Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

pertractātio

  • 1 pertractatio

    pertractātĭo (pertrectātĭo), ōnis, f. [st2]1 [-] action de sonder (une plaie). [st2]2 [-] maniement (des affaires), gouvernement, administration. [st2]3 [-] maniement (des livres), lecture fréquente, étude assidue.
    * * *
    pertractātĭo (pertrectātĭo), ōnis, f. [st2]1 [-] action de sonder (une plaie). [st2]2 [-] maniement (des affaires), gouvernement, administration. [st2]3 [-] maniement (des livres), lecture fréquente, étude assidue.
    * * *
        Pertractatio, Verbale. Cic. Attouchement et maniement.
    \
        Poetarum pertractatio. Cic. Frequente lecture des poetes.

    Dictionarium latinogallicum > pertractatio

  • 2 pertractatio

    pertractātio, ōnis f. [ pertracto ]
    занятие, работа (над чём-л.) ( rerum publicarum C); прикосновение или исследование ( partium sincerarum aut aegrarum AG)

    Латинско-русский словарь > pertractatio

  • 3 pertractatio

    pertractātio, ōnis, f. (pertracto), das Betasten, bildl. = die Behandlung, die Beschäftigung mit etw., animi partium aut sincerarum aut aegrarum, Gell.: poëtarum, Cic.: rerum publicarum, Cic.

    lateinisch-deutsches > pertractatio

  • 4 pertractatio

    pertractātio, ōnis, f. (pertracto), das Betasten, bildl. = die Behandlung, die Beschäftigung mit etw., animi partium aut sincerarum aut aegrarum, Gell.: poëtarum, Cic.: rerum publicarum, Cic.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > pertractatio

  • 5 pertrāctātiō

        pertrāctātiō ōnis, f    [pertracto], a handling, busying with: poëtarum: rerum p.
    * * *
    thorough handling, detailed treatment

    Latin-English dictionary > pertrāctātiō

  • 6 pertractatio

    pertractātĭo and pertrectātĭo, ōnis, f. [pertracto, a touching; hence trop.],
    I.
    A handling:

    partium aegrarum,

    Gell. 5, 1, 4.—
    II.
    A handling, i. e. an occupying or busying one's self with any thing, application to any thing:

    poëtarum,

    Cic. de Or. 1, 42, 187:

    rerum publicarum,

    id. ib. 1, 11, 48.

    Lewis & Short latin dictionary > pertractatio

  • 7 pertrectatio

    pertractātĭo and pertrectātĭo, ōnis, f. [pertracto, a touching; hence trop.],
    I.
    A handling:

    partium aegrarum,

    Gell. 5, 1, 4.—
    II.
    A handling, i. e. an occupying or busying one's self with any thing, application to any thing:

    poëtarum,

    Cic. de Or. 1, 42, 187:

    rerum publicarum,

    id. ib. 1, 11, 48.

    Lewis & Short latin dictionary > pertrectatio

  • 8 beschäftigen

    beschäftigen, jmd., occupare. occupatum tenere (jmd. so in Anspruch nehmen, daß er an sonstige Arbeiten gar nicht denken kann). – detinere (jmd. so fest bannen, daß er gar nicht loskommen kann). – jmd. vielfach b., alqm distinere, distringere (beide von Arbeiten. Prozessen etc.). – sich mit etwas b., occupari in alqa re od. bl. alqā re; tractare alqd (etw. handhaben = bearbeiten, physisch, z. B. lanam: u. geistig, z. B. causas amicorum); versari in alqa re (dauernd sich mit etwas abgeben); dare se alci rei od. operam dare alci rei (sich einer Sache hingeben, z. B. historiae): einzig u. allein, penitus uni rei deditum esse: ganz, ausschließlich, se totum collocare in alqa re: gern, se delectare alqā re (z. B. artificiosis rebus): sich sein ganzes Leben mit den Wissenschaften b., aetatem conterere (consumere) in litterarum studiis. – sich mit jmd. b. (in Gedanken), cogitare alqm: mit andern Dingen sich b., alias res agere: sich mit einer Kunst nicht mehr b. wollen, desinere artem. – mit etwas beschäftigt sein, occupatum esse in alqa re; intentum esse alci rei; in manibus mihi est alqd. in manibus habeo alqd (ich habe etwas, ein Werk etc. unter den Händen): mit der Führung vieler Prozesse, agendis causis distringi. – damit beschäftigt sein, zu etc., id agere od. moliri, ut etc. (es betreiben, daß etc.); parare m. Infin. (eben Anstalten treffen, zu etc.). – beschäftigt, occupatus. – vielfach, viel b., vehementer occupatus; distentus negotiis; impeditus multis oder plurimis occupationibus (negotiis); negotii plenus (voller Unmuße, der viele Geschäfte hat od. sich macht, z. B. deus). – b. sein, aliquid agendo occupatum esse: anderweitig b. sein, in alio negotio occupatum esse: ich bin eben nicht b., mihi vacat. Beschäftigung, occupatio (die Verrichtung, die uns vorzüglich in Anspruch nimmt). – negotium [427]( Geschäft). – ars (Kunst, Wissenschaft, mit der man sich beschäftigt). – opus, Plur. opera (die Arbeit, das Werk, womit man sich beschäftigt). – studium (eifrige Bemühung für etwas). – cura (Sorge für etwas). – B. mit dem Ackerbau, agrorum cultus: mit den Dichtern, pertractatio poëtarum: gelehrte Beschäftigungen, studia doctrinae. – B. suchen, opus quaerere: eine B. haben, aliquid agendo occupatum esse.

    deutsch-lateinisches > beschäftigen

  • 9 grammaticus

    1.
    grammătĭcus, a, um, adj., = grammatikos, of or belonging to grammar, grammatical:

    ars,

    Auct. Her. 4, 12, 17; Quint. 1, 5, 54:

    possis illud grammaticum, hoc rhetoricum magis dicere,

    id. 9, 3, 2:

    grammaticas ambire tribus et pulpita,

    the tribes of the grammarians, Hor. Ep. 1, 19, 40:

    cum eundem (Tuditanum) de rebus grammaticis scripsisse constet,

    Varr. L. L. 6, § 36 Müll.—
    II.
    Subst.
    A.
    grammătĭcus, i, m., a grammarian in the more extended sense of the word, a philologist: appellatio grammaticorum Graeca consuetudine invaluit: sed initio litterati vocabantur. Cornelius quoque Nepos litteratos vulgo appellari ait eos, qui aliquid diligenter et acute scienterque possint aut dicere aut scribere: ceterum proprie sic appellandos poëtarum interpretes, qui a Graecis grammatikoi nominentur... Veteres grammatici et rhetoricam docebant, etc., Suet. Gramm. 4:

    ut si grammaticum se professus quispiam barbare loquatur,

    Cic. Tusc. 2, 4, 12; cf.:

    grammatici custodes Latini sermonis,

    Sen. Ep. 95 med.:

    grammatici poëtarum explanatores sunt,

    Cic. Div. 1, 51, 116; id. Att. 7, 3, 10: hanc hupallagên rhetores, metônumian grammatici vocant, id. Or. 27, 93; Quint. 10, 1, 53; 1, 8, 21; cf. in the foll. the passage Quint. 2, 1, 4, and Cic. de Or. 1, 42, 187:

    (Ateius) inter grammaticos rhetor, inter rhetores grammaticus,

    Suet. Gramm. 10.—Prov.:

    grammatici certant,

    doctors disagree, Hor. A. P. 78.—
    B.
    grammătĭca, ae, and gram-mătĭce, ēs (the first form in Cicero and Suet., the latter in Quint.), f., = grammatikê, grammar in the wider sense of the term, philology:

    quamquam ea verba, quibus instituto veterum utimur pro Latinis, ut ipsa philosophia, ut rhetorica, dialectica, grammatica, geometria, musica, quamquam Latine ea dici poterant, tamen, quoniam usu percepta sunt, nostra ducamus,

    Cic. Fin. 3, 2, 5; id. de Or. 1, 42, 187; cf.:

    et grammatice (quam in Latinum transferentes litteraturam vocaverunt) fines suos norit, praesertim tantum ab hac appellationis suae paupertate, intra quam primi illi constitere, provecta: nam tenuis a fonte, assumptis poëtarum historicorumque viribus, pleno jam satis alveo fluit, cum praeter rationem recte loquendi non parum alioqui copiosam prope omnium maximarum artium scientiam amplexa sit,

    Quint. 2, 1, 4; cf. id. 2, 14, 3:

    grammatica,

    Suet. Gramm. 1; 2; 3; 6; 8;

    24 et saep.: grammatice,

    Quint. 1, 4, 2 sq.; 1, 5, 1; 1, 8, 12; 1, 10, 17 et saep.—
    C.
    grammătĭca, ōrum, n., grammar, philology:

    in grammaticis poëtarum pertractatio, historiarum cognitio, verborum interpretatio, pronuntiandi quidam sonus,

    Cic. de Or. 1, 42, 187.— Adv.: grammă-tĭce, according to the rules of grammar, grammatically:

    mihi non invenuste dici videtur, aliud esse Latine, aliud grammatice loqui,

    Quint. 1, 6, 27.
    2.
    grammătĭcus, i, v. 1. grammaticus, II. A.

    Lewis & Short latin dictionary > grammaticus

  • 10 HANDLING

    [N]
    TRACTATIO (-ONIS) (F)
    TRACTATUS (-US) (M)
    PERTRACTATIO (-ONIS) (F)
    CONTRECTATIO (-ONIS) (F)
    ADTRECTATIO (-ONIS) (F)
    ADTRECTATUS (-US) (M)
    ATTRECTATIO (-ONIS) (F)
    ATTRECTATUS (-US) (M)

    English-Latin dictionary > HANDLING

См. также в других словарях:

  • Jan Tesanek — Jan Tesánek (* 9. Dezember 1728 in Brandýs nad Labem; † 22. Juni 1788 in Prag) war tschechischer Gelehrter und Autor wissenschaftlicher Literatur. Tesánek besuchte nach dem Gymnasium die Universität in Prag. 1745 trat er in den Orden der Jesuiten …   Deutsch Wikipedia

  • Jan Tesánek — Kommentierte Ausgabe der Principia Mathematica 1783 Jan Tesánek (* 9. Dezember 1728 in Brandýs nad Labem; † 22. Juni 1788 in Prag) war tschechischer Gelehrter und Autor wissenschaftlicher Literatur. Tesánek besuchte nach dem Gymnasium die… …   Deutsch Wikipedia

  • Tesánek — Jan Tesánek (* 9. Dezember 1728 in Brandýs nad Labem; † 22. Juni 1788 in Prag) war tschechischer Gelehrter und Autor wissenschaftlicher Literatur. Tesánek besuchte nach dem Gymnasium die Universität in Prag. 1745 trat er in den Orden der Jesuiten …   Deutsch Wikipedia

  • lecture — Lecture, quand on lit quelque chose à haute voix, Lectio, Recitatio. Lecture faicte aux enfans, Praelectio. Frequente lecture des poëtes, Poetarum pertractatio …   Thresor de la langue françoyse

  • maniement — Maniement, m. acut. Contrectatio, Pertractatio, Tractatus, huius tractatus. Maniement d armes, Tractatio armorum. Maniement des deniers d aucun, Dispensatio. Maniement de sa personne, Gestus, huius gestus. Le maniement et conduite des affaires de …   Thresor de la langue françoyse

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»