-
1 вереница
file fвереница мыслей — suite f de pensées
* * *ж.file fверени́ца у́ток — vol m de canards
верени́ца мы́слей — suite f de pensées
верени́ца воспомина́ний — un chapelet de souvenirs
верени́цей — à la queue leu leu
тяну́ться верени́цей — passer vi (ê.) en file (indienne); перен. se dérouler en file
* * *n1) gener. galerie, kyrielle, suite, séquelle (чего-л. неприятного, досадного, скучного), volée, file, rangée, théorie, train, chapelet, défilé2) colloq. ribambelle3) liter. brochée, cortège, noria, procession, égrènement -
2 благодарю вас за добрые чувства
Dictionnaire russe-français universel > благодарю вас за добрые чувства
-
3 благодарю вас за привет
Dictionnaire russe-français universel > благодарю вас за привет
-
4 вереница мыслей
ngener. train de pensées -
5 видеть
voir vtвидеть что-л во сне — rêver vi de qch.
видеть мельком — entrevoir vt
* * *1) ( обладать зрением) voir vtхорошо́ ви́деть — bien voir; avoir une bonne vue
он пло́хо ви́дит — il voit mal
со́вы ви́дят но́чью — les hiboux (придых.) voient la nuit
2) (кого-либо, что-либо) voir qn, qchви́деть ме́льком — voir en passant
ви́деть издалека́ — voir de loin
3) ( в сновидении)ви́деть сон — faire un rêve, rêver vi
ви́деть во сне кого́-либо, что́-либо — rêver de qn, de qch
ви́деть во сне, что... — rêver que...
4) ( иметь встречу) voir qn, se voir avec qnрад вас ви́деть — je suis heureux ( или charmé) de vous voir, je suis bien aise de vous voir
он давно́ не ви́дел свои́х дете́й — il n'a pas vu ses enfants depuis longtemps
5) ( испытать) éprouver vtон мно́го ви́дел на своём веку́ — il en a vu de toutes les couleurs
••ви́дите ли вводн. сл. — voyez-vous
ви́деть кого́-либо наскво́зь разг. — прибл. lire dans les pensées de qn
то́лько его́ и ви́дели разг. — il s'est évaporé
* * *v1) gener. voir clair, (замечать, что-л.) constater (qch), voir2) liter. regarder (кого-л. в ком-л.)3) eng. visionner -
6 витать
поэт.1)мы́сли его́ вита́ли далеко́ — ses pensées étaient loin
2) ( незримо присутствовать) guetter vtсмерть вита́ет над ним — la mort le guette
••вита́ть в облака́х — être dans les nuages, être ailleurs; avoir des absences
* * *vliter. planer -
7 вычислить
1) calculer vt; supputer vt ( сделать подсчёт)вы́числить сто́имость — calculer une valeur
вы́числить ско́рость — calculer une vitesse
2) ( обработать на ЭВМ) calculer vtвы́числить с по́мощью компью́тера — calculer à l'aide d'un ordinateur
3) перен. ( прикинуть) supputer vtвы́числить кого́-либо — calculer les gestes ( или les pensées) de qn
* * *vgener. supputer -
8 вычислять
1) calculer vt; supputer vt ( сделать подсчёт)вы́числя́ть сто́имость — calculer une valeur
вы́числя́ть ско́рость — calculer une vitesse
2) ( обработать на ЭВМ) calculer vtвы́числя́ть с по́мощью компью́тера — calculer à l'aide d'un ordinateur
3) перен. ( прикинуть) supputer vtвы́числя́ть кого́-либо — calculer les gestes ( или les pensées) de qn
* * *v1) gener. calculer2) math. dériver (производную функцию)3) IT. compter, effectuer un comptage -
9 глубоко задумавшийся
advgener. perdu dans ses penséesDictionnaire russe-français universel > глубоко задумавшийся
-
10 греховный
-
11 дама
ж. в разн. знач.dame fда́ма се́рдца шутл. — ma (ta, etc.) dame; la dame de mon (ton, etc.) cœur; la dame de mes (tes, etc.) pensées
пи́ковая, черво́нная и т.д. да́ма — dame de pique, de cœur, etc.
да́мы и господа́! — Mesdames et Messieurs!
* * *n1) gener. reine (в картах), dame2) eng. damas -
12 дама сердца
ngener. dame de ses pensées -
13 дурить
разг.дури́ть го́лову — dérouter qn, désorienter qn, déconcerter qn, faire perdre le fil de ses pensées à qn
* * *vgener. faire le (petit) fou -
14 жуткий
1) ( вызывающий ужас) sinistre; effrayant, terrible; terrifiantжу́ткое зре́лище — spectacle terrifiant
жу́ткие мы́сли — pensées f pl sinistres
2) ( плохой) разг.жу́ткая пого́да — mauvais temps m
жу́ткое самочу́вствие — état m de santé déplorable
3) ( чрезмерный) разг.жу́ткий хо́лод — froid m terrible
жу́ткий моро́з — gel m terrible
жу́ткий, жу́ткая забия́ка — grand, grande batailleur, batailleuse m, f
••жу́ткое де́ло — affaire f terrible
* * *adj1) gener. série noire, épouvantable2) colloq. dingue -
15 задний
de derrière; postérieurза́дний карма́н — poche postérieure
за́днее колесо́ — roue f arrière
за́дний ход — marche f arrière
дать за́дний ход тех. — faire marche arrière
за́дний план — fond m
на за́днем пла́не — à l'arrière-plan
за́дний двор — arrière-cour f (pl arrière-cours)
за́дняя часть — quartier m de derrière ( туши)
••за́дний прохо́д анат. — anus m
за́дняя мысль — arrière-pensée f (pl arrière-pensées)
поме́тить за́дним число́м — postdater vt
быть без за́дних ног разг. — être fourbu
он за́дним умо́м кре́пок разг. — прибл. il a l'esprit de l'escalier
ходи́ть на за́дних ла́пках пе́ред ке́м-либо разг. — ramper devant qn; faire des courbettes devant qn ( fam)
* * *adj1) gener. d'arrière, de derrière, aval (Il est fourni avec des raccords filetés soudés aux extrémités amont et aval.), postérieur, arrière2) med. dorsal -
16 запредельный
adj1) gener. criant (Les moyens déployés sont d'une brutalité criante, le nombre des victimes augmente chaque jour.), démesuré (On a trouvé les commentaires d'une vanité et d'une stupidité démesurée.), exceptionnel (La cruauté exceptionnelle des Allemands à l'égard des Juifs inquiétait aussi les non-Juifs.), exorbitant (Destruction de vies animales et cruauté exorbitante envers les animaux), extraordinaire (Les philosophes, les écrivains, les artistes du siècle des lumières furent en leur temps d'une insolence extraordinaire.), hors de toute limite (La bêtise est ici hors de toute limite et de tout exemple.), illimité (Staline a massacré son propre peuple avec une brutalité illimitée au nom de l'Unité.), indicible (Des enfants de 5 ans, des femmes de 80 ans sont même victimes de cette brutalité indicible.), ineffable (L'image de Gbagbo invitant des innocents à venir offrir leur chair et sang pour sa protection est d'une cruauté ineffable.), inouï (Benoît XVI dénonce la "cruauté inouïe" des camps d'extermination nazis.), insoutenable, insupportable, intolérable, monstrueux (Plusieurs membres de la bande, surtout leur chef, se sont montrés d'une cruauté monstrueuse.), surnaturel (Il a traduit en acte ses pensées les plus intimes avec une insolence surnaturelle.), énorme (L’énorme brutalité du gouvernement sarkoziste contre les plus faibles)2) liter. transcendantal (Cette haine transcendantale se ressentit très nettement.) -
17 зрелость
ж. прям., перен.maturité fполова́я зре́лость — puberté f
зре́лость мы́сли — pensées mûres
аттеста́т зре́лости — certificat m de fin d'études secondaires; baccalauréat m ( во Франции)
* * *n1) gener. âge adulte2) busin. (маркетинг: третий этап жизненного цикла товара) maturité3) prop.&figur. maturité -
18 конгломерат
м.конгломера́т мне́ний — ensemble m de pensées disparates
* * *n1) gener. conglomérat2) geol. poudingue3) liter. agglomération4) eng. aggloméré5) metal. agrégat, conglomération -
19 крамольные мысли
adjgener. pensées séditieuses -
20 крепко задуматься
advliter. être perdu dans ses pensées
См. также в других словарях:
Pensees — Pensées Les Pensées sont une œuvre posthume de Blaise Pascal, publiée en 1670 soit huit ans après sa mort. Y sont réunies des notes qu il destinait à l élaboration d une Apologie de la religion chrétienne, ainsi que d autres textes dont le rôle… … Wikipédia en Français
Pensées — The Pensées (literally, thoughts ) represented a defense of the Christian religion by Blaise Pascal, the renowned 17th century philosopher and mathematician. Pascal s religious conversion led him into a life of asceticism, and the Pensées was in… … Wikipedia
Pensées — Pour l’article homonyme, voir Pensées (genre littéraire). Les Pensées sont une œuvre posthume de Blaise Pascal, issue de plusieurs papiers retrouvés et rassemblés après sa mort. Publiée en 1669, elle réunit des notes qu il destinait à … Wikipédia en Français
Pensées — Les Pensées ( die Gedanken ) ist ein Werk von Blaise Pascal (1623 1663) und einer der meistgelesenen philosophischen bzw. theologischen Texte der europäischen Geistesgeschichte. Es handelt sich um kein geschlossenes, fertiges Werk, sondern um… … Deutsch Wikipedia
Pensees philosophiques — Pensées philosophiques Pensées philosophiques Édition princeps Auteur Denis Diderot Genre Essai Pays d origine … Wikipédia en Français
Pensées philosophiques — Édition princeps Auteur Denis Diderot Genre … Wikipédia en Français
Pensees sur l'education — Pensées sur l éducation Pensées sur l éducation Couverture de la dixième édition Auteur John Locke Genre Education et philosophie Éditeur … Wikipédia en Français
Pensées sur l’éducation — Pensées sur l éducation Pensées sur l éducation Couverture de la dixième édition Auteur John Locke Genre Education et philosophie Éditeur … Wikipédia en Français
Pensees diverses ecrites a un docteur de Sorbonne a l'occasion de la Comete qui parut au mois de decembre 1680 — Pensées diverses écrites à un docteur de Sorbonne à l occasion de la Comète qui parut au mois de décembre 1680 Pensées diverses écrites à un docteur de Sorbonne à l occasion de la Comète qui parut au mois de décembre 1680, souvent abrégé en… … Wikipédia en Français
Pensées diverses écrites à un docteur de sorbonne à l'occasion de la comète qui parut au mois de décembre 1680 — Pensées diverses écrites à un docteur de Sorbonne à l occasion de la Comète qui parut au mois de décembre 1680, souvent abrégé en Pensées sur la comète est un texte du philosophe français Pierre Bayle paru en 1683. Ce phénomène naturel, le… … Wikipédia en Français
Pensées sur la comète — Pensées diverses écrites à un docteur de Sorbonne à l occasion de la Comète qui parut au mois de décembre 1680 Pensées diverses écrites à un docteur de Sorbonne à l occasion de la Comète qui parut au mois de décembre 1680, souvent abrégé en… … Wikipédia en Français