines de semana. SE CONJUGA COMO sacar 2 Sacar una cosa del fondo del mar o de un río:… … Enciclopedia Universal
pescar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Sacar del agua peces y otros animales marinos por medio de anzuelos, redes, etc: pescar un robalo, pescar camarón 2 Alcanzar o detener algo o a alguien, principalmente cuando está en movimiento, a punto de irse o… … Español en México
pescar — pesca pêcher ; prendre ; prélever ; aller chercher ; contracter une maladie. Pescar una ribiera : passer une rivière à gué. Pescar a la lència, a la linha : pêcher à la ligne. Pescar a l aiga trebla : pêcher en eau trouble. Es un pescar bòrni : c … Diccionari Personau e Evolutiu
pescar — {{#}}{{LM P30111}}{{〓}} {{ConjP30111}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP30834}} {{[}}pescar{{]}} ‹pes·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Coger o sacar animales acuáticos de dentro del agua: • Prepara la caña, que mañana vamos a ir a pescar. Se hizo una… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
pescar — (v) (Intermedio) sacar del mar o río los peces u otros animales Ejemplos: Luis me llevó a un sitio donde pudimos pescar tranquilamente. A mi tío le encanta pescar. Sinónimos: coger, cazar, capturar, agarrar, atrapar, apresar, asir, pillar … Español Extremo Basic and Intermediate
pescar — v. agarrar, detener, arrestar. ❙ «Quién pesca ahora a ese condenado.» B. Pérez Galdós, La desheredada. ❙ «Parece que pueden estar por aquí, por el distrito Centro. A ver si los pescamos.» Juan Madrid, Turno de noche. ❙ ▄▀ «Al julandrón ése de… … Diccionario del Argot "El Sohez"