-
1 perorare
◆ v. intr. to perorate, to make* a peroration: perorare per qlcu., in difesa di qlcu., to plead for s.o.* * *[pero'rare] 1.verbo transitivo to plead2.perorare la causa di qcn., la propria causa — to plead sb.'s, one's case
* * *perorare/pero'rare/ [1]to plead; perorare la causa di qcn., la propria causa to plead sb.'s, one's case(aus. avere) to plead. -
2 perorare
perorare v. (pèroro/peròro) I. tr. plaider: perorare una causa plaider une cause ( anche fig). II. intr. (aus. avere) ( lett) plaider: perorare in difesa di qcu. plaider en faveur de qqn. -
3 perorare
perorare (-òro) 1. vt произносить, защитительную речь, горячо защищать( кого-л) perorare la causa -- защищать дело( в суде) 2. vi (a) разглагольствовать -
4 perorare
-
5 perorare
perorareperorare [pero'ra:re]verbo transitivobefürworten, eintreten fürDizionario italiano-tedesco > perorare
6 perorare
7 perorare vt
[pero'rare]Dir fig8 perorare
vt [pero'rare]Dir fig9 perorare
v.t.perorare una causa — ратовать за + acc. (отстаивать, страстно защищать какое-л. дело)
10 perorare
гл.общ. произносить защитительную речь, разглагольствовать, болтать, горячо защищать (кого-л.)11 perorare
t savunmak (kişi, iddia)12 perorare la causa di qcn., la propria causa
Dizionario Italiano-Inglese > perorare la causa di qcn., la propria causa
13 perorare una causa
perorare una causafür etwas eintretenDizionario italiano-tedesco > perorare una causa
14 perorare la causa
гл.общ. защищать дело (в суде)15 perorare una causa
гл.общ. защищать дело (в суде)16 parlamentare
I 1. agg1) парламентский, парламентарныйinchiesta parlamentare — запрос в парламенте2) вежливый, культурный2. m II (- ento) vi (a)2) вести переговоры через парламентёров3) переговорить, договариваться•Syn:perorare ( in parlamento); discutere / trattare ( col nemico)17 proteggere
непр. vt1) защищать, предохранять2) воен. прикрывать, охранятьproteggere il fianco — прикрыть фланг3) защищать, отстаивать (напр. права)4) покровительствовать, протежировать•Syn:18 ораторствовать
несов. ирон.perorare vi (a); montare in cattedra19 causa
f cause( motivo) reasonlaw lawsuitfare causa sue ( a qualcuno someone)a causa di because ofper causa tua because of you* * *causa s.f.1 cause: fu la causa della mia rovina, he was the cause of my ruin; il mio errore fu causa di un grave incidente, my blunder was the cause of (o caused) a bad accident; causa ed effetto, cause and effect // a causa di, owing to (o on account of o because of) // per causa vostra, because of you (o through your fault) // (gramm.) complemento di causa, complement of cause // (fil.) la Causa prima, the First Cause2 ( motivo) reason, motive, ground, cause: ditemi la vera causa della vostra richiesta, tell me the real reason for your request3 ( scopo, obiettivo) cause: far causa comune con qlcu., to make common cause with s.o.; sposare la causa della libertà, to embrace the cause of liberty; tradire la causa, to betray the cause4 (dir.) (law)suit, case; cause: causa civile, civil suit; causa penale, criminal case; essere parte in causa, to be a party to a suit; (fig.) to be concerned in the matter; far causa a qlcu. per danni, to sue s.o. for damages; intentare, fare causa a qlcu., to bring a suit (o to take legal action o to file a lawsuit) against s.o.; perorare una causa, to plead a cause; (fig.) to plead s.o.'s case // parlare con cognizione di causa, to speak authoritatively (o to speak from personal experience) // essere fuori causa, not to be included // dar causa vinta, (fig.) to give in (o to give up).* * *['kauza]sostantivo femminile1) (origine) cause2) (motivo) reason, causetrovare la causa di qcs. — to find out the cause of sth.
a causa di — because of, due o owing to
a causa mia, sua — on my, his account
licenziamento senza giusta causa — unfair o wrongful dismissal
3) (ideale) cause4) dir. case, (law)suitfare causa a qcn. — to bring charges o to file a (law)suit against sb., to sue sb.
vincere, perdere una causa — to win, lose a case
chiamare qcn., qcs. in causa — to implicate sb., sth.
essere parte in causa — to be a party to the suit o an interested party; fig. to be involved
5) ling. cause•causa civile — civil case o suit
* * *causa/'kauza/sostantivo f.1 (origine) cause; causa ed effetto cause and effect2 (motivo) reason, cause; trovare la causa di qcs. to find out the cause of sth.; per -e ancora da definire for reasons yet unknown; a causa di because of, due o owing to; a causa mia, sua on my, his account; licenziamento senza giusta causa unfair o wrongful dismissal3 (ideale) cause; lottare per una giusta causa to fight the good fight; abbracciare o sposare la causa della libertà to embrace the cause of liberty4 dir. case, (law)suit; fare causa a qcn. to bring charges o to file a (law)suit against sb., to sue sb.; vincere, perdere una causa to win, lose a case; chiamare qcn., qcs. in causa to implicate sb., sth.; essere parte in causa to be a party to the suit o an interested party; fig. to be involved5 ling. causecausa civile civil case o suit; causa efficiente efficient cause; causa penale criminal case; causa pendente pending case.20 causa sf
['kauza]1) (motivo, ragione) cause, reason, (ideale) causeessere causa di qc — to be the cause of sth, be the reason for sth
causa persa (anche) fig — lost cause
2) Dir case, lawsuit, actionintentare o fare o muovere causa a qn — to sue sb
3) GrammСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
perorare — PERORÁRE, perorări, s.f. (Rar) Acţiunea de a perora şi rezultatul ei. – v. perora. Trimis de oprocopiuc, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 peroráre s. f., g. d. art. perorării; pl. perorări Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … … Dicționar Român
perorare — v. tr. [dal lat. perorare, der. di orare parlare , col pref. per 1, con valore intens.] (io pèroro, alla lat. peròro, ecc.), lett. [parlare in favore di qualcosa: p. una causa ] ▶◀ appoggiare, caldeggiare, difendere, patrocinare, propugnare,… … Enciclopedia Italiana
perorare — pe·ro·rà·re v.tr. e intr. (io pèroro, peròro) CO 1. v.tr., difendere, sostenere con forza, entusiasmo e convinzione un idea, un opinione: perorare la causa di un amico Sinonimi: appoggiare, caldeggiare, patrocinare, sostenere. 2. v.intr. (avere)… … Dizionario italiano
perorare — {{hw}}{{perorare}}{{/hw}}A v. tr. (io peroro o peroro ) Difendere una persona o un idea con particolare calore: perorare la causa di qlcu. B v. intr. ( aus. avere ) Fare o pronunciare una perorazione … Enciclopedia di italiano
perorare — A v. tr. difendere, patrocinare B v. intr. arringare, concionare (lett.), parlamentare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
pérorer — [ perɔre ] v. intr. <conjug. : 1> • 1380; lat. perorare « plaider, exposer jusqu au bout », de orare ♦ Discourir, parler d une manière prétentieuse, avec emphase. ⇒ pontifier. « En se voyant écoutée avec extase, elle s habitua par degrés à… … Encyclopédie Universelle
perorar — (Del lat. perorare.) ► verbo transitivo 1 Pronunciar un discurso. ► verbo intransitivo 2 Soltar discursos largos, molestos o inoportunos: ■ se puso a perorar sobre sus problemas justo cuando tenía más trabajo . SINÓNIMO discursear 3 Pedir una… … Enciclopedia Universal
ПЕРОРАЦИЯ — (лат. peroratio, ог perorare говорить с начала до конца, а также заключать речь). Заключение, конец слова, речи, а также произнесение речи. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПЕРОРАЦИЯ лат. peroratio,… … Словарь иностранных слов русского языка
perorazione — pe·ro·ra·zió·ne s.f. 1. CO il perorare e il suo risultato; discorso pronunciato in difesa della validità di un opinione, di un principio, di una teoria e sim. Sinonimi: apologia, difesa. 2. TS ret. parte finale di un orazione, tesa a riassumere… … Dizionario italiano
perora — PERORÁ, perorez, vb. I. intranz. A vorbi mult, pe un ton însufleţit şi emfatic. ♦ tranz. (Rar) A dezbate, a susţine cu înflăcărare o problemă, o teză etc. – Din fr. pérorer. Trimis de oprocopiuc, 12.03.2004. Sursa: DEX 98 perorá vb., ind. prez … Dicționar Român
perorazione — /perora tsjone/ s.f. [dal lat. peroratio onis, der. di perorare perorare ], lett. 1. [discorso di chi sostiene una tesi con parole solenni e retoriche] ▶◀ arringa. ‖ difesa. 2. (crit.) [nella retorica classica, la parte finale dell orazione]… … Enciclopedia Italiana
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский