-
1 проникать
-
2 проникать на рынок
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > проникать на рынок
-
3 проникать
penetrare; infiltrarsi -
4 проникать
penetrare, infiltrarsi -
5 penetrate
['penɪtreɪt] 1.1) (enter into or through) penetrare in, perforare, trapassare [layer, skin, surface]; penetrare in, introdursi in [ territory]; squarciare [cloud, darkness, silence]; attraversare [ wall]; penetrare [ woman]2) fig. (permeate) permeare, pervadere, compenetrare [mind, ideas]; invadere, diffondersi su [ market]; [ spy] infiltrarsi in [ organization]3) (understand) scoprire [ disguise]; penetrare in [ mystery]2.1) (enter)to penetrate into — entrare in, penetrare in [ city]
to penetrate as far as — spingersi fino a, addentrarsi in [ place]
2) (be perceived) [ sound] arrivare (to a)* * *['penitreit](to move, go or make a way into, past, or through (something): The bullet penetrated his shoulder; Their minds could not penetrate the mystery.) penetrare- penetratingly
- penetration* * *['penɪtreɪt] 1.1) (enter into or through) penetrare in, perforare, trapassare [layer, skin, surface]; penetrare in, introdursi in [ territory]; squarciare [cloud, darkness, silence]; attraversare [ wall]; penetrare [ woman]2) fig. (permeate) permeare, pervadere, compenetrare [mind, ideas]; invadere, diffondersi su [ market]; [ spy] infiltrarsi in [ organization]3) (understand) scoprire [ disguise]; penetrare in [ mystery]2.1) (enter)to penetrate into — entrare in, penetrare in [ city]
to penetrate as far as — spingersi fino a, addentrarsi in [ place]
2) (be perceived) [ sound] arrivare (to a) -
6 Pierce
[pɪəs]1) (make hole in) bucare, forare; (penetrate) perforare [ armour]; trafiggere [ skin]to pierce the enemy lines — mil. penetrare nelle linee nemiche
* * *[piəs]1) ((of pointed objects) to go into or through (something): The arrow pierced his arm; A sudden light pierced the darkness.) trapassare, trafiggere2) (to make a hole in or through (something) with a pointed object: Pierce the lid before removing it from the jar.) forare•- piercing- piercingly
- piercingness* * *(Surnames) Pierce /pɪəs/* * *[pɪəs]1) (make hole in) bucare, forare; (penetrate) perforare [ armour]; trafiggere [ skin]to pierce the enemy lines — mil. penetrare nelle linee nemiche
-
7 rub in
there's no need to rub it in! — colloq. fig. non c'è bisogno di rinfacciarlo o di ripeterlo continuamente!
* * *vt + adv(ointment) far penetrare (massaggiando or frizionando), (cream, polish: into leather etc) far penetrare (strofinando)* * *there's no need to rub it in! — colloq. fig. non c'è bisogno di rinfacciarlo o di ripeterlo continuamente!
-
8 leak
I [liːk]1) (in container, roof) crepa f.; (in ship) falla f.to spring a leak — [pipe, tank] creparsi
2) (escape) (of liquid, gas) fuga f., perdita f.; (of charge) dispersione f.3) giorn. (disclosure) fuga f. di notizie••II 1. [liːk]to take a leak — pop. pisciare
1) (disclose) fare trapelare [ information]; diffondere, divulgare [ document]2.1) (have crack) [container, pipe] perdere; [ boat] fare acqua2) (seep) [liquid, gas] filtrare, fuoriuscire (from, out of da)to leak into — spandersi in [ sea]; penetrare in [ soil]
•- leak out* * *[li:k] 1. noun1) (a crack or hole through which liquid or gas escapes: Water was escaping through a leak in the pipe.) crepa, fessura2) (the passing of gas, water etc through a crack or hole: a gas-leak.) fuga3) (a giving away of secret information: a leak of Government plans.) fuga (di notizie)2. verb1) (to have a leak: This bucket leaks; The boiler leaked hot water all over the floor.) perdere2) (to (cause something) to pass through a leak: Gas was leaking from the cracked pipe; He was accused of leaking secrets to the enemy.) lasciar uscire, far trapelare•- leakage- leaky* * *leak /li:k/n.2 fuga; perdita ( di liquido, ecc.): a gas leak, una fuga di gas; to stop leaks, eliminare le perdite3 (naut.) falla; via d'acqua4 (elettr.) dispersione5 (fig.) fuga ( di notizie); ( anche) indiscrezione (o notizia) fatta trapelare a bella posta ( a giornalisti, ad amici, ecc.)● (tecn.) leak detector, rivelatore di perdite □ to spring a leak, aprire una falla □ ( slang) to take (o to have) a leak, fare pipì; pisciare.♦ (to) leak /li:k/A v. i.3 ( spesso to leak out) spandersi; filtrare, trapelare ( anche fig.): The news of the scandal has leaked out, la notizia dello scandalo è trapelataB v. t.● to leak in, infiltrarsi; penetrare: The rain leaked in through the roof, la pioggia penetrò attraverso il tetto.* * *I [liːk]1) (in container, roof) crepa f.; (in ship) falla f.to spring a leak — [pipe, tank] creparsi
2) (escape) (of liquid, gas) fuga f., perdita f.; (of charge) dispersione f.3) giorn. (disclosure) fuga f. di notizie••II 1. [liːk]to take a leak — pop. pisciare
1) (disclose) fare trapelare [ information]; diffondere, divulgare [ document]2.1) (have crack) [container, pipe] perdere; [ boat] fare acqua2) (seep) [liquid, gas] filtrare, fuoriuscire (from, out of da)to leak into — spandersi in [ sea]; penetrare in [ soil]
•- leak out -
9 (to) penetrate
(to) penetrate /ˈpɛnɪtreɪt/v. t. e i.1 penetrare ( anche fisiol. e fig.); penetrare in; farsi strada in (o fra); comprendere; scoprire; The sun penetrated the black clouds, il sole si fece strada fra le nere nubi; (econ.) to penetrate a market, penetrare in un mercato; I penetrated his disguise, scoprii il suo travestimento2 compenetrare; permeare; pervadere3 diffondersi, spargersi in● to be penetrated with, essere pervaso (o permeato) di. -
10 (to) penetrate
(to) penetrate /ˈpɛnɪtreɪt/v. t. e i.1 penetrare ( anche fisiol. e fig.); penetrare in; farsi strada in (o fra); comprendere; scoprire; The sun penetrated the black clouds, il sole si fece strada fra le nere nubi; (econ.) to penetrate a market, penetrare in un mercato; I penetrated his disguise, scoprii il suo travestimento2 compenetrare; permeare; pervadere3 diffondersi, spargersi in● to be penetrated with, essere pervaso (o permeato) di. -
11 penetrate pen·etrate
['pɛnɪˌtreɪt]1. vt(gen) Mil penetrare in, (infiltrate) infiltrarsi in, (understand: meaning, mystery) penetrare, (truth) afferrare2. vi(go right through) penetrare -
12 sink in
1) [lotion, water] penetrare2) fig. [news, announcement] fare presa, essere recepito* * *1) (to be fully understood: The news took a long time to sink in.) (essere recepito)2) (to be absorbed: The surface water on the paths will soon sink in.) (essere assorbito)* * *vi + adv(person, car) sprofondare, (liquid: into ground, carpet) penetrare, (remark, explanation) essere capito (-a)it hasn't sunk in yet fig — non mi rendo (or si rende etc) ancora conto
it took a long time to sink in — ci ho (or ha etc) messo molto a capirlo
* * *1) [lotion, water] penetrare2) fig. [news, announcement] fare presa, essere recepito -
13 soak in
[water, ink] penetrare* * *vi + advit took a long time to soak in fig — ci è voluto tanto prima che mi (or gli etc) entrasse in testa
* * *[water, ink] penetrare -
14 permeate
['pɜːmɪeɪt]1) [liquid, gas] permeare; [ odour] pervadere, impregnare2) fig. [ ideas] penetrare in, permeare* * *['pə:mieit]((of a liquid, gas etc) to pass or spread into or through: The water had permeated (through/into) the soil.) penetrare, diffondersi* * *['pɜːmɪeɪt]1) [liquid, gas] permeare; [ odour] pervadere, impregnare2) fig. [ ideas] penetrare in, permeare -
15 впиться
сов.penetrare vt, ficcarsi dentro; attaccarsi (напр., о пиявке)впи́ться зубами в... — addentare vt
впи́ться глазами / взглядом — divorare / bere con gli occhi; non poter staccare gli occhi (da...), piantare gli occhi
* * *vgener. attaccarsi (íàïð., î ïèàùêå), ficcarsi dentro, penetrare -
16 проникать на рынок
v1) econ. inserirsi sul mercato, penetrare nel mercato, penetrare sul mercato2) fin. intervenire sul mercato -
17 ударить
1) (нанести удар рукой и т.п.) colpire, dare un colpo••2) ( произвести звук) battere, suonare3) ( прозвучать) risuonare, echeggiare4) ( напасть) assalire, attaccare5) ( внезапно наступить) sopraggiungere, arrivare6) ( с силой вырваться) uscire con forza, sgorgare7) ( проникнуть) penetrare, irrompere8) ( в футболе) tirare* * *сов. В1) во + В, по + Д; Т ( нанести удар) colpire vt, dare / assestare un colpo a qdуда́рить по щеке — dare uno schiaffo
уда́рить по столу — dare un colpo sulla tavola
уда́рить палкой — dare una bastonata
в нос уда́рил острый запах — un odore acuto diede nel naso
3) перен. ( поразить) colpire vt, impressionare vt4) ( прозвучать) suonare vi (a), vt; emettere un suonoуда́рили колокола — le campane suonarono
уда́рил гром — tuonò
уда́рил пушечный выстрел — rimbombò una cannonata
5) воен.уда́рить по врагу — assalire / colpire il nemico; piombare sul nemico ( обрушиться)
уда́рить в лоб — sferrare un attacco frontale
уда́рить в тыл — scatenare un attacco contro le retrovie
6) по + Д перен. разг. ( начать энергично бороться) attaccare vt, colpire vt, aprire una lotta spietata ( contro)уда́рить по бюрократизму — colpire il burocratismo; sferrare l'attacco contro il burocratismo
7) ( неожиданно начаться) sopraggiungere vi (e); piombare vi (e)уда́рил гром — piombò un acquazzone
уда́рили морозы — sopraggiunse un gran freddo
8) ( внезапно поразить) colpire all'improvviso (di una malattia, ecc)его уда́рил паралич — <fu colpito / colto> da paralisi
9) безл. разг. ( внезапно охватить)его уда́рило в пот — sudò freddo
••уда́рить во все колокола — gridare <a tutti i venti / ai quattro venti / dai tetti>; strombazzare vt
уда́рить по карману — colpire nel portafoglio; far rimettere di tasca (qd)
уда́рить по рукам — dare palmata, accordarsi
как обухом по голове уда́рить — arrivare tra capo e collo; ср. una mazzata
лицом в грязь не уда́рить — fare <bella figura / un figurone>; salvare la faccia; farsi valere
палец о палец не уда́рить — non muovere un dito
кровь уда́рила в голову — il sangue salì / montò diede alla testa
* * *vgener. bollare -
18 ■ come through
■ come throughA v. i. + avv.1 entrare (attraverso qc.); passare: Tell Mr Bly to come through, dica a Mr Bly di entrare; faccia passare Mr Bly; DIALOGO → - Accident and Emergency- If you'd like to come through please, entri pure, prego3 comparire (attraverso qc.); spuntare; emergere: The clouds parted and the sun came through, le nuvole si sono aperte ed è spuntato il sole4 ( di messaggio, notizia, telefonata, ecc.) arrivare; giungere: News has come through that he has been arrested, è giunta notizia del suo arresto5 ( di decisione ufficiale, risultato, ecc.) essere reso pubblico; essere notificato; arrivare; uscire7 farcela; cavarsela; sopravvivere8 apparire; rivelarsi; emergere; trasparire10 (fam.) mantenere le promesse; stare ai patti11 (fam.) – to come through with, tirare fuori ( informazioni, denaro, ecc.); dare: to come through with a name, tirare fuori (o fare) un nomeB v. i. + prep.1 venire attraverso; attraversare; passare per: We came through the wood, siamo venuti attraverso il bosco2 penetrare attraverso, da; entrare da: The rain is coming through the roof, la pioggia penetra dal tetto; A beam of light came through the window, un raggio di luce entrava dalla finestra3 emergere da; spuntare da -
19 ■ go through
■ go throughA v. i. + avv.2 andare in porto (fig.); andare a buon fine; concludersi felicemente: The sale has gone through, la vendita è andata in porto; DIALOGO → - Paying 2- The transaction's not going through, la transazione non è stata eseguita3 (leg.) essere approvato (concesso, accordato, ecc.): Their divorce went through at last, finalmente ottennero il divorzio4 ( di un recipiente, un capo di vestiario, ecc.) bucarsi; forarsi: My sweater has gone through at the elbows, mi s'è fatto un buco al gomito del maglioneB v. i. + prep.1 passare (o penetrare) attraverso (o in mezzo a); entrare (o passare) in; sfondare: The wardrobe won't go through the doorway, l'armadio non passa dalla porta2 passare attraverso (fig.); subire; superare; sopportare; passare (fam.); fare ( una malattia): to go through a trial, (leg.) subire un processo; ( anche) superare una prova difficile; You don't realize what we had to go through during the war, non potete rendervi conto di quante ne abbiamo dovute passare durante la guerra3 (leg.) essere approvato (o accordato) da; superare l'esame di: The bill has not yet gone through Parliament, il disegno di legge non è stato ancora approvato dal parlamento4 esaminare (o discutere) a fondo; controllare; ispezionare; fare lo spoglio di; spulciare (fam.): to go through a matter, esaminare a fondo una faccenda; (dog.) to go through sb. 's luggage carefully, ispezionare attentamente il bagaglio di q.; to go through one's mail, fare lo spoglio della corrispondenza ricevuta5 frugare (o rovistare) in; perquisire; passare al setaccio (fig.): to go through sb.'s drawers [pockets], rovistare nei cassetti [frugare nelle tasche] di q.6 fare fuori (fam.); consumare ( cibo, bevande); spendere, sperperare, sprecare ( denaro); logorare ( vestiti, scarpe)9 ( di un libro, ecc.) essere pubblicato e venduto in ( un certo numero di copie): My novel went through ten thousand copies, del mio romanzo sono state vendute diecimila copie □ (fam.) to go through fire and water for sb., buttarsi nel fuoco per q. (fig.) □ (fig.) to go through sb. 's hands, passare per le mani di q. □ to go through it, passarci ( fare un'esperienza): We too had to go through it, dovemmo passarci anche noi □ (fam.) to go through the mill, fare della gavetta □ (fam.) to go through the motions, muovere solo le labbra; fare solo la mossa. -
20 (to) perforate
(to) perforate /ˈpɜ:fəreɪt/A v. t.1 perforare; traforare; bucherellare2 perforare; trafiggere; trapassare: The arrow has perforated his chest, la freccia gli ha trapassato il toraceB v. i.2 penetrare: to perforate into [through], penetrare in [attraverso].
См. также в других словарях:
penetrare — PENETRÁRE, penetrări, s.f. (livr.) Acţiunea de a penetra şi rezultatul ei. – v. penetra. Trimis de valeriu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 PENETRÁRE s. v. pătrundere, răzbatere, răzbire, străbatere, străpungere, tre cere. Trimis de siveco,… … Dicționar Român
penetrare — [dal lat. penetrare ] (io pènetro, poet. penètro, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) 1. a. [spingersi (o portarsi) all interno di un luogo, di un edificio e sim., con la prep. in : i ladri sono penetrati in casa ] ▶◀ entrare, (fam.) infilarsi,… … Enciclopedia Italiana
penetrare — index penetrate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
penetrare — pe·ne·trà·re v.intr. e tr. (io pènetro) AU 1a. v.intr. (essere) entrare, spingersi dentro, spec. con sforzo: la punta del trapano penetra nel cemento | filtrare: la luce penetrava tra le imposte Sinonimi: infilarsi | infiltrarsi. Contrari: uscire … Dizionario italiano
penetrare — {{hw}}{{penetrare}}{{/hw}}A v. intr. (io penetro ; aus. essere e avere ) 1 Spingersi dentro, spec. a fatica, aprendosi un varco: il chiodo penetra nella parete; la lama penetrò a fondo nelle carni. 2 Introdursi. B v. tr. 1 Trapassare (anche fig … Enciclopedia di italiano
penetrare — A v. intr. entrare, addentrarsi, introdursi, insinuarsi, internarsi, ficcarsi, spingersi, incunearsi, infiltrarsi, infilarsi □ radicarsi □ attraversare, passare □ filtrare, compenetrare □ irrompere, invadere □ (di sentiero) imboccare, infilare… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
pénétrer — [ penetre ] v. <conjug. : 6> • 1314; lat. penetrare I ♦ V. intr. 1 ♦ (Choses) Entrer profondément en passant à travers ce qui fait obstacle. ⇒ s enfoncer, entrer, s insinuer. Pénétrer dans, à l intérieur de... Faire pénétrer : enfoncer,… … Encyclopédie Universelle
compenetrare — com·pe·ne·trà·re v.tr. (io compènetro) CO 1. di materia, penetrare profondamente in un altra fino a fondersi con essa Sinonimi: penetrare, permeare. 2. fig., pervadere: la notizia ha compenetrato il mio cuore di pietà Sinonimi: penetrare,… … Dizionario italiano
insinuarsi — in·si·nu·àr·si v.pronom.intr. (io mi insìnuo) CO 1. introdursi lentamente e faticosamente attraverso spazi stretti, infiltrarsi: l acqua si insinua nel sottosuolo Sinonimi: penetrare, infiltrarsi. 2. fig., di sentimento o pensiero, nascere quasi… … Dizionario italiano
penetra — PENETRÁ, penetrez, vb. I. tranz. şi intranz. (livr.) A pătrunde. – Din fr. pénétrer, lat. penetrare. Trimis de valeriu, 03.02.2004. Sursa: DEX 98 PENETRÁ vb. v. pătrunde, răzbate, răzbi, străba … Dicționar Român
entrare — [lat. ĭntrare ] (io éntro, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) 1. [andare dentro, all interno di un luogo, anche con la prep. in : e. in casa, in acqua ] ▶◀ accedere, immettersi, infilarsi, introdursi, penetrare. ↑ addentrarsi, cacciarsi, ficcarsi,… … Enciclopedia Italiana