Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

perlas

  • 1 жемчуг

    же́мч||уг
    perlo;
    \жемчугу́жина perlero;
    \жемчугу́жный perla.
    * * *
    м. (мн. же́мчуга́)
    perlas f pl; aljófar m

    иска́тель, лове́ц же́мчуга — buscador de perlas

    ••

    ска́тный же́мчуг — perlas gruesas

    * * *
    м. (мн. же́мчуга́)
    perlas f pl; aljófar m

    иска́тель, лове́ц же́мчуга — buscador de perlas

    ••

    ска́тный же́мчуг — perlas gruesas

    * * *
    n
    gener. aljófar, perlas, margarita

    Diccionario universal ruso-español > жемчуг

  • 2 искусственный

    иску́сственн||ый
    artefarita, arta;
    proteza (о зубе, ноге, руке);
    sinteza (синтетический);
    \искусственный шёлк sinteza (или artefarita) silko, viskozo;
    \искусственныйое дыха́ние artekaŭzita spirado.
    * * *
    прил.
    1) artificial; sintético

    иску́сственный шёлк — seda artificial, rayón m

    иску́сственный каучу́к — caucho sintético

    иску́сственное ороше́ние — riego (irrigación) artificial

    иску́сственное пита́ние — alimentación artificial

    иску́сственные цветы́ — flores artificiales

    иску́сственные зу́бы — dientes postizos

    иску́сственный же́мчуг — perlas falsas (artificiales)

    2) (деланный, притворный) amanerado, afectado, fingido, artificioso

    смея́ться иску́сственным сме́хом — tener (una) risa falsa

    * * *
    прил.
    1) artificial; sintético

    иску́сственный шёлк — seda artificial, rayón m

    иску́сственный каучу́к — caucho sintético

    иску́сственное ороше́ние — riego (irrigación) artificial

    иску́сственное пита́ние — alimentación artificial

    иску́сственные цветы́ — flores artificiales

    иску́сственные зу́бы — dientes postizos

    иску́сственный же́мчуг — perlas falsas (artificiales)

    2) (деланный, притворный) amanerado, afectado, fingido, artificioso

    смея́ться иску́сственным сме́хом — tener (una) risa falsa

    * * *
    adj
    gener. (деланный, притворный) amanerado, afectado, artificial, artificioso, fingido, postizo, sintético, sìntético, factició, hechizo

    Diccionario universal ruso-español > искусственный

  • 3 лучше

    лу́чше
    1. pli bone;
    \лучше всего́ plej bone;
    2. безл. estas pli bone;
    \лучше оста́ться здесь estas pli bone resti ĉi tie;
    ♦ тем \лучше des (или tiom) pli bone.
    * * *
    1) (сравн. ст. от хороший, нареч. хорошо) mejor

    нет ничего́ лу́чше — no hay nada mejor

    гора́здо лу́чше — mucho mejor

    всё лу́чше и лу́чше — de mejor en mejor; cada vez mejor

    как мо́жно лу́чше — lo mejor posible

    как нельзя́ лу́чше — de la mejor forma; lo mejor posible

    тем лу́чше — tanto mejor

    2) безл. в знач. сказ., дат. п. (о состоянии больного)

    ему́ сего́дня лу́чше — hoy está mejor

    лу́чше пойди́ погуля́й — harás mejor con (en) irte a pasear, será mejor que vayas a pasear

    лу́чше не спра́шивай — mejor (que) no preguntes

    лу́чше... чем... — mejor... que..., vale más... que..., antes... que...

    лу́чше всего́ — lo mejor es

    лу́чше остава́ться здесь — más vale quedarse aquí

    лу́чше де́йствовать, чем ждать — vale más actuar que esperar

    ••

    лу́чше умере́ть сто́я, чем жить на коле́нях — más vale morir de pie que vivir de rodillas

    лу́чше по́здно, чем никогда́ погов.más vale tarde que nunca

    ум хорошо́, а два лу́чше погов.más ven cuatro ojos que dos

    ста́рый друг лу́чше но́вых двух посл. — amigo viejo, tocino y vino añejo

    в гостя́х хорошо́, а до́ма лу́чше — casa mía, casa mía, por pequeña que tú seas me pareces una abadía

    лу́чше сказа́ть — mejor dicho

    и того́ лу́чше — de perlas

    * * *
    1) (сравн. ст. от хороший, нареч. хорошо) mejor

    нет ничего́ лу́чше — no hay nada mejor

    гора́здо лу́чше — mucho mejor

    всё лу́чше и лу́чше — de mejor en mejor; cada vez mejor

    как мо́жно лу́чше — lo mejor posible

    как нельзя́ лу́чше — de la mejor forma; lo mejor posible

    тем лу́чше — tanto mejor

    2) безл. в знач. сказ., дат. п. (о состоянии больного)

    ему́ сего́дня лу́чше — hoy está mejor

    лу́чше пойди́ погуля́й — harás mejor con (en) irte a pasear, será mejor que vayas a pasear

    лу́чше не спра́шивай — mejor (que) no preguntes

    лу́чше... чем... — mejor... que..., vale más... que..., antes... que...

    лу́чше всего́ — lo mejor es

    лу́чше остава́ться здесь — más vale quedarse aquí

    лу́чше де́йствовать, чем ждать — vale más actuar que esperar

    ••

    лу́чше умере́ть сто́я, чем жить на коле́нях — más vale morir de pie que vivir de rodillas

    лу́чше по́здно, чем никогда́ погов.más vale tarde que nunca

    ум хорошо́, а два лу́чше погов.más ven cuatro ojos que dos

    ста́рый друг лу́чше но́вых двух посл. — amigo viejo, tocino y vino añejo

    в гостя́х хорошо́, а до́ма лу́чше — casa mía, casa mía, por pequeña que tú seas me pareces una abadía

    лу́чше сказа́ть — mejor dicho

    и того́ лу́чше — de perlas

    * * *
    adv
    gener. antes, mejor, màs

    Diccionario universal ruso-español > лучше

  • 4 мёд

    мёд
    mielo;
    mielvino (напиток).
    * * *
    м. (мн. меды́)
    1) miel f

    ли́повый мёд — miel de tilo

    ди́кий мёд — miel silvestre

    2) ( напиток) hidromiel m; aguamiel f
    ••

    ва́шими бы уста́ми да мёд пить! погов. — ¡habla Ud. de perlas!, ¡habla Ud. como un libro!; ¡en su boca todo son mieles que a veces se vuelven hieles!

    слета́ться как му́хи на мёд — acudir como las moscas a la miel

    ло́жка дёгтя в бо́чке мёда погов. — un poco de hiel echa a perder mucha miel, una gota de acíbar en un balde de miel

    не мёд разг.no es miel

    * * *
    м. (мн. меды́)
    1) miel f

    ли́повый мёд — miel de tilo

    ди́кий мёд — miel silvestre

    2) ( напиток) hidromiel m; aguamiel f
    ••

    ва́шими бы уста́ми да мёд пить! погов. — ¡habla Ud. de perlas!, ¡habla Ud. como un libro!; ¡en su boca todo son mieles que a veces se vuelven hieles!

    слета́ться как му́хи на мёд — acudir como las moscas a la miel

    ло́жка дёгтя в бо́чке мёда погов. — un poco de hiel echa a perder mucha miel, una gota de acíbar en un balde de miel

    не мёд разг.no es miel

    * * *
    n
    1) gener. (ñàïèáîê) hidromiel, aguamiel (напиток), exantema, furúnculo, miel
    2) med. forunculo

    Diccionario universal ruso-español > мёд

  • 5 нитка

    ни́тк||а
    fadeno;
    вдева́ть \ниткау в иго́лку enkudriligi fadenon;
    \нитка же́мчуга perla ŝnuro;
    ♦ шить на живу́ю \ниткау malnete stebi;
    промокну́ть до \ниткаи malsekiĝi ĝis la ostoj.
    * * *
    ж.

    кату́шка, клубо́к ни́ток — carrete, ovillo de hilo

    вдева́ть ни́тку в иго́лку — enhebrar una aguja

    ни́тка же́мчуга — sarta de perlas

    ••

    обобра́ть до (после́дней) ни́тки — robar todo, dejar en paños menores

    промо́кнуть до (после́дней) ни́тки — calarse hasta los huesos, ponerse hecho una sopa

    шить на живу́ю ни́тку разг.hilvanar vt

    ши́то бе́лыми ни́тками разг.está cosido con hilo blanco (gordo)

    куда́ иго́лка, туда́ и ни́тка посл.adonde va el caldero va la cuerda

    по ни́тке до клубка́ дойдёшь погов.por el hilo se saca el ovillo

    * * *
    ж.

    кату́шка, клубо́к ни́ток — carrete, ovillo de hilo

    вдева́ть ни́тку в иго́лку — enhebrar una aguja

    ни́тка же́мчуга — sarta de perlas

    ••

    обобра́ть до (после́дней) ни́тки — robar todo, dejar en paños menores

    промо́кнуть до (после́дней) ни́тки — calarse hasta los huesos, ponerse hecho una sopa

    шить на живу́ю ни́тку разг.hilvanar vt

    ши́то бе́лыми ни́тками разг.está cosido con hilo blanco (gordo)

    куда́ иго́лка, туда́ и ни́тка посл.adonde va el caldero va la cuerda

    по ни́тке до клубка́ дойдёшь погов.por el hilo se saca el ovillo

    * * *
    n
    1) gener. (с нанизанными предметами) sarta, hebra (вдеваемая в иголку), hilo

    Diccionario universal ruso-español > нитка

  • 6 ожерелье

    ожере́лье
    koliero, kolĉeno, ĉirkaŭkolo, kolringo.
    * * *
    с.
    collar m, gargantilla f

    жемчу́жное ожере́лье — collar de perlas

    * * *
    с.
    collar m, gargantilla f

    жемчу́жное ожере́лье — collar de perlas

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > ожерелье

  • 7 отлично

    1) нареч. perfectamente, a la perfección; excelentemente, óptimamente

    отли́чно знать — saber perfectamente

    2) в знач. сказ. es perfecto, es excelente, es puro
    3) в знач. утверд. частицы muy bien, de perlas, a las mil maravillas

    вот и отли́чно — muy bien, perfectamente bien

    4) с. нескл. ( отметка) sobresaliente m

    получи́ть отли́чно — recibir (sacar) un sobresaliente

    учи́ться на отли́чно — estudiar con notas sobresalientes (en sobresaliente)

    * * *
    adv
    1) gener. (îáìåáêà) sobresaliente, a la perfección, a las mil maravillas, de perlas, es excelente, es perfecto, es puro, excelentemente, muy bien, óptimamente
    2) mexic. a toda madre

    Diccionario universal ruso-español > отлично

  • 8 пить

    пить
    trinki.
    * * *
    несов., (вин. п.)

    пить ма́ленькими глотка́ми — beber a sorbos pequeños, sorber vt

    пить больши́ми глотка́ми — beber a tragos

    пить чай, ко́фе — tomar té, café

    пить за чьё-либо здоро́вье — brindar por (beber a) la salud de alguien

    хоте́ть пить — tener sed

    ••

    пить го́рькую, пить мёртвую разг. — beber como una esponja, no dejar de empinar el codo

    с лица́ не во́ду пить погов.beldad y hermosura poco dura

    ва́шими бы уста́ми да мёд пить! погов. — ¡habla Ud. de perlas!, ¡habla como un libro!; en su boca todo son mieles

    * * *
    несов., (вин. п.)

    пить ма́ленькими глотка́ми — beber a sorbos pequeños, sorber vt

    пить больши́ми глотка́ми — beber a tragos

    пить чай, ко́фе — tomar té, café

    пить за чьё-либо здоро́вье — brindar por (beber a) la salud de alguien

    хоте́ть пить — tener sed

    ••

    пить го́рькую, пить мёртвую разг. — beber como una esponja, no dejar de empinar el codo

    с лица́ не во́ду пить погов.beldad y hermosura poco dura

    ва́шими бы уста́ми да мёд пить! погов. — ¡habla Ud. de perlas!, ¡habla como un libro!; en su boca todo son mieles

    * * *
    v
    1) gener. beberse, echarse un trago, potar, tomar (какой-л. определённый напиток), libar, beber
    2) colloq. trincar (âèñî)

    Diccionario universal ruso-español > пить

  • 9 уста

    уста́
    buŝo;
    ♦ из уст в \уста de buŝo al buŝo;
    на \устах у всех en ĉies buŝoj.
    * * *
    мн. уст.
    boca f, labios m pl
    ••

    из пе́рвых уст — de buena fuente, de fuente fidedigna

    из уст в уста́ — de boca en boca

    на уста́х у всех — en boca de todos

    вложи́ть в чьи-либо уста́ — poner en boca (de)

    говори́ть чьи́ми-либо уста́ми — hablar por boca de otro (por boca de ganso)

    узна́ть из пе́рвых уст — enterarse através del testigo presencial

    ва́шими бы уста́ми да мёд пить погов. — en su boca todo son mieles, ¡habla Ud. de perlas!, ¡bendita sea su boca!

    * * *
    мн. уст.
    boca f, labios m pl
    ••

    из пе́рвых уст — de buena fuente, de fuente fidedigna

    из уст в уста́ — de boca en boca

    на уста́х у всех — en boca de todos

    вложи́ть в чьи-либо уста́ — poner en boca (de)

    говори́ть чьи́ми-либо уста́ми — hablar por boca de otro (por boca de ganso)

    узна́ть из пе́рвых уст — enterarse através del testigo presencial

    ва́шими бы уста́ми да мёд пить погов. — en su boca todo son mieles, ¡habla Ud. de perlas!, ¡bendita sea su boca!

    * * *
    n
    1) gener. boca, labio
    2) obs. labios

    Diccionario universal ruso-español > уста

  • 10 в полной мере устраивать

    prepos.
    gener. (что-л. кого-л.) venir de perlas

    Diccionario universal ruso-español > в полной мере устраивать

  • 11 вашими бы устами да мёд пить

    adj
    saying. en su boca todo son mieles, ¡bendita sea su boca!, ¡habla Ud. de perlas!

    Diccionario universal ruso-español > вашими бы устами да мёд пить

  • 12 жемчужное ожерелье

    adj
    gener. collar de perlas, fantasìa

    Diccionario universal ruso-español > жемчужное ожерелье

  • 13 и того лучше

    conj.
    gener. de perlas

    Diccionario universal ruso-español > и того лучше

  • 14 искатель

    м.
    buscador m (тж. тех.)

    иска́тель же́мчуга — pescador de perlas

    иска́тель приключе́ний — aventurero m

    * * *
    n
    gener. buscador (тж. тех.), postulante, buscón, pretendiente, pretensor

    Diccionario universal ruso-español > искатель

  • 15 искатель жемчуга

    Diccionario universal ruso-español > искатель жемчуга

  • 16 искусственный жемчуг

    Diccionario universal ruso-español > искусственный жемчуг

  • 17 кучка жемчуга

    n

    Diccionario universal ruso-español > кучка жемчуга

  • 18 мне повезло

    Diccionario universal ruso-español > мне повезло

  • 19 нитка жемчуга

    n

    Diccionario universal ruso-español > нитка жемчуга

  • 20 нить жемчуга

    n

    Diccionario universal ruso-español > нить жемчуга

См. также в других словарях:

  • ‘Perlas’ — ’Perlas’ statusas T sritis augalininkystė apibrėžtis Vidutinio ankstyvumo pašarinio motiejuko šienaujamo tipo veislė, sukurta Lietuvos žemdirbystės institute Dotnuvoje. Veislė derlinga, augalai gerai atželia, gausiai krūmija. 1965 m. buvo… …   Žemės ūkio augalų selekcijos ir sėklininkystės terminų žodynas

  • ’Perlas’ — statusas T sritis augalininkystė apibrėžtis Vidutinio ankstyvumo pašarinio motiejuko šienaujamo tipo veislė, sukurta Lietuvos žemdirbystės institute Dotnuvoje. Veislė derlinga, augalai gerai atželia, gausiai krūmija. 1965 m. buvo perduota atlikti …   Žemės ūkio augalų selekcijos ir sėklininkystės terminų žodynas

  • Perlas — Perlas, so v.w. Perleninseln …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Perlas — Perlas, archipiélago de las …   Enciclopedia Universal

  • perlas — statusas T sritis chemija apibrėžtis Spalvotas žirnelis, gautas lydant metalų junginius su NaBO₂ ar NaPO₃. atitikmenys: angl. bead; weld bead rus. перл; шарик …   Chemijos terminų aiškinamasis žodynas

  • perlas — statusas T sritis chemija apibrėžtis Rutuliškas ar netaisyklingo pavidalo darinys iš aragonito, užaugantis dvigeldžiuose moliuskuose. atitikmenys: angl. pearl rus. жемчуг; перл …   Chemijos terminų aiškinamasis žodynas

  • perlas — statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Rutuliškas ar netaisyklingo pavidalo darinys iš aragonito, užaugantis dvigeldžiuose moliuskuose. atitikmenys: angl. bead; pearl; weld bead vok. Perle, f rus. жемчуг, m; перл, m; шарик, m …   Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas

  • perlas — statusas T sritis ekologija ir aplinkotyra apibrėžtis Spalvotas žirnelis, gautas lydant metalų junginius su NaBO₂ ar NaPO₃. atitikmenys: angl. bead; pearl; weld bead vok. Perle, f rus. жемчуг, m; перл, m; шарик, m …   Ekologijos terminų aiškinamasis žodynas

  • Perlas — Katholische und Orthodoxe Kirche Perlas (serbisch kyrillisch Перлез, serb. und rumän. Perlez, ungar. Perlasz) ist eine Dorfgemeinde im Verwaltungsbezirk Zrenjanin (Großbetschkerek) im Srednji Banat in Nordserbien …   Deutsch Wikipedia

  • Perlas — Sp Perlas Ap Pearl L JAV: u., mst. (Misisipės v ja), mst. (Ilinojaus v ja); Kanada (Ontarijo p ja) …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Perlas Majorica — Perlas Majórica S.A. und Majórica S.A. Unternehmensform Aktiengesellschaft Gründung 1902 Unternehmenssitz …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»