Перевод: с французского на русский

с русского на французский

peintre

  • 101 lait de poule

    La plantureuse déesse, qui n'était autre que la femme du peintre Van Ossel, cria à sa fille d'apporter le lait de poule qu'elle avait préparé dans la cuisine. (A. et S. Golon, Angélique, Marquise des Anges.) — Пышнотелая богиня, оказавшаяся женой художника Ван Осселя, крикнула дочери, чтобы та принесла гоголь-моголь, который она приготовила на кухне.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > lait de poule

  • 102 marquer ses distances

    (marquer ses [или les] distances)
    держаться высокомерно, свысока, на расстоянии

    Certain jour, à Marseille, Cézanne rencontre par hasard Huvy, son ancien camarade de l'école de dessin [...] Il remplit à Marseille les importantes fonctions d'architecte inspecteur principal de la Compagnie Immobilière. Évidemment, il marque au peintre un peu de distance. (H. Perruchot, La vie de Cézanne.) — Однажды в Марселе Сезанн случайно встречается со своим старым товарищем по школе живописи [...], который занимает в Марселе видный пост главного инспектора архитектуры в "Компани иммобильер". Разумеется, этот человек отнесся к Сезанну несколько высокомерно.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > marquer ses distances

  • 103 violon d'Ingres

    скрипка Энгра, слабость, хобби знаменитого человека (известный французский художник Энгр (1780 - 1867), по словам современников, очень гордился своим умением играть на скрипке)

    Hébert avait été le camarade, à Rome, de Gounod; une tendre amitié les unissait; et le vieux peintre avait son violon d'Ingres, qui était, comme celui d'Ingres, le violon. Hélas! ce violon était faux. (R. Rolland, Mémoires.) — В Риме Эбер учился вместе с Гуно, и они стали близкими друзьями. У старого художника был свой конек, такой же, как у Энгра, - скрипка, но увы! играл он фальшиво.

    Mais Bergotte, qui est vraiment simple et serviable, doit faire passer au "Gaulois", ou je ne sais plus où, ces petites chroniques, moitié d'un humoriste et d'un musicien, qui sont vraiment très jolies, et je serais vraiment très content que Charlie ajoute à son violon ce petit brin de plume d'Ingres. (M. Proust, À la recherche du temps perdu.) — Но Бергот, действительно очень простой и доброжелательный, помещал в "Голуа" или еще где-нибудь эти небольшие очерки, написанные не то юмористом, не то музыковедом, на самом деле прелестные, и я с удовлетворением наблюдал, как Чарли пользуется своим пером не только как профессионал, но и для удовольствия.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > violon d'Ingres

  • 104 plâtrier

    сущ.
    1) общ. обжигатель гипса, продавец гипса, (peintre) штукатур
    2) тех. штукатур

    Французско-русский универсальный словарь > plâtrier

  • 105 acheter

    vt.
    1. покупа́ть/купи́ть ◄-'пит►; накупа́ть/накупи́ть (en masse); скупа́ть/скупи́ть (beaucoup et partout); брать ◄беру́, -ёт, -ла►/взять ◄возьму́, -ет, -ла►;

    acheter à crédit (à tempérament, au comptant, en gros., au détail) — покупа́ть в креди́т (в рассро́чку, за нали́чные [де́ньги], о́птом, в ро́зницу);

    acheter des livres dans une librairie — покупа́ть кни́ги в кни́жном магази́не; il a acheté beaucoup de livres sur la Russie — он купи́л ≤накупи́л≥ мно́го книг о Росси́и; il a acheté tous les tableaux de ce peintre — он скупи́л все карти́ны э́того худо́жника; acheter des œufs au marché — покупа́ть ≤брать (plus fam.)≥ — яйца́ на ры́нке; je lui al acheté pour 10 francs de bonbons — я купи́л ем? конфе́т на де́сять фра́нков 2. fig. купи́ть pf., добива́ться/доби́ться ◄-бью-, -ет-► цено́й (+ G); плати́ть ◄-'тит►/за= (+); acheter — за liberté au péril de sa vie — доби́ться свобо́ды, риску́я жи́знью

    3. (corrompre) подкупа́ть/ подкупи́ть;

    acheter des témoins — подкупа́ть свиде́телей;

    acheter les suffrages — скупа́ть го́лоса

    vpr.
    - s'acheter

    Dictionnaire français-russe de type actif > acheter

  • 106 amateur

    m
    1. (qui s'intéresse à qch.) люби́тель, -ница;

    amateur de peinture — люби́тель жи́вописи

    2. (non professionnel) люби́тель;

    un peintre amateur — худо́жник-люби́тель;

    d'amateur, il est devenu professionnel — он из люби́теля стал профессиона́лом

    3. péj. дилета́нт, -ка ◄о►; ↑халту́рщик fam.;

    travailler en amateur — рабо́тать ipf. по-дилета́нтски; халту́рить ipf. fam.

    Dictionnaire français-russe de type actif > amateur

  • 107 animalier

    m анимали́ст;

    un peintre animalier [— худо́жник-]анимали́ст

    Dictionnaire français-russe de type actif > animalier

  • 108 atelier

    m
    1. мастерска́я ◄-ой►; ↑цех ◄P2, pl., -а et -'и► (d'une usine);

    un atelier de montage (de constructions mécaniques) — сбо́рочный (меха́но-сбо́рочный) цех;

    un atelier de réparations — ремо́нтная мастерска́я; ↑ремо́нтный цех; un atelier de menuiserie — столя́рная [мастерска́я] ║ un atelier de photographe — фотоателье́; un atelier de modes — ателье́ мод

    2. (artiste) сту́дия, мастерска́я, ателье́ n indécl. rare.;

    l'atelier d'un peintre — мастерска́я <сту́дия> худо́жника

    Dictionnaire français-russe de type actif > atelier

  • 109 badigeonneur

    m
    1. маля́р ◄-а►;

    faire le badigeonneur pop. — маля́рничать

    2. vx. (peintre) плохо́й худо́жник

    Dictionnaire français-russe de type actif > badigeonneur

  • 110 barbouilleur

    -SE m, f пачку́н ◄-а'► m, маля́р ◄-а'► m (mauvais peintre);

    un barbouilleur de papier — писа́ка m, f, бумагомара́тель m

    Dictionnaire français-russe de type actif > barbouilleur

  • 111 barbouillon

    m
    1. (enfant barbouillé) грязну́ля m, f, замара́шка ◄е► m, f 2. (mauvais peintre) пачку́н ◄-а'►, маля́р ◄-а► 3. (mauvais travailleur) халту́рщик

    Dictionnaire français-russe de type actif > barbouillon

  • 112 bataille

    f
    1. сраже́ние, би́тва élevé.; бой ◄P2, pl. -и, -ев► (combat); боевы́е де́йствия pl.;

    une bataille navale — морско́е сраже́ние;

    la bataille de... — сраже́ние <би́тва> (на + P) ( cours d'eau); (— в + P) (contrée); (— при + P), (под +), (у + G) ( aux abords d'une agglomération), se traduit souvent par un adjectif: la bataille d'Austerlitz — би́тва при А́устерлице; la bataille de Stalingrad — Сталингра́дская би́тва; la bataille de Waterloo — би́тва под < при> Ватерло́о; la bataille de la Moskova — би́тва при Бородине́, Бороди́нское сраже́ние; la bataille de la Marne — би́тва на Ма́рне; le champ de bataille — по́ле би́твы <сраже́ния, бо́я>; ranger une armée en bataille — выстра́ивать/вы́строить а́рмию в боево́м поря́дке; une bataille rangée — сраже́ние в со́мкнутом стро́ю; livrer bataille — дава́ть/дать бой <сраже́ние>; engager la bataille — завя́зывать/ завяза́ть бой; начина́ть/нача́ть сраже́ние; perdre (gagner) la bataille — прои́грывать/ проигра́ть (выи́грывать/вы́играть) сраже́ние <би́тву, бой>; le corps de bataille — основн|ы́е си́лы <-ое ядро́> войск; un plan de bataille fig. — план де́йствий; un peintre de batailles — худо́жник-батали́ст; une bataille de boules de neige — игра́ в снежки́; une bataille de fleurs (de confettis) — бой цвето́в (конфетти́)

    2. fig. бой, борьба́; сраже́ние; би́тва, бата́лия iron. (controverses, luttes pour qch.); побо́ище iron. (grande bagarre); дра́ка (bagarre);

    c'était en pleine bataille électorale — э́то бы́ло в разга́р предвы́бо́рной борьбы́;

    une bataille d'idées — идеологи́ческая борьба́; борьба́ иде́й; la bataille d'Hernani — би́тва вокру́г «Эрнани́»; une bataille rangée — настоя́щее сраже́ние <по бо́ище>, фо́рменн|ый бой, -ая бата́лия; les cheveux en bataille — со взъеро́шенными <всклоко́ченными> волоса́ми; le chapeau en bataille — с небре́жно наде́той шля́пой; нацепи́в ко́е-как шля́пу

    Dictionnaire français-russe de type actif > bataille

  • 113 bâtiment

    m
    1. (édifice) зда́ние, строе́ние (moins précis); постро́йка ◄е► (moins important; dépendance);

    les bâtiments publics — обще́ственные зда́ния;

    les différents bâtiments d'une usine — разли́чные заводски́е постро́йки <зда́ния>; un corps de bâtiment — ко́рпус

    2. (métier, travaux) строи́тельное де́ло, строи́тельство (construction);

    l'industrie du bâtiment — строи́тельная промы́шленность;

    un ouvrier du bâtiment — строи́тельный рабо́чий, строи́тель; un entrepreneur de bâtiments — подря́дчик [строи́тельных рабо́т]; peintre en bâtiment — маля́р; quand le bâtiment va, tout va [— раз] лю́ди стро́ятся, зна́чит всё в поря́дке; il est du bâtiment — он зна́ет де́ло, он зна́ет толк в э́том де́ле

    3. (navire) кора́бль ◄-я► су́дно ◄pl. -да, -ов►;

    un bâtiment de guerre — вое́нн|ый кора́бль, -ое су́дно:

    bâtiment de haute mer — су́дно да́льнего пла́вания

    Dictionnaire français-russe de type actif > bâtiment

  • 114 brossé

    f
    1. щётка ◄о► (dim. шёточка ◄е►);

    brossé à dents (à chaussures, à habits) — зубна́я (сапо́жная, платяна́я) щётка;

    brossé à cheveux (à parquets) — щётка для воло́с (для нати́рки поло́в); coup de brossé — чи́стка; donner un coup de brossé à... — чи́стить/по= оде́жду (vêtement); — причёсывать/причеса́ть щёткой (cheveux); ce manteau demande un bon coup de brossé — э́то пальто́ нужда́ется в хоро́шей чи́стке; ● passer la brossé à reluire à qn.льстить ipf. кому́-л.; ↓ подольсти́ться pf. к кому́-л.

    2. (pinceau) кисть ◄G pl. -ей► f (dim. ки́сточка ◄е►);

    brossé de peintre en bâtiment — маля́рная кисть

    3. (cheveux) бо́брик, ёжик;

    il porte les cheveux en brossé ∑ — у него́ во́лосы подстри́жены бо́бриком < ёжиком>;

    une barbe taillée en brossé — ко́ротко подстри́женная борода́

    Dictionnaire français-russe de type actif > brossé

  • 115 brosser

    vt.
    1. чи́стить/по=, вы= intens. [щёткой] (vêtement, chaussures); причёсывать/причеса́ть ◄-шу, -'ет►, ↓пригла́живать/пригла́дить (cheveux);

    brosser un costume — чи́стить костю́м

    2. (peindre) писа́ть ◄-шу, -'ет►/на=; набра́сывать/ наброса́ть (vite);

    le peintre eut vite fait de brosser une toile — худо́жник бы́стро сде́лал набро́сок карти́ны

    3. fig. изобража́ть/изобрази́ть; обрисо́вывать/обрисова́ть [в о́бщих черта́х];

    il a brossé un tableau dramatique de la situation — он в о́бщих черта́х обрисова́л созда́вшееся тяжёлое положе́ние

    vpr.
    - se brosser

    Dictionnaire français-russe de type actif > brosser

  • 116 chevalet

    m
    1. (support) подста́вка ◄о►; ко́злы ◄е► pl. seult. (de scieur) 2. (fie peintre) мольбе́рт 3. mus. подста́вка, кобы́лка ◄о►

    Dictionnaire français-russe de type actif > chevalet

  • 117 contrarier

    vt.
    1. (mécontenter) досажда́ть/досади́ть (+ D); вызыва́ть/ вы́звать ◄-'зову́, -ет► неудово́льствие ([у] + G); раздоса́довать pf.; раздража́ть/раздражи́ть (irriter); ∑ не нра́виться/не по=;

    votre refus me contrarie ∑ — мне доса́дно < жаль>, что вы отка́зываетесь

    2. (s'opposer à) меша́ть/по= (+ D), препя́тствовать/вос= (+ D); де́йствовать ipf. seult. напереко́р (+ D); расстра́ивать/ расстро́ить (déranger); срыва́ть/сорва́ть ◄-рву, -ёт, -ла► (faire échouer, briser); наруша́ть/нару́шить (perturber);

    il a tout fait pour contrarier mes plansон всё сде́лал, что́бы расстро́ить мой пла́ны;

    sa maladie a contrarié nos projets de voyage — его́ боле́знь сорва́ла на́шу пое́здку

    3. (mettre en contraste) создава́ть ◄-даю́, -ёт►/созда́ть* контра́сты;

    ce peintre aime contrarier les couleurs ∑ — э́тому худо́жнику нра́вится создава́ть цвето́вые контра́сты

    pp. et adj.
    - contrarié
    - se contrarier

    Dictionnaire français-russe de type actif > contrarier

  • 118 contredit

    m:
    sans contredit бесспо́рно, неоспори́мо, спо́ру нет; несомне́нно;

    c'est sans contredit un très grand peintre — бесспо́рно, он вели́кий худо́жник

    Dictionnaire français-russe de type actif > contredit

  • 119 copiste

    m, f
    1. (scribe) перепи́счи|к -ца; пи́сарь; писе́ц vx. 2. (contrefacteur) подража́тель, -ница, плагиа́тор m ║ (peintre) копии́ст m seult.

    Dictionnaire français-russe de type actif > copiste

  • 120 décor

    m
    1. обстано́вка; среда́; окруже́ние (milieu);

    changement de décor — внеза́пное измене́ние обстано́вки <положе́ния> ( situation)

    2. (paysage) пейза́ж, ландша́фт; зре́лище fig.
    3. théâtre декора́ция;

    changement de décors

    1) переме́на декора́ций
    2) fig. внеза́пная переме́на;

    un peintre de décor — худо́жник-декора́тор;

    un atelier de décor — декорацио́нная мастерска́я

    4. péj. показно́е ◄-ого►, пока́зуха fam.; ви́димость;

    tout ce luxe n'est que du décor — вся э́та ро́скошь одна́ пока́зуха <ви́димость>;

    luxe de décors — показна́я ро́скошь

    5. fam.:

    entrer dans le décor — сходи́ть/сойти́ <съезжа́ть/съе́хать> с доро́ги

    Dictionnaire français-russe de type actif > décor

См. также в других словарях:

  • peintre — [ pɛ̃tr ] n. • paintre 1260; lat. pop. °pinctor, class. pictor, d apr. pingere 1 ♦ Ouvrier ou artisan qui applique de la peinture (III) sur une surface, un objet. Peintre en bâtiment(s), qui fait les peintures d une maison, colle les papiers.… …   Encyclopédie Universelle

  • Peintre — Saltar a navegación, búsqueda Peintre País …   Wikipedia Español

  • peintre — Peintre. s. m. Celuy qui fait profession de peindre. Bon Peintre. grand Peintre. excellent Peintre. Peintre ancien. Peintre moderne. les Peintres du temps d Apelles, de Raphaël. Peintre de l escole de Lombardie, de Rome, de Florence …   Dictionnaire de l'Académie française

  • peintre — Peintre, Pictor. Coffrets et comme petits trous où les peintres mettent leurs couleurs, Arculae loculatae pictorum …   Thresor de la langue françoyse

  • peintre — (pin tr ) s. m. 1°   Celui qui exerce l art de la peinture. Peintre d histoire. Peintre de genre. •   Sa Majesté l a choisi [Poussin] et retenu pour son premier peintre ordinaire, et, en cette qualité, lui a donné la direction générale de tous… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • PEINTRE — s. m. Celui qui exerce l art de peindre. Bon peintre. Grand peintre. Excellent peintre. Les peintres anciens. Les peintres modernes. Les peintres de l école de Rome, de Lombardie, de Florence, de l école vénitienne, flamande, française. Peintre… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • PEINTRE — n. m. Celui qui exerce l’art de peindre. Les peintres anciens. Les peintres modernes. Les peintres de l’école vénitienne, flamande, française, anglaise. Peintre d’histoire. Peintre de genre. Peintre de portrait, de paysage. Une femme peintre. Il… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Peintre — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Peintre », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Peintre peut faire référence à : Peintre …   Wikipédia en Français

  • Peintre — French commune nomcommune=Peintre caption= x=195 y=120 lat long=coord|47|11|41|N|5|28|57|E|region:FR type:city insee=39409 cp=39290 région=Franche Comté département=Jura arrondissement=Dole canton=Montmirey le Château maire= mandat= alt mini=190… …   Wikipedia

  • Peintre des armées — en France Un peintre des armées est un artiste considéré par le ministre français de la Défense comme particulièrement capable de représenter graphiquement des sujets militaires tels que des batailles, des matériels ou des uniformes en lui… …   Wikipédia en Français

  • Peintre de darius — Le vase éponyme dit Cratère de Darius ou Vase des Perses, Naples, Musée archéologique national H3253 Le Peintre de Darius est un peintre sur vases apulien; il doit son nom au cratère à volutes de Naples H3253 retrouvé dans la nécropole de Canosa… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»