Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

people+generally

  • 101 hochdeutsch

    Adj. LING. standard (engS. High) German
    * * *
    Hoch|deutsch(e)
    nt
    standard or High German, the standard or High German language
    See:
    auch Deutsch(e)
    * * *
    Hoch·deutsch
    [ˈho:xdɔytʃ]
    nt High [or standard] German
    * * *
    das, Hochdeutsche das standard or High German
    •• Cultural note:
    There are many regional variations and dialects in Germany, Austria, and Switzerland (64 per cent of Swiss people speak Schwyzerdütsch). Hochdeutsch is the standard German that can be understood by all German speakers. It is probably the only way for a Bavarian, Austrian or Swiss to communicate with a North German. Newspapers and other publications are generally printed in Hochdeutsch, which is regarded as 'proper' German
    * * *
    A. adj LING standard (engS. High) German
    B. Hochdeutsch n standard (engS. High) German;
    das Hochdeutsche standard (engS. High) German
    * * *
    das, Hochdeutsche das standard or High German
    •• Cultural note:
    There are many regional variations and dialects in Germany, Austria, and Switzerland (64 per cent of Swiss people speak Schwyzerdütsch). Hochdeutsch is the standard German that can be understood by all German speakers. It is probably the only way for a Bavarian, Austrian or Swiss to communicate with a North German. Newspapers and other publications are generally printed in Hochdeutsch, which is regarded as 'proper' German
    * * *
    n.
    High German n.
    standard German n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > hochdeutsch

  • 102 Wahrheit

    f truth; in Wahrheit in fact, in reality; das entspricht der Wahrheit that’s true; um die Wahrheit zu sagen to tell (you) the truth; bei der Wahrheit bleiben stick to the facts; er nimmt es mit der Wahrheit nicht so genau he’s not the most truthful of people; jemandem ( unverblümt) die Wahrheit sagen umg. give s.o. a piece of one’s mind; um der Wahrheit die Ehre zu geben to be quite honest; es ist eine alte Wahrheit, dass... it is a truth generally acknowledged that...; bleiben 2, nackt, rein1 I 2
    * * *
    die Wahrheit
    truth
    * * *
    Wahr|heit
    f -, -en
    truth

    in Wáhrheit — in reality

    die Wáhrheit sagen — to tell the truth

    um die Wáhrheit zu sagen — to tell the truth

    das ist nur die halbe Wáhrheit — that's only half (of) the truth

    das schlägt der Wáhrheit ins Gesicht — that's patently untrue

    er nimmt es mit der Wáhrheit nicht so genau (inf)you have to take what he says with a pinch (esp Brit) or grain (US) of salt

    See:
    Ehre
    * * *
    die
    2) (trueness; the state of being true: I am certain of the truth of his story; `What is truth?' asked the philosopher.) truth
    3) (the true facts: I don't know, and that's the truth; Tell the truth about it.) truth
    * * *
    Wahr·heit
    <-, -en>
    [ˈva:ɐ̯hait]
    f
    die ganze [o volle] /halbe \Wahrheit the whole truth/half the truth
    es mit der \Wahrheit nicht so genau nehmen (fam) to stretch the truth
    um die \Wahrheit zu sagen to tell the truth
    die \Wahrheit sagen to tell the truth
    jdm die \Wahrheit sagen to tell sb the truth
    in \Wahrheit in truth, actually
    2. kein pl (Richtigkeit) accuracy no pl
    3.
    wer einmal lügt, dem glaubt man nicht, und wenn er auch die \Wahrheit spricht (prov) a liar is never believed even when he's telling the truth
    * * *
    die; Wahrheit, Wahrheiten truth
    * * *
    Wahrheit f truth;
    in Wahrheit in fact, in reality;
    um die Wahrheit zu sagen to tell (you) the truth;
    bei der Wahrheit bleiben stick to the facts;
    er nimmt es mit der Wahrheit nicht so genau he’s not the most truthful of people;
    jemandem (unverblümt) die Wahrheit sagen umg give sb a piece of one’s mind;
    es ist eine alte Wahrheit, dass … it is a truth generally acknowledged that …; bleiben 2, nackt, rein1 A 2
    * * *
    die; Wahrheit, Wahrheiten truth
    * * *
    -en f.
    truth n.
    verity n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Wahrheit

  • 103 general

    ['‹enərəl] 1. adjective
    1) (of, involving etc all, most or very many people, things etc: The general feeling is that he is stupid; His general knowledge is good although he is not good at mathematics.) almindelig; generel
    2) (covering a large number of cases: a general rule.) generel
    3) (without details: I'll just give you a general idea of the plan.) generel; almindelig
    4) ((as part of an official title) chief: the Postmaster General.) general-
    2. noun
    (in the British army, (a person of) the rank next below field marshal: General Smith.) general
    - generalise
    - generalization
    - generalisation
    - generally
    - General Certificate of Education
    - general election
    - general practitioner
    - general store
    - as a general rule
    - in general
    - the general public
    * * *
    ['‹enərəl] 1. adjective
    1) (of, involving etc all, most or very many people, things etc: The general feeling is that he is stupid; His general knowledge is good although he is not good at mathematics.) almindelig; generel
    2) (covering a large number of cases: a general rule.) generel
    3) (without details: I'll just give you a general idea of the plan.) generel; almindelig
    4) ((as part of an official title) chief: the Postmaster General.) general-
    2. noun
    (in the British army, (a person of) the rank next below field marshal: General Smith.) general
    - generalise
    - generalization
    - generalisation
    - generally
    - General Certificate of Education
    - general election
    - general practitioner
    - general store
    - as a general rule
    - in general
    - the general public

    English-Danish dictionary > general

  • 104 irreverent

    [i'revərənt]
    (showing no respect or reverence (eg for holy things, or people and things generally considered important).) uærbødig
    - irreverence
    * * *
    [i'revərənt]
    (showing no respect or reverence (eg for holy things, or people and things generally considered important).) uærbødig
    - irreverence

    English-Danish dictionary > irreverent

  • 105 orthodox

    ['o:Ɵədoks]
    1) ((of beliefs etc) generally accepted: orthodox views.) ortodoks; konventionel
    2) ((of people) holding such beliefs: She is very orthodox in her approach to grammar.) ortodoks; konventionel
    * * *
    ['o:Ɵədoks]
    1) ((of beliefs etc) generally accepted: orthodox views.) ortodoks; konventionel
    2) ((of people) holding such beliefs: She is very orthodox in her approach to grammar.) ortodoks; konventionel

    English-Danish dictionary > orthodox

  • 106 vulgar

    1) (not generally socially acceptable, decent or polite; ill-mannered: Such behaviour is regarded as vulgar.) plat; vulgær
    2) (of the common or ordinary people: the vulgar tongue/language.) simpel
    - vulgarity
    * * *
    1) (not generally socially acceptable, decent or polite; ill-mannered: Such behaviour is regarded as vulgar.) plat; vulgær
    2) (of the common or ordinary people: the vulgar tongue/language.) simpel
    - vulgarity

    English-Danish dictionary > vulgar

  • 107 accidentado

    adj.
    1 uneven, rugged, up-and-down.
    2 victim of an accident.
    3 full of unforeseen obstacles.
    f. & m.
    accident victim, victim of an accident.
    past part.
    past participle of spanish verb: accidentar.
    * * *
    1→ link=accidentarse accidentarse
    1 (persona) injured
    2 (con incidentes) eventful, agitated
    vida accidentada stormy/troubled life
    3 (terreno) uneven, rough, bumpy
    nombre masculino,nombre femenino
    1 casualty, accident victim
    * * *
    (f. - accidentada)
    adj.
    1) rough, uneven
    2) troubled, eventful
    * * *
    accidentado, -a
    1. ADJ
    1) [terreno] rough, uneven
    2) (=turbado) [vida] troubled, eventful; [historial] variable, up-and-down; [viaje] eventful
    3) (Med) injured
    4) Caribe (Aut) broken down; LAm euf (=giboso) hunchbacked
    2.
    SM / F accident victim, casualty
    * * *
    I
    - da adjetivo
    1)
    a) < viaje> eventful; < historia> turbulent; <carrera/pasado> checkered* (before n); < vida> troubled
    b) < terreno> rough, rugged; < costa> broken
    2) < persona> hurt, injured
    II
    - da masculino, femenino

    llevaron a los accidentados al hospitalthose injured o hurt in the accident were taken to hospital

    * * *
    = rugged, hilly [hillier -comp., hilliest -sup.], chequered [checkered, -USA].
    Ex. Due to their lighter weight optical-fibre cables can be suspended to form aerial cables in the rugged countryside of Wales where the laying of ducts would be prohibitively expensive.
    Ex. Having entered the next state and a highway off the turnpike, he was amazed by the extraordinary flatness of the land, especially in contrast to the hilly terrain he had grown up with back home.
    Ex. An appraisal of the reforms following the report suggests that local councillors' workload has increased, and community councils have had a chequered career, although local authorities generally are stronger.
    ----
    * historia accidentada = chequered history.
    * pasado accidentado = chequered history, chequered past.
    * * *
    I
    - da adjetivo
    1)
    a) < viaje> eventful; < historia> turbulent; <carrera/pasado> checkered* (before n); < vida> troubled
    b) < terreno> rough, rugged; < costa> broken
    2) < persona> hurt, injured
    II
    - da masculino, femenino

    llevaron a los accidentados al hospitalthose injured o hurt in the accident were taken to hospital

    * * *
    = rugged, hilly [hillier -comp., hilliest -sup.], chequered [checkered, -USA].

    Ex: Due to their lighter weight optical-fibre cables can be suspended to form aerial cables in the rugged countryside of Wales where the laying of ducts would be prohibitively expensive.

    Ex: Having entered the next state and a highway off the turnpike, he was amazed by the extraordinary flatness of the land, especially in contrast to the hilly terrain he had grown up with back home.
    Ex: An appraisal of the reforms following the report suggests that local councillors' workload has increased, and community councils have had a chequered career, although local authorities generally are stronger.
    * historia accidentada = chequered history.
    * pasado accidentado = chequered history, chequered past.

    * * *
    A
    1 ‹viaje› eventful, full of incident
    la accidentada historia española de este período the troubled o turbulent history of Spain during this period
    su accidentada carrera diplomática his checkered ( AmE) o ( BrE) chequered diplomatic career
    2 ‹terreno/camino› rough, rugged; ‹costa› broken
    B ‹persona› hurt, injured
    no hubo ningún pasajero accidentado none of the passengers was hurt
    masculine, feminine
    los accidentados fueron trasladados al hospital those injured o hurt in the accident o the injured were taken to hospital
    * * *

    Del verbo accidentar: ( conjugate accidentar)

    accidentado es:

    el participio

    accidentado
    ◊ -da adjetivo

    1
    a) viaje eventful;

    historia turbulent;
    carrera/pasado› checkered( conjugate checkered) ( before n);
    vida troubled
    b) terreno rough, rugged;

    costa broken
    2 persona hurt, injured
    ■ sustantivo masculino, femenino:
    llevaron a los accidentados al hospital those injured o hurt in the accident were taken to hospital

    accidentado,-a
    I adjetivo
    1 (irregular, montañoso) uneven, hilly
    2 (agitado, complicado) eventful: tuvimos una cena muy accidentada, we had a most eventful supper
    II sustantivo masculino y femenino casualty, accident victim

    ' accidentado' also found in these entries:
    Spanish:
    accidentada
    - escarpada
    - escarpado
    - relieve
    English:
    hilly
    - rugged
    - ruggedness
    - checkered
    * * *
    accidentado, -a
    adj
    1. [vida] turbulent;
    [viaje, fiesta] eventful
    2. [terreno, camino] rough, rugged
    3. [vehículo]
    el avión accidentado the plane involved in the crash
    nm,f
    injured person;
    los accidentados the people injured in the accident
    * * *
    I adj
    1 terreno, camino uneven, rough
    2 viaje eventful
    3
    :
    personas accidentadas people who have had an accident;
    el vehículo accidentado the vehicle involved in the accident
    II m, accidentada f casualty
    * * *
    accidentado, -da adj
    1) : eventful, turbulent
    2) : rough, uneven
    3) : injured
    accidentado, -da n
    : accident victim
    * * *

    Spanish-English dictionary > accidentado

  • 108 armar bulla

    v.
    to make a racket.
    * * *
    (v.) = kick up + a stink, kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row
    Ex. Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex. If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex. 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex. After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex. In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex. The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    * * *
    (v.) = kick up + a stink, kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row

    Ex: Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.

    Ex: If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex: 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex: After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex: In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex: The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.

    Spanish-English dictionary > armar bulla

  • 109 armar la de San Quintín

    (v.) = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row
    Ex. If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex. Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex. 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex. After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex. In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex. The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    * * *
    (v.) = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row

    Ex: If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.

    Ex: Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex: 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex: After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex: In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex: The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.

    Spanish-English dictionary > armar la de San Quintín

  • 110 armar un escándalo

    to kick up a fuss
    * * *
    * * *
    (v.) = raise + a stink, kick up + a fuss, kick up + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row
    Ex. 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex. If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex. Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex. After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex. In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex. The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    * * *
    (v.) = raise + a stink, kick up + a fuss, kick up + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row

    Ex: 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".

    Ex: If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex: Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex: After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex: In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex: The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.

    Spanish-English dictionary > armar un escándalo

  • 111 armar un lío

    to make a fuss
    * * *
    (v.) = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row
    Ex. If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex. Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex. 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex. After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex. In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex. The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    * * *
    (v.) = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row

    Ex: If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.

    Ex: Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex: 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex: After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex: In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex: The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.

    Spanish-English dictionary > armar un lío

  • 112 armar una bronca

    to kick up a fuss
    * * *
    (v.) = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row
    Ex. If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex. Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex. 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex. After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex. In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex. The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    * * *
    (v.) = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row

    Ex: If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.

    Ex: Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex: 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex: After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex: In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex: The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.

    Spanish-English dictionary > armar una bronca

  • 113 armarla

    familiar to cause trouble, kick up a fuss
    * * *
    (v.) = kick up + a fuss, kick up + a stink, make + a stink (about), kick up + a row, raise + a stink, make + a racket, make + a row, make + a ruckus
    Ex. If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.
    Ex. Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex. After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex. The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    Ex. 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex. In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex. Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    * * *
    (v.) = kick up + a fuss, kick up + a stink, make + a stink (about), kick up + a row, raise + a stink, make + a racket, make + a row, make + a ruckus

    Ex: If the cafe say it's butter and it's marge they could be in trouble if anyone cared to kick up a fuss.

    Ex: Encouraging an interest in maths among grown-ups is fine and dandy, but kicking up a stink about the lack of maths teachers is far more important.
    Ex: After all, making a stink is bad news for any public company, let alone a life-insurance company.
    Ex: The environmentalists have now kicked up a row over the cutting of trees along the Palace Road charging that the work was illegal.
    Ex: 'I'll call the young fellow and tell him there's been a mix-up -- I hope his parents don't raise a stink -- and I want you to know that it really sticks in my craw, it violates all my principles' = "Llamaré al joven y le diré que ha habido una confusión (espero que sus padres no me armen un escándalo) y quiero que sepas que es algo que me da patadas en el estómago, va en contra de todos mis principios".
    Ex: In this illustrated book, children are encouraged to make a racket before slowly quietening down for a sound night's sleep.
    Ex: Some people have a neurotic, exaggerated sense of self-importance and will nitpick and make a row over just everything in every shop or restaurant.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.

    Spanish-English dictionary > armarla

  • 114 asimilar

    v.
    1 to assimilate (idea, conocimientos, alimentos).
    El cuerpo asimila los nutrientes The body assimilates the nutrients.
    2 to compare.
    3 to grant equal rights to.
    4 to understand, to assimilate.
    El estudiante asimiló la materia The student understood the subject.
    5 to make alike, to conform.
    6 to take in, to embrace.
    * * *
    1 to assimilate
    * * *
    verb
    * * *
    1.
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo
    1) <alimentos/ideas/cultura> to assimilate
    2) ( equiparar)

    asimilar algo/a alguien con or a algo/alguien — to put something/somebody on an equal footing with something/somebody

    3) ( en boxeo) < golpes> to take, soak up (colloq)
    * * *
    = assimilate, digest, internalise [internalize, -USA], take in, co-opt, get + a handle on, have + a handle on.
    Ex. The concern is that this sudden and increased flow of information is simply going to overwhelm us -- far more information than any of us can monitor and assimilate.
    Ex. It remains important that the abstract be an accurate representation of the content of the document, and that the abstract be easy for the reader to scan and digest.
    Ex. Such externalization helps learners internalize concepts, and organize relevant knowledge and generally leads to improved learning.
    Ex. People like to browse the books and magazines, take in the ambiance, and be seen and perceived as a patron of the arts and literature.
    Ex. Social workers accused librarians of moving into their territory, of co-opting their activity, of doing social work without training, of being representative of establishment interests.
    Ex. Children get a handle on personal responsibility by holding a library card of their own, a card that gives them access to new worlds.
    Ex. 'I sure wish I had a better handle on this contract language,' he said.
    ----
    * sin asimilar = undigested.
    * * *
    verbo transitivo
    1) <alimentos/ideas/cultura> to assimilate
    2) ( equiparar)

    asimilar algo/a alguien con or a algo/alguien — to put something/somebody on an equal footing with something/somebody

    3) ( en boxeo) < golpes> to take, soak up (colloq)
    * * *
    = assimilate, digest, internalise [internalize, -USA], take in, co-opt, get + a handle on, have + a handle on.

    Ex: The concern is that this sudden and increased flow of information is simply going to overwhelm us -- far more information than any of us can monitor and assimilate.

    Ex: It remains important that the abstract be an accurate representation of the content of the document, and that the abstract be easy for the reader to scan and digest.
    Ex: Such externalization helps learners internalize concepts, and organize relevant knowledge and generally leads to improved learning.
    Ex: People like to browse the books and magazines, take in the ambiance, and be seen and perceived as a patron of the arts and literature.
    Ex: Social workers accused librarians of moving into their territory, of co-opting their activity, of doing social work without training, of being representative of establishment interests.
    Ex: Children get a handle on personal responsibility by holding a library card of their own, a card that gives them access to new worlds.
    Ex: 'I sure wish I had a better handle on this contract language,' he said.
    * sin asimilar = undigested.

    * * *
    asimilar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹alimentos› to assimilate, absorb; ‹conocimientos/ideas› to assimilate, take in, absorb; ‹cultura› to assimilate
    2 ( Ling) to assimilate
    B (equiparar) asimilar algo/a algn CON or A algo/algn:
    asimilar las industrias estatales con el sector privado to put state industries on an equal footing with the private sector
    C (en boxeo) ‹golpes› to take, soak up ( colloq)
    * * *

    asimilar ( conjugate asimilar) verbo transitivo
    1alimentos/ideas/cultura to assimilate
    2 ( en boxeo) ‹ golpes to take, soak up (colloq)
    asimilar verbo transitivo to assimilate
    ' asimilar' also found in these entries:
    English:
    assimilate
    - digest
    - take in
    - absorb
    - digestible
    - take
    * * *
    vt
    1. [idea, conocimientos] to assimilate
    2. [alimentos] to assimilate
    3. [asumir] to take in;
    todavía no han asimilado la derrota they still haven't taken in the defeat
    4. [equiparar] to grant equal rights to;
    asimilaron los profesores al resto de funcionarios teachers' pay was brought into line with that of other public sector employees
    5. Ling to assimilate
    * * *
    v/t assimilate
    * * *
    : to assimilate

    Spanish-English dictionary > asimilar

  • 115 aullar

    v.
    to howl.
    El perro aulló al oír a su amo The dog howled upon hearing its master.
    El viento aúlla entre las ramas The wind howls among the branches.
    La sirena aullaba ensordecedoramente The siren howled deafeningly.
    * * *
    Conjugation model [ AUNAR], like link=aunar aunar
    1 to howl, yell, bay
    * * *
    verb
    * * *
    VI to howl, yell
    * * *
    verbo intransitivo lobo/viento to howl
    * * *
    = howl, caterwaul, whine, yelp, bay.
    Ex. If we do not listen to other people whispering their prayers today we may have to meet them tomorrow when they are howling their war cries.
    Ex. These nocturnal rampages by gangs of werewolves included chasing women, eating prodigiously, being splattered with mud, and caterwauling generally.
    Ex. Nothing you can do about that so no use whining.
    Ex. If you own a dog, you must not allow it to continually or frequently bark, howl, or yelp, disturbing the peace of others.
    Ex. It took us a really long time to get him to stop baying every time we left the house.
    * * *
    verbo intransitivo lobo/viento to howl
    * * *
    = howl, caterwaul, whine, yelp, bay.

    Ex: If we do not listen to other people whispering their prayers today we may have to meet them tomorrow when they are howling their war cries.

    Ex: These nocturnal rampages by gangs of werewolves included chasing women, eating prodigiously, being splattered with mud, and caterwauling generally.
    Ex: Nothing you can do about that so no use whining.
    Ex: If you own a dog, you must not allow it to continually or frequently bark, howl, or yelp, disturbing the peace of others.
    Ex: It took us a really long time to get him to stop baying every time we left the house.

    * * *
    aullar [ A23 ]
    vi
    «lobo/viento» to howl
    el pobre niño aullaba de dolor the poor child was howling with pain
    * * *

    aullar ( conjugate aullar) verbo intransitivo [lobo/viento] to howl
    aullar verbo transitivo to howl
    ' aullar' also found in these entries:
    English:
    bay
    - howl
    - whine
    - yelp
    - wail
    - yowl
    * * *
    aullar vi
    to howl;
    aullaba de dolor she was howling with pain
    * * *
    v/i howl
    * * *
    aullar {8} vt
    : to howl, to wail
    * * *
    aullar vb to howl

    Spanish-English dictionary > aullar

  • 116 azogado

    adj.
    1 restless, in perpetual movement; trembling.
    2 quicksilvered, silvered.
    3 mercurial.
    m.
    quicksilvering, silvering.
    past part.
    past participle of spanish verb: azogar.
    * * *
    1→ link=azogar azogar
    1 restless
    * * *
    1.
    ADJ restless, fidgety

    temblar como un azogado — to shake like a leaf, tremble all over

    2.
    * * *
    = restless, fidgety.
    Ex. While scanning the area under supervision, the librarian may detect persons who appear restless or puzzled.
    Ex. Fidgety people are rarely well, they have generally `a headache,' or `spasms,' or `nerves,' or something of that sort.
    ----
    * temblar como un azogado = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.
    * * *
    = restless, fidgety.

    Ex: While scanning the area under supervision, the librarian may detect persons who appear restless or puzzled.

    Ex: Fidgety people are rarely well, they have generally `a headache,' or `spasms,' or `nerves,' or something of that sort.
    * temblar como un azogado = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.

    * * *
    azogado -da
    masculine, feminine
    temblaba como un azogado he was shaking like a leaf

    Spanish-English dictionary > azogado

  • 117 certamen literario

    m.
    literary contest.
    * * *
    (n.) = literary contest, book award, literary award, literary prize, book prize
    Ex. Pupils who successfully complete the course appear to be amongst the most active not only at school, but also in extra-mural events including literary contests.
    Ex. Children's book awards generally have little impact and it is hoped that this award will help to remedy the situation.
    Ex. This article discusses the effectiveness of literary awards as a means of promoting cultural diversity in Australia.
    Ex. One of the criticisms levelled at this literary prize is that it is run by a metropolitan clique in which books are written, read and reviewed all by the same people.
    Ex. This article likens book prizes to a contemporary form of patronage and emphasizes that the value of a prize ought to be assessed qualitatively and not quantitatively.
    * * *
    (n.) = literary contest, book award, literary award, literary prize, book prize

    Ex: Pupils who successfully complete the course appear to be amongst the most active not only at school, but also in extra-mural events including literary contests.

    Ex: Children's book awards generally have little impact and it is hoped that this award will help to remedy the situation.
    Ex: This article discusses the effectiveness of literary awards as a means of promoting cultural diversity in Australia.
    Ex: One of the criticisms levelled at this literary prize is that it is run by a metropolitan clique in which books are written, read and reviewed all by the same people.
    Ex: This article likens book prizes to a contemporary form of patronage and emphasizes that the value of a prize ought to be assessed qualitatively and not quantitatively.

    Spanish-English dictionary > certamen literario

  • 118 chillar

    v.
    1 to scream, to yell (gritar) (person).
    2 to screech.
    3 to yell at (informal) (reñir).
    4 to shriek, to screech, to howl, to scream.
    5 to bawl out.
    * * *
    1 (persona) to scream, shriek, shout
    ¡no chilles! stop shouting!
    chilla más que no te oigo speak up, I can't hear you
    2 (cerdo) to squeal; (ratón) to squeak; (pájaro) to squawk, screech
    3 (radio) to blare; (frenos) to screech, squeal; (puerta, ventana) to creak, squeak
    4 (colores) to be loud, be gaudy, clash
    5 familiar (reñir) to tell off
    6 figurado (protestar) to protest, complain
    * * *
    verb
    * * *
    1. VI
    1) (=gritar) [persona] to shriek, scream; [gato, animal salvaje] to screech, yowl; [ratón] to squeak; [cerdo] to squeal; [ave] to screech, squawk; [radio] to blare
    2) (Mec) [frenos] to screech, squeal
    3) [colores] to scream, jar, be loud
    4) LAm (=llorar) to bawl
    2.
    See:
    * * *
    verbo intransitivo
    1) pájaro to screech; cerdo to squeal; ratón to squeak
    2)
    a) persona to shout, yell (colloq); (de dolor, miedo) to scream

    chillarle a alguiento yell o shout at somebody

    b) bebé/niño ( llorar) to scream
    3) (Col) colores to clash
    * * *
    = screech, scream, shrill, howl, yelp, shriek, squeal, holler.
    Ex. They laughed and screeched and mocked as long as I went on swearing.
    Ex. What's the ordinary response if you're a red-blooded American consumer? I mean, you scream like hell and run to the store and demand your money back.
    Ex. And those users who are unfortunate enough to hit on a librarian who booms (or shrills) their private problems around the library floor may never ask a question again.
    Ex. If we do not listen to other people whispering their prayers today we may have to meet them tomorrow when they are howling their war cries.
    Ex. He yelped in pain and she grabbed his wrists and pinned his arms to the floor.
    Ex. At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex. Our political class yaps and squeals but is incapable of rational thought.
    Ex. When McCall finished his book by saying, 'It makes me wanna holler and throw up my hands,' he almost described my reaction perfectly.
    ----
    * chillar a gripo pelado = scream + Posesivo + head off.
    * chillar a grito pelado = scream at + the top of + Posesivo + head, shout + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs, scream like + a banshee, wail like + a banshee.
    * chillar como alma en pena = scream like + a banshee, wail like + a banshee.
    * chillar como un cerdo = squeal like + a pig.
    * chillar como un condenado = scream like + a banshee.
    * chillar como un loco = shout + Posesivo + head off, scream + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, scream at + the top of + Posesivo + head, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs, scream like + a banshee, wail like + a banshee.
    * * *
    verbo intransitivo
    1) pájaro to screech; cerdo to squeal; ratón to squeak
    2)
    a) persona to shout, yell (colloq); (de dolor, miedo) to scream

    chillarle a alguiento yell o shout at somebody

    b) bebé/niño ( llorar) to scream
    3) (Col) colores to clash
    * * *
    = screech, scream, shrill, howl, yelp, shriek, squeal, holler.

    Ex: They laughed and screeched and mocked as long as I went on swearing.

    Ex: What's the ordinary response if you're a red-blooded American consumer? I mean, you scream like hell and run to the store and demand your money back.
    Ex: And those users who are unfortunate enough to hit on a librarian who booms (or shrills) their private problems around the library floor may never ask a question again.
    Ex: If we do not listen to other people whispering their prayers today we may have to meet them tomorrow when they are howling their war cries.
    Ex: He yelped in pain and she grabbed his wrists and pinned his arms to the floor.
    Ex: At most summer camps, children shriek, laugh and generally make a ruckus.
    Ex: Our political class yaps and squeals but is incapable of rational thought.
    Ex: When McCall finished his book by saying, 'It makes me wanna holler and throw up my hands,' he almost described my reaction perfectly.
    * chillar a gripo pelado = scream + Posesivo + head off.
    * chillar a grito pelado = scream at + the top of + Posesivo + head, shout + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs, scream like + a banshee, wail like + a banshee.
    * chillar como alma en pena = scream like + a banshee, wail like + a banshee.
    * chillar como un cerdo = squeal like + a pig.
    * chillar como un condenado = scream like + a banshee.
    * chillar como un loco = shout + Posesivo + head off, scream + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, scream at + the top of + Posesivo + head, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs, scream like + a banshee, wail like + a banshee.

    * * *
    chillar [A1 ]
    vi
    A «pájaro» to screech; «cerdo» to squeal; «ratón» to squeak
    B
    1 (gritar) to shout, yell ( colloq); (de dolor) to scream; (de miedo) to scream, shriek
    chillaban como locos they were shouting their heads off, they were shouting like crazy o ( BrE) mad
    chillarle A algn to yell o shout AT sb
    no hace falta que me chilles, no estoy sorda there's no need to shout o yell, I'm not deaf
    si llega tarde le chillarán ( fam); if he's late he'll get a real earful o he'll get bawled out o he'll get yelled at ( colloq)
    2 «oídos» to ring
    3 «bebé/niño» (llorar) to scream
    C ( Col) «colores» to clash
    * * *

    chillar ( conjugate chillar) verbo intransitivo

    [ cerdo] to squeal;
    [ ratón] to squeak
    b) [ persona] to shout, yell (colloq);

    (de dolor, miedo) to scream;
    chillarle a algn to yell o shout at sb
    c) [bebé/niño] ( llorar) to scream

    chillar verbo intransitivo
    1 (emitir un chillido) to scream, shriek
    2 (levantar la voz) to shout
    3 (un ave) to screech
    (un cerdo) to squeal
    ' chillar' also found in these entries:
    English:
    bawl
    - call
    - jar
    - scream
    - screech
    - shriek
    - squall
    - squeak
    - squeal
    - cry
    - squawk
    * * *
    vi
    1. [gritar] [personas] to scream, to yell;
    [aves, monos] to screech; [cerdo] to squeal; [ratón] to squeak
    2. [hablar alto] to shout;
    chilla más, que aquí atrás no se te oye speak up, we can't hear you at the back;
    ¡no chilles, que no somos sordos! don't shout, we're not deaf!
    3. [chirriar] to screech;
    [puerta, madera] to creak; [bisagras] to squeak
    vt
    Fam [reñir] to yell o shout at;
    siempre le chilla al niño she's always yelling o shouting at the child;
    a mí no me chilla nadie no one shouts at me
    * * *
    v/i scream, shriek; de cerdo squeal
    * * *
    1) : to squeal, to screech
    2) : to scream, to yell
    3) : to be gaudy, to clash
    * * *
    1. (gritar) to shout
    2. (hablar más fuerte) to speak up [pt. spoke; pp. spoken]
    3. (berrear) to scream
    4. (loro, frenos) to screech
    5. (cerdo) to squeal
    6. (ratón) to squeak

    Spanish-English dictionary > chillar

  • 119 coartar

    v.
    1 to limit, to restrict.
    2 to coarct.
    * * *
    1 to limit, restrict
    * * *
    VT to limit, restrict
    * * *
    verbo transitivo < persona> to inhibit; <libertad/voluntad> to restrict
    * * *
    = anchor, restrict, tie down, cripple, frustrate, dam (up), shackle, box in, hamstring, fetter, hem + Nombre + in, chill, cramp.
    Ex. One can now picture a future investigator in his laboratory, his hands are free, he is not anchored.
    Ex. This is an example of a classification which is restricted to a specific physical form, as it is used to classify maps and atlases.
    Ex. There are many able people still tied down with the routine 'running' of their libraries.
    Ex. The objection to it seems to be that by reading rubbish children cripple their own imaginative, linguistic or moral powers.
    Ex. The psychologist Abraham H Maslow has warned of 'true psychopathological effects when the cognitive needs are frustrated'.
    Ex. But to prevent any meandering at all, or to dam the flow of talk too soon and too often by intruding, generally only frustrates spontaneity = Aunque evitar cualquier divagación o cortar el flujo de la conversación demasiado pronto y con demasiada frecuencia con interrupciones generalmente sólo coarta la espontaneidad.
    Ex. Tom Sutherland, a professor at the American University of Beirut, was kidnapped in 1985 and held prisoner for six and a half years, for much of the time shackled to his prisoner Terry Anderson.
    Ex. What is important is that agencies face few barriers to disseminating information on the Web quickly rather than being boxed in by standardization requirements = Lo que es importante es que las agencias se encuentran pocas trabas para diseminar información en la web de una forma rápida más que verse restringidas por cuestiones de normalización.
    Ex. Instead, the proposed regulations would hamstring public access.
    Ex. Faculty tenure is designed to allow the scholar to proceed with his investigation without being fettered with concerns arising from loss of job and salary.
    Ex. The world of work is no longer constrained by the four physical dimensions of space and time that have hemmed us in for most of recorded history.
    Ex. This would chill the freedom of inquiry that is central to the academic process and that is, moreover, privileged by the First Amendment.
    Ex. They used schools as a buttress of a caste system designed to subordinate blacks socially, to cramp them economically under a rigid job ceiling.
    ----
    * coartar el avance de Algo = hinder + progress.
    * coartar el progreso de Algo = hinder + progress.
    * * *
    verbo transitivo < persona> to inhibit; <libertad/voluntad> to restrict
    * * *
    = anchor, restrict, tie down, cripple, frustrate, dam (up), shackle, box in, hamstring, fetter, hem + Nombre + in, chill, cramp.

    Ex: One can now picture a future investigator in his laboratory, his hands are free, he is not anchored.

    Ex: This is an example of a classification which is restricted to a specific physical form, as it is used to classify maps and atlases.
    Ex: There are many able people still tied down with the routine 'running' of their libraries.
    Ex: The objection to it seems to be that by reading rubbish children cripple their own imaginative, linguistic or moral powers.
    Ex: The psychologist Abraham H Maslow has warned of 'true psychopathological effects when the cognitive needs are frustrated'.
    Ex: But to prevent any meandering at all, or to dam the flow of talk too soon and too often by intruding, generally only frustrates spontaneity = Aunque evitar cualquier divagación o cortar el flujo de la conversación demasiado pronto y con demasiada frecuencia con interrupciones generalmente sólo coarta la espontaneidad.
    Ex: Tom Sutherland, a professor at the American University of Beirut, was kidnapped in 1985 and held prisoner for six and a half years, for much of the time shackled to his prisoner Terry Anderson.
    Ex: What is important is that agencies face few barriers to disseminating information on the Web quickly rather than being boxed in by standardization requirements = Lo que es importante es que las agencias se encuentran pocas trabas para diseminar información en la web de una forma rápida más que verse restringidas por cuestiones de normalización.
    Ex: Instead, the proposed regulations would hamstring public access.
    Ex: Faculty tenure is designed to allow the scholar to proceed with his investigation without being fettered with concerns arising from loss of job and salary.
    Ex: The world of work is no longer constrained by the four physical dimensions of space and time that have hemmed us in for most of recorded history.
    Ex: This would chill the freedom of inquiry that is central to the academic process and that is, moreover, privileged by the First Amendment.
    Ex: They used schools as a buttress of a caste system designed to subordinate blacks socially, to cramp them economically under a rigid job ceiling.
    * coartar el avance de Algo = hinder + progress.
    * coartar el progreso de Algo = hinder + progress.

    * * *
    coartar [A1 ]
    vt
    1 ‹persona› to inhibit
    su presencia lo coartaba he found her presence inhibiting, her presence inhibited him
    2 ‹libertad/voluntad› to restrict
    * * *

    coartar ( conjugate coartar) verbo transitivo persona to inhibit;
    libertad/voluntad to restrict
    coartar verbo transitivo to restrict
    ' coartar' also found in these entries:
    English:
    constrict
    * * *
    to limit, to restrict
    * * *
    v/t restrict
    * * *
    : to restrict, to limit

    Spanish-English dictionary > coartar

  • 120 dar la talla

    (v.) = be up to the mark, be up to scratch, measure up (to), be up to snuff, make + the cut
    Ex. This emphasises the need to start exclusively Indian Agricultural Abstracts to keep alive coverages of agricultural literature in Indian Science Abstracts which is not up to the mark.
    Ex. The time-honoured training institution 'sitting with Nellie' is not much good if Nellie's competence is not up to scratch.
    Ex. This paper discusses the characteristics or criteria that mark out a profession and how New Zealand archivists measure up.
    Ex. In addition to how poorly it would reflect on us to point someone to a grammatically challenged web site, it's a big hint that the content on the site is generally not up to snuff.
    Ex. Naturally, the recruiters whose people were not chosen for the job wanted feedback as to why their candidates did not make the cut.
    * * *
    (v.) = be up to the mark, be up to scratch, measure up (to), be up to snuff, make + the cut

    Ex: This emphasises the need to start exclusively Indian Agricultural Abstracts to keep alive coverages of agricultural literature in Indian Science Abstracts which is not up to the mark.

    Ex: The time-honoured training institution 'sitting with Nellie' is not much good if Nellie's competence is not up to scratch.
    Ex: This paper discusses the characteristics or criteria that mark out a profession and how New Zealand archivists measure up.
    Ex: In addition to how poorly it would reflect on us to point someone to a grammatically challenged web site, it's a big hint that the content on the site is generally not up to snuff.
    Ex: Naturally, the recruiters whose people were not chosen for the job wanted feedback as to why their candidates did not make the cut.

    Spanish-English dictionary > dar la talla

См. также в других словарях:

  • People — Peo ple, n. [OE. peple, people, OF. pueple, F. peuple, fr. L. populus. Cf. {Populage}, {Public}, {Pueblo}.] 1. The body of persons who compose a community, tribe, nation, or race; an aggregate of individuals forming a whole; a community; a nation …   The Collaborative International Dictionary of English

  • people - person — ◊ people People is a plural noun. You use a plural form of a verb after it. People is most commonly used to refer to a particular group of men and women. There were 120 people at the lecture. We ll talk to the people concerned and see how they… …   Useful english dictionary

  • People's Liberation Army —   中国人民解放军   Emblem of the People s Liberation Army Founded August 1, 1927 Service branches …   Wikipedia

  • People's Park — in Berkeley, California, USA is a park off Telegraph Avenue, bounded by Haste and Bowditch Streets and Dwight Way, near the University of California, Berkeley. The park was created during the radical political activism of the late 1960s. Today it …   Wikipedia

  • People's Republic of Bulgaria — Народна република България Narodna republika Balgariya Satellite state of the Soviet Union ← …   Wikipedia

  • People's Alliance for Democracy — Type Pressure group Political group Key people Sondhi Limthongkul Chamlong Srimuang Phiphob Thongchai Somsak Kosaisuuk Somkeit Pongpaibul Area served …   Wikipedia

  • People-first language — is a semantic technique used when discussing disabilities to avoid perceived and subconscious dehumanization of the people having the disabilities. The basic idea is to replace, e.g., disabled people with people with disabilities , deaf people… …   Wikipedia

  • People Nation — is an alliance of street gangs generally associated with the Chicago area. [http://www.gangwar.com/dynamics.htm Street Gang Dynamics ] ] They are rivals to the Folk Nation. The People Nation were formed much in the same way as the Folk Nation. In …   Wikipedia

  • People's Socialist Republic of Albania — Republika Popullore Socialiste e Shqipërisë Satellite state of the Soviet Union (Until 1961) …   Wikipedia

  • People's Mujahedin of Iran — People s Mojahedin Organization of Iran سازمان مجاهدين خلق ايران Leader Zohreh Akhyani [1] …   Wikipedia

  • People's Republic of Poland — Polska Rzeczpospolita Ludowa Satellite state of the Soviet Union ← …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»